public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
@ 2026-05-18 10:04 Christian Ebner
  2026-05-18 10:59 ` applied: " Thomas Lamprecht
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 9+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2026-05-18 10:04 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
 it.po | 790 ++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 266 insertions(+), 524 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index 2b90927..da3eeb5 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-04 11:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-18 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Italian <support@proxmox.com>\n"
 "Language: it\n"
@@ -334,9 +334,8 @@ msgid "Abort"
 msgstr "Annulla"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19
-#, fuzzy
 msgid "Accept"
-msgstr "Accetta TOS"
+msgstr "Accetta"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:95
 msgid "Accept Broken MIME Structure"
@@ -356,9 +355,8 @@ msgid "Access Control"
 msgstr "Controllo accesso"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Access Key"
-msgstr "Chiave di accesso"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89
 msgid "Access Mode in CT"
@@ -464,9 +462,8 @@ msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Server Active Directory"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584
-#, fuzzy
 msgid "Active Encryption Key"
-msgstr "Mantenere encryption key"
+msgstr "Encryption Key Attivo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:876
 msgid "Activity"
@@ -613,9 +610,8 @@ msgid "Add Header"
 msgstr "Aggiungi Header"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Interfaccia"
+msgstr "Aggiungi Interfaccia"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:378
 msgid "Add Mount Point"
@@ -636,17 +632,16 @@ msgid "Add Node"
 msgstr "Aggiungi Nodo"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:146
-#, fuzzy
 msgid "Add Prepared Answer"
-msgstr "Aggiungi Header"
+msgstr "Aggiungi Risposta Preparata"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
 msgid "Add Pull Sync Job"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi Pull Sync Job"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
 msgid "Add Push Sync Job"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi Push Sync Job"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:114
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:91
@@ -654,9 +649,8 @@ msgid "Add Remote"
 msgstr "Aggiungi Remote"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:525
-#, fuzzy
 msgid "Add Row"
-msgstr "Aggiungi riga"
+msgstr "Aggiungi Riga"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:93
 msgid "Add Secret"
@@ -674,9 +668,8 @@ msgid "Add Storage"
 msgstr "Aggiungi Storage"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Add Sync Encryption Key"
-msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key"
+msgstr "Aggiungi Sync Encryption Key"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
@@ -695,9 +688,8 @@ msgid "Add Tape"
 msgstr "Aggiungi Nastro"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape Encryption Key"
-msgstr "Mantenere encryption key"
+msgstr "Aggiungi Encryption Key per Nastri"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449
 msgid "Add Timeframe"
@@ -716,7 +708,6 @@ msgid "Add Variable"
 msgstr "Addiungi Variabile"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:468
-#, fuzzy
 msgid "Add Widget"
 msgstr "Aggiungi Widget"
 
@@ -777,7 +768,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
-msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluter."
+msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluster."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:116
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
@@ -790,9 +781,8 @@ msgid "Add to HA"
 msgstr "Aggiungi a HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Additional Controllers"
-msgstr "Controller"
+msgstr "Controller Aggiuntivi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75
 msgid "Additional Recipient(s)"
@@ -834,7 +824,6 @@ msgid "Administrator EMail"
 msgstr "E-mail dell'amministratore"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213
-#, fuzzy
 msgid "Administrator email address"
 msgstr "E-mail dell'amministratore"
 
@@ -923,9 +912,8 @@ msgid "All Functions"
 msgstr "Tutte le funzionalità"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:599
-#, fuzzy
 msgid "All Guests"
-msgstr "Tutte le VM"
+msgstr "Tutti i Guests"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:580
 msgid "All Nodes"
@@ -943,7 +931,7 @@ msgstr "Tutto OK (vecchio)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:393
 msgid "All OK, but some snapshots were not verified in last 30 days"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK, ma alcuni snapshot non sono stati verificati negli ultimi 30 giorni"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:300
@@ -951,9 +939,8 @@ msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "Tutto OK, i repository \"production-ready\" sono configurati!"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545
-#, fuzzy
 msgid "All Resources"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Tutte le Risorse"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
 msgid "All auto-created users get audit role"
@@ -961,7 +948,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:244
 msgid "All available nodes are already part of the fabric"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i nodi disponibili fanno già parte del fabric"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
@@ -981,9 +968,8 @@ msgid "All failed"
 msgstr "Tutti quelli non riusciti"
 
 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
-#, fuzzy
 msgid "All match"
-msgstr "Tutti quelli corrispondenti"
+msgstr "Tutti corrispondono"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_network_property.rs:262
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:157
@@ -1143,14 +1129,13 @@ msgid "Answer sent"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Any matches"
-msgstr "Ogni corrispondenza"
+msgstr "Qualsiasi corrispondenza"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:512
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:901
 msgid "Any rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi regola corrisponde"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:325
 msgid "Application"
@@ -1229,9 +1214,8 @@ msgstr "Filtro archivio"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Archived"
-msgstr "Filtro archivio"
+msgstr "Archiviato"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260
 msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?"
@@ -1242,9 +1226,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave della sottoscrizione?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to arm HA?"
-msgstr "Sei sicuro di voler svuotare {0}?"
+msgstr "Sei sicuro di voler attivare HA?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:25
 msgid "Are you sure you want to delete volume {0}."
@@ -1257,9 +1240,8 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "Siete sicuro che volete distaccare l'elemento {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to disarm HA with resource mode '{0}'?"
-msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere '{0}'"
+msgstr "Siete sicuro di voler disattivare HA con modalità risorse '{0}'?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
@@ -1297,9 +1279,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
 msgstr "Siete sicuro di voler rimuovere il mapping DHCP {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove entry with sequence {0}"
-msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento {0}"
+msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento con la sequenza {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:141 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:181
@@ -1392,9 +1373,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere {0} elementi"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la pianificazione per {0}"
+msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare la chiave archiviata per renderla nuovamente attiva?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:452
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:253
@@ -1488,9 +1468,8 @@ msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:149
-#, fuzzy
 msgid "Audiences"
-msgstr "Dispositivo Audio"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:49
@@ -1533,18 +1512,16 @@ msgid "Authenticate"
 msgstr "Autenticare"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:213
-#, fuzzy
 msgid "Authentication"
-msgstr "Metodo di autenticazione"
+msgstr "Autenticazione"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:30
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "Metodo di autenticazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59
-#, fuzzy
 msgid "Authentication tokens"
-msgstr "Metodo di autenticazione"
+msgstr "Token di autenticazione"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:166
@@ -1567,9 +1544,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key"
 msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277
-#, fuzzy
 msgid "Auto-generate a new encryption key"
-msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
+msgstr "Auto-generare un nuovo encryption key"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
 msgid "Autocreate Groups"
@@ -1598,9 +1574,8 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "Autogeneraztione di proprietà unice, per esempio indirizo MAC"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/mod.rs:85
-#, fuzzy
 msgid "Automated Installations"
-msgstr "Installazione"
+msgstr "Installazioni Automatizzate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:148
@@ -1618,14 +1593,12 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "Automatico (Storage usato da VM, o 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Automatic DHCP"
-msgstr "DHCP automatico"
+msgstr "DHCP Automatico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Rebalance"
-msgstr "Automatico"
+msgstr "Rebalance Automatico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:72
 msgid "Automatically rebalance HA resources"
@@ -1690,9 +1663,8 @@ msgid "BGP"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:105
-#, fuzzy
 msgid "BGP Mode"
-msgstr "Modo Bond"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
@@ -1797,9 +1769,8 @@ msgid "Backup Server"
 msgstr "Backup Server"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:175
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server Datastores"
-msgstr "Datastore backup Server"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:166
 msgid "Backup Server Nodes"
@@ -1929,9 +1900,8 @@ msgid "Batch Size (b)"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:372
-#, fuzzy
 msgid "Batch Size (bytes)"
-msgstr "Dimensioni Messaggio (Bytes)"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:99
 msgid "Before Queue Filtering"
@@ -2352,9 +2322,8 @@ msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Cache Usage History"
-msgstr "Cronologia utilizzo"
+msgstr "Cronologia Utilizzo Cache"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:754
 msgid "Calibrating"
@@ -2383,9 +2352,8 @@ msgid "Cancel Edit"
 msgstr "Annulla modifica"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:229
-#, fuzzy
 msgid "Cancel Editing"
-msgstr "Annulla modifica"
+msgstr "Annulla Modifica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:42
 msgid "Cannot find PCI id {0}"
@@ -2830,14 +2798,12 @@ msgid "Cluster Administration"
 msgstr "Amministratione Cluster"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_cluster_firewall/mod.rs:155
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Firewall"
-msgstr "Attiva Firewall"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:73
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Firewall - {}"
-msgstr "Attiva Firewall"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:53
 msgid "Cluster Information"
@@ -2900,9 +2866,8 @@ msgid "Collapse All"
 msgstr "Comprimi tutto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Collapse by default"
-msgstr "Comprimi tutto"
+msgstr "Predefinitamente chiuso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:403
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:514
@@ -2929,9 +2894,8 @@ msgid "Command failed"
 msgstr "Comando non riuscito"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:922
-#, fuzzy
 msgid "Command line"
-msgstr "Comando non riuscito"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
@@ -3082,15 +3046,13 @@ msgstr "Compressione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:626
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:664
-#, fuzzy
 msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Compressione"
+msgstr "Algoritmo di Compressione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:112
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:111
-#, fuzzy
 msgid "Config"
-msgstr "Configura"
+msgstr "Configurazione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193
 msgid "Config Version"
@@ -3123,9 +3085,8 @@ msgid "Configuration Database"
 msgstr "Configurazione Database"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:954
-#, fuzzy
 msgid "Configuration ID"
-msgstr "Configurazione"
+msgstr "ID Configurazione"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1420
 msgid "Configuration Unsupported"
@@ -3239,9 +3200,8 @@ msgid "Confirm your ({}) password"
 msgstr "Conferma la ({}) password"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Connected"
-msgstr "Disconnesso"
+msgstr "Connesso"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:102
 msgid "Connection"
@@ -3257,9 +3217,8 @@ msgid "Connection Information"
 msgstr "Informazioni di connessione"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:181
-#, fuzzy
 msgid "Connection Tracking Max"
-msgstr "Informazioni di connessione"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:547
@@ -3348,9 +3307,8 @@ msgstr "Container"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Container ID"
-msgstr "Container"
+msgstr "ID Container"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:88
 msgid "Container related Tasks"
@@ -3468,14 +3426,12 @@ msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "Copia valore segreto"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:911
-#, fuzzy
 msgid "Copy answer token to clipboard."
-msgstr "Clipboard"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:944
-#, fuzzy
 msgid "Copy command line to clipboard."
-msgstr "Clipboard"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:150
@@ -3501,9 +3457,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:135
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:219
-#, fuzzy
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Clipboard"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:134
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:366
@@ -3569,9 +3524,8 @@ msgid "Counters are automatically incremented each time an answer is served."
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:155
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Conteggio"
+msgstr "Paese"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243
@@ -3629,9 +3583,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Create Another"
-msgstr "Crea un alto"
+msgstr "Crea un Alto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
@@ -3693,9 +3646,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273
-#, fuzzy
 msgid "Created by"
-msgstr "Creato"
+msgstr "Creato da"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
 msgid "Creation time"
@@ -3731,9 +3683,8 @@ msgid "Current state will be lost."
 msgstr "Stato attuale sarà perso."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:798
-#, fuzzy
 msgid "Current value"
-msgstr "Layout attuale"
+msgstr "Valore attuale"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:188
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:354
@@ -3745,9 +3696,8 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Personalizza"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152
-#, fuzzy
 msgid "Custom Layout"
-msgstr "Layout attuale"
+msgstr "Layout personalizzato"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165
 msgid "Custom Rule Score"
@@ -3871,9 +3821,8 @@ msgid "DNS server 3"
 msgstr "Server DNS 3"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308
-#, fuzzy
 msgid "DNS server address"
-msgstr "Indirizzo Server"
+msgstr "Indirizzo Server DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
@@ -3942,9 +3891,8 @@ msgid "Data Sync Level"
 msgstr "Livello Sync Dati"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Data downloaded"
-msgstr "Scarica"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
 msgid "Data uploaded"
@@ -4032,9 +3980,8 @@ msgid "Datastore is not mounted"
 msgstr "Datastore non è montato"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:488
-#, fuzzy
 msgid "Datastore threshold notifications"
-msgstr "Notifiche job di replicazione"
+msgstr "Notifiche relative a soglia per datastore"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58
 msgid "Datastore {0}"
@@ -4065,9 +4012,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:180
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:184
-#, fuzzy
 msgid "Date is disabled"
-msgstr "Predefinito (disattivato)"
+msgstr "Data è disattivata"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:62
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:156
@@ -4088,9 +4034,8 @@ msgid "Deactivate"
 msgstr "Disattiva"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:220
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate ACME Account - {0}"
-msgstr "Disattiva l\\'account {0}"
+msgstr "Disattiva l\\'account ACME - {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
 msgid "Deactivate {0} Account"
@@ -4101,9 +4046,8 @@ msgid "Decade"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:566
-#, fuzzy
 msgid "December"
-msgstr "Membri"
+msgstr "Dicembre"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
@@ -4114,9 +4058,8 @@ msgid "Decompression algorithm"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Decryption Keys"
-msgstr "Chiave sottoscrizione"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98
 msgid "Deduplication"
@@ -4242,9 +4185,8 @@ msgid "Default Sync Options"
 msgstr "Opzioni Sync Predefinite"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719
-#, fuzzy
 msgid "Default answer"
-msgstr "Predefinito (qualsiasi)"
+msgstr "Risposta Predefinita"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
 msgid "Default realm"
@@ -4774,9 +4716,8 @@ msgstr "Lettura disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:180
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:201
-#, fuzzy
 msgid "Disk Setup"
-msgstr "Spostare un disco"
+msgstr "Configurazione Disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:142
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:183
@@ -4796,14 +4737,12 @@ msgid "Disk image"
 msgstr "Immagine disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420
-#, fuzzy
 msgid "Disk names"
-msgstr "Immagine disco"
+msgstr "Nomi dischi"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405
-#, fuzzy
 msgid "Disk selection mode"
-msgstr "Modo selezione"
+msgstr "Modalità di selezione disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:163
@@ -4858,13 +4797,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:175
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing "
 "ISOs with this token will lose access!"
 msgstr ""
-"Sei sicuro di voler rimuovere il token API? Tutti gli utenti del token "
-"perderanno l'accesso!"
+"Sei sicuro di voler regenerare il segreto del token selezionato? Tutti gli ISO"
+"esistenti associati a questo token perderanno l'accesso!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
 msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
@@ -4893,9 +4831,8 @@ msgid "Does not look like a valid recovery key"
 msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!"
-msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
+msgstr "Non corrisponde a un Proxmox Backup key valido!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -4978,9 +4915,8 @@ msgid "Drag and drop to reorder"
 msgstr "Drag and drop per cambiare ordine"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323
-#, fuzzy
 msgid "Drag-and-drop key file here."
-msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un file chiave qui."
+msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un key file qui."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435
@@ -5354,7 +5290,7 @@ msgstr "Modifica Annotazioni"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:106
 msgid "Edit Prepared Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Risposte Preparate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:374
 msgid "Edit Tags"
@@ -5504,9 +5440,8 @@ msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "Attiva logging TLS"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:59
-#, fuzzy
 msgid "Enable ebtables"
-msgstr "Attiva quota"
+msgstr "Attiva ebtables"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120
 msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
@@ -5642,9 +5577,8 @@ msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key ID"
-msgstr "Encryption"
+msgstr "ID Encryption Key"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11
@@ -5692,9 +5626,8 @@ msgid "English"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:582
-#, fuzzy
 msgid "Enroll Updated Certificates"
-msgstr "Ordina certificati adesso"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:561
 msgid ""
@@ -5715,9 +5648,8 @@ msgid "Enterprise (recommended)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:717
-#, fuzzy
 msgid "Enterprise repository configured, but missing subscription"
-msgstr "I repository enterprise necessitano di una sottoscrizione valida"
+msgstr "Repository enterprise configurato, ma in mancanza di una sottoscrizione valida"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1396
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
@@ -6073,9 +6005,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:600
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:804
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1022
-#, fuzzy
 msgid "Exit Policy"
-msgstr "Policy"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
@@ -6133,9 +6064,8 @@ msgid "External SMTP Port"
 msgstr "Porta Esterna SMTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:185
-#, fuzzy
 msgid "External peer"
-msgstr "Esterno"
+msgstr "Peer Esterno"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155
 msgid "Extra CPU Flags"
@@ -6154,9 +6084,8 @@ msgid "FQDN or IP-address"
 msgstr "Indirizzo IP o FQDN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69
-#, fuzzy
 msgid "FRR Config"
-msgstr "Configura"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
@@ -6189,9 +6118,8 @@ msgid "Failed"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:162
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create installation configuration"
-msgstr "Configurazione Ritenzione Storage"
+msgstr "Impossibile creare la configurazione di installazione"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330
 msgid "Failed to parse key - {0}"
@@ -6213,18 +6141,16 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137
-#, fuzzy
 msgid "Failed to regenerate secret"
-msgstr "Regenera Segreto"
+msgstr "Impossibile rigenerare il segreto"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669
 msgid "Failed to retrieve update status: {0}"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:133
-#, fuzzy
 msgid "Failed to update installation configuration"
-msgstr "Configurazione archiviazione"
+msgstr "Impossibile aggiornare la configurazione dell'installazione"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70
 msgid "Failing"
@@ -6281,9 +6207,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Fetching Node Information"
-msgstr "Informazioni Join"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32
 msgid "Fetching diff..."
@@ -6663,9 +6588,8 @@ msgstr "Formato"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:436
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:256
-#, fuzzy
 msgid "Format Media"
-msgstr "Formattare media"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:20
 msgid "Format/Erase"
@@ -6683,9 +6607,8 @@ msgid "Forward Policy"
 msgstr "Policy Forward"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:130
-#, fuzzy
 msgid "Forward log level"
-msgstr "Policy Forward"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
 msgid ""
@@ -6707,9 +6630,8 @@ msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Freeze"
-msgstr "Libero"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
@@ -6851,9 +6773,8 @@ msgstr "Capacità cache GC"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:231
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:239
-#, fuzzy
 msgid "GC on Unmount"
-msgstr "Smonta"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
@@ -6913,9 +6834,8 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299
-#, fuzzy
 msgid "Gateway address"
-msgstr "Nodi Gateway"
+msgstr "Indirizzo Gateway"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114
@@ -6965,9 +6885,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "Global options"
-msgstr "Opzioni di mount"
+msgstr "Opzioni globali"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:87
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:89
@@ -7389,9 +7308,8 @@ msgid "History (last Month)"
 msgstr "Cronologia (ultimo mese)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Hold Duration"
-msgstr "Durata"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404
@@ -7413,9 +7331,8 @@ msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Host Architecture"
-msgstr "Architettura"
+msgstr "Architettura Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:322
 msgid "Host CPU usage"
@@ -7427,9 +7344,8 @@ msgstr "Utilizzo CPU (media)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:158
-#, fuzzy
 msgid "Host ID"
-msgstr "Host"
+msgstr "ID Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
 msgid "Host Memory Usage"
@@ -7548,14 +7464,12 @@ msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:103
-#, fuzzy
 msgid "ID Mapping"
-msgstr "Mapping DHCP"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:124
-#, fuzzy
 msgid "ID Type"
-msgstr "Tipo MDev"
+msgstr "Tipo ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:53
 msgid ""
@@ -7648,15 +7562,13 @@ msgid "IP Network"
 msgstr "IP Network"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:367
-#, fuzzy
 msgid "IP Prefix (Type 5)"
-msgstr "Prefisso IPv4"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:27
-#, fuzzy
 msgid "IP Prefixes"
-msgstr "Prefisso IPv4"
+msgstr "Prefissi IP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:567
@@ -7665,9 +7577,8 @@ msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290
-#, fuzzy
 msgid "IP address (CIDR)"
-msgstr "Indirizzo IP"
+msgstr "Indirizzo IP (CIDR)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
 msgid "IP address or hostname"
@@ -7724,14 +7635,12 @@ msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436
-#, fuzzy
 msgid "IPv4 (prefix-list)"
-msgstr "Prefisso IPv4"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:299
-#, fuzzy
 msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IP Address"
+msgstr "Indirizzo IPv4"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:58
 msgid "IPv4 Prefix"
@@ -7770,12 +7679,10 @@ msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437
-#, fuzzy
 msgid "IPv6 (prefix-list)"
-msgstr "Prefisso IPv6"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:306
-#, fuzzy
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Indirizzo IPv6"
 
@@ -7864,9 +7771,8 @@ msgid "Ignore header information"
 msgstr "Ignora informazione header"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:81
-#, fuzzy
 msgid "Imbalance Threshold"
-msgstr "Soglia"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72
 msgid "Implies xattr support."
@@ -7954,9 +7860,8 @@ msgid "In & Out"
 msgstr "Ingresso & Uscita"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:287
-#, fuzzy
 msgid "In Progress"
-msgstr "Ingresso"
+msgstr "In Progresso"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:445
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:377
@@ -7964,7 +7869,6 @@ msgid "Include"
 msgstr "Includi"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:367
-#, fuzzy
 msgid "Include All"
 msgstr "Includi tutti"
 
@@ -8044,9 +7948,8 @@ msgstr "Posta in Ingresso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:70
-#, fuzzy
 msgid "Incoming Route Map"
-msgstr "Posta in Ingresso"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:346
 msgid "Incomplete"
@@ -8098,9 +8001,8 @@ msgid "Input invalid: {}"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:122
-#, fuzzy
 msgid "Input log level"
-msgstr "Livello Log"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:431
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
@@ -8120,14 +8022,12 @@ msgstr "Installazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:139
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:148
-#, fuzzy
 msgid "Installation ID"
-msgstr "Installazione"
+msgstr "ID Installazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:45
-#, fuzzy
 msgid "Installations"
-msgstr "Installazione"
+msgstr "Installazioni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:195
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:140
@@ -8172,9 +8072,8 @@ msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfacci"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Interfaces Config"
-msgstr "Interfacci"
+msgstr "Configurazione Interfacce"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:184
 msgid "Internal (cluster member)"
@@ -8212,9 +8111,8 @@ msgid "Invalid characters in pool name"
 msgstr "Caratteri non validi nel nome del pool"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "Invalid date format"
-msgstr "nome utente non valido"
+msgstr "Formato data invalido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653
 msgid "Invalid file size"
@@ -8308,14 +8206,12 @@ msgid "Iterations"
 msgstr "Iterazioni"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:738
-#, fuzzy
 msgid "JSON pointer"
-msgstr "Endpoint S3"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555
-#, fuzzy
 msgid "January"
-msgstr "Manuale"
+msgstr "Gennaio"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:311
 msgid "Japanese"
@@ -8412,9 +8308,8 @@ msgid "Keep All"
 msgstr "Mantieni Tutti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
-#, fuzzy
 msgid "Keep Attributes"
-msgstr "Attributo dell'intestazione"
+msgstr "Mantieni Attributi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
@@ -8486,9 +8381,8 @@ msgid "Keep configured jobs and permissions"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:190
-#, fuzzy
 msgid "Keep current"
-msgstr "attuale"
+msgstr "Mantieni attuale"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:288
 msgid "Keep encryption key"
@@ -8509,9 +8403,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Kernel"
-msgstr "Versione Kernel"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
@@ -8542,22 +8435,20 @@ msgstr "Chiave"
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Key ID"
-msgstr "ID Chiavi"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134
 msgid "Key IDs"
-msgstr "ID Chiavi"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:68 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:171
 msgid "Key Size"
 msgstr "Dimensione chiave"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268
-#, fuzzy
 msgid "Key Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Sorgente Chiave"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
@@ -8651,7 +8542,6 @@ msgstr "Informazione etichetta"
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:217
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:264
-#, fuzzy
 msgid "Label Media"
 msgstr "Etichetta del media"
 
@@ -8766,9 +8656,8 @@ msgid "Leaderboards"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:260
-#, fuzzy
 msgid "Legacy BIOS"
-msgstr "BIOS"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434
 msgid ""
@@ -8867,9 +8756,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:292
-#, fuzzy
 msgid "Listen Port"
-msgstr "Isolare Porte"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:616
 msgid "Live Import"
@@ -8966,9 +8854,8 @@ msgid "Local Cache"
 msgstr "Cache locale"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:530
-#, fuzzy
 msgid "Local Cache Usage (bytes)"
-msgstr "Cache locale"
+msgstr "Utilizzo Cache Locale (bytes)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:144
@@ -8991,9 +8878,8 @@ msgstr "Proprietario locale/utente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:443
-#, fuzzy
 msgid "Local Preference"
-msgstr "Utente locale"
+msgstr "Preferenza Locale"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:330
 msgid "Local Store"
@@ -9065,9 +8951,8 @@ msgid "Log rate limit"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/log_ratelimit_property.rs:56
-#, fuzzy
 msgid "Log rate limiting"
-msgstr "Limita scrittura"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:14 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:334
@@ -9135,7 +9020,6 @@ msgid "Lower"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:91
-#, fuzzy
 msgid "MAC Address"
 msgstr "Indirizzo MAC"
 
@@ -9209,10 +9093,10 @@ msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:124
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
-msgstr "MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore da seguente bridge."
+msgstr ""
+"MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore dalla bridge sottostante."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:132
@@ -9360,9 +9244,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:557
-#, fuzzy
 msgid "March"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Marzo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:777
@@ -9400,14 +9283,12 @@ msgid "Match Type"
 msgstr "Coincide con tipo"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442
-#, fuzzy
 msgid "Match all filters"
-msgstr "Coincide con il calendario"
+msgstr "Concide con tutti i filtri"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441
-#, fuzzy
 msgid "Match any filter"
-msgstr "Coincide con il calendario"
+msgstr "Coincide a qualsiasi filtro"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494
 msgid "Match calendar: {0}"
@@ -9427,9 +9308,8 @@ msgid "Match severity: {0}"
 msgstr "Coincide gravità: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294
-#, fuzzy
 msgid "Matched answer"
-msgstr "Coincide con il calendario"
+msgstr "Coincide a risposta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
@@ -9520,9 +9400,8 @@ msgid "Maximum root volume size (GB)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559
-#, fuzzy
 msgid "May"
-msgstr "Giorno"
+msgstr "Maggio"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:250
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108
@@ -9642,14 +9521,12 @@ msgid "Memory usage (PSS)"
 msgstr "Utilizzo memoria (PSS)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Merge Group"
-msgstr "Rimuovi Gruppo"
+msgstr "Unire Gruppo"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Merge Groups"
-msgstr "Sovrascrivere Gruppi"
+msgstr "Unire Gruppi"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:123
 msgid ""
@@ -9955,19 +9832,16 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1544
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Move"
-msgstr "Spostare un disco"
+msgstr "Sposta"
 
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Move Backup Group '{0}'"
-msgstr "Gruppo di backup"
+msgstr "Sposta Gruppo di Backup '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Move Namespace '{0}'"
-msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
+msgstr "Sposta Namespace '{0}'"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497
 msgid "Move Row down"
@@ -10004,14 +9878,12 @@ msgid "Move disk to another storage"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
-#, fuzzy
 msgid "Move group '{0}'"
-msgstr "Gruppo di '{0}'"
+msgstr "Sposta gruppo '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
-#, fuzzy
 msgid "Move namespace '{0}'"
-msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
+msgstr "Sposta namespace '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
 msgid "Move volume to another storage"
@@ -10323,9 +10195,8 @@ msgid "Neighbors"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Nest Pools"
-msgstr "Pool media"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
@@ -10411,24 +10282,21 @@ msgid "Network Traffic"
 msgstr "Traffico di Rete"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Network Type"
-msgstr "Network/Time"
+msgstr "Tipo di Rete"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:342
 msgid "Network card"
 msgstr "Scheda di Rete"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341
-#, fuzzy
 msgid "Network device filters"
-msgstr "Dispositivo di rete"
+msgstr "Filtri dispositivo di rete"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197
-#, fuzzy
 msgid "Network options"
-msgstr "Informazione di Rete"
+msgstr "Opzioni di Rete"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
 msgid "Network traffic"
@@ -10446,9 +10314,8 @@ msgid "Network/Time"
 msgstr "Network/Time"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:13
-#, fuzzy
 msgid "NetworkType"
-msgstr "Network/Time"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:38
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:192
@@ -10463,27 +10330,24 @@ msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:962
-#, fuzzy
 msgid "New Answer Token"
-msgstr "Utente/Token"
+msgstr "Nuovo Token Risposta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:311
 msgid "New Backup"
 msgstr "Nuovo backup"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85
-#, fuzzy
 msgid "New Name"
-msgstr "Nome del test"
+msgstr "Nuovo Nome"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
 msgid "New Owner"
 msgstr "Nuovo proprietario"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74
-#, fuzzy
 msgid "New Parent"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "Nuovo Parente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41
 msgid "New Password"
@@ -10541,9 +10405,8 @@ msgid "Nexthop"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/zone_status.rs:88
-#, fuzzy
 msgid "Nexthops"
-msgstr "Prossimo"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConfirmRemoveDialog.js:24
@@ -10593,9 +10456,8 @@ msgid "No Attachments"
 msgstr "Nessun allegato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:19
-#, fuzzy
 msgid "No CPU flags available"
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
+msgstr "Nessun flag CPU disponibile"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
 msgid "No Changer"
@@ -10664,9 +10526,8 @@ msgid "No Help available"
 msgstr "Nessun aiuto disponibile"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:116
-#, fuzzy
 msgid "No ID maps configured"
-msgstr "Nessun dominio configurato"
+msgstr "Nessun ID map configurato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
 msgid ""
@@ -10834,28 +10695,24 @@ msgid "No firewall rule configured here."
 msgstr "Nessuna regola di firewall configurata."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:347
-#, fuzzy
 msgid "No guests available"
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
+msgstr "Nessun guest disponibile."
 
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
-#, fuzzy
 msgid "No key accessible."
-msgstr "Nessun namespace accessibile."
+msgstr "Nessun key accessibile."
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:452
-#, fuzzy
 msgid "No match actions configured."
-msgstr "Nessun dominio configurato"
+msgstr "Nessuna azione di corrispondenza configurata"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264
 msgid "No match found"
 msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:286
-#, fuzzy
 msgid "No matching answer found"
-msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
+msgstr "Nessuna risposta corrispondente trovata"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:421
 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
@@ -10881,9 +10738,8 @@ msgstr "Nessun nodo selezionato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:355
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:363
-#, fuzzy
 msgid "No nodes available"
-msgstr "Alcuni nodi non disponibili"
+msgstr "Nessun nodo disponibile"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327
 msgid "No notification matchers configured"
@@ -10894,15 +10750,13 @@ msgid "No notification targets configured"
 msgstr "Nessun destinatario configurato per le notifiche"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:16
-#, fuzzy
 msgid "No peers available"
-msgstr "Alcuni nodi non disponibili"
+msgstr "Nessun peer disponibile"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
-#, fuzzy
 msgid "No prefix list configured"
-msgstr "Nessun destinatario configurato"
+msgstr "Nessuna lista di prefisso configurata"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
 msgid "No product repository configured"
@@ -10926,9 +10780,8 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "Nessuna restrizione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:814
-#, fuzzy
 msgid "No route maps configured."
-msgstr "Nessun remoto configurato."
+msgstr "Nessuna route map configurata."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:510
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:903
@@ -10949,9 +10802,8 @@ msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:200
-#, fuzzy
 msgid "No set actions configured."
-msgstr "Nessun dominio configurato"
+msgstr "Nessuna azione di set configurata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:12
 msgid "No simulation done"
@@ -10978,7 +10830,6 @@ msgid "No valid subscription"
 msgstr "Nessuna sottoscrizione valida"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/lib.rs:292
-#, fuzzy
 msgid "No valid subscriptions"
 msgstr "Nessuna sottoscrizione valida"
 
@@ -11075,9 +10926,8 @@ msgid "Node '{0}'"
 msgstr "Nodo '{0}'"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:83
-#, fuzzy
 msgid "Node Firewall - {0}/{1}"
-msgstr "Firewall VNet"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:577
 msgid "Node Panels"
@@ -11139,9 +10989,8 @@ msgid "Nodes with Highest CPU Usage"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:644
-#, fuzzy
 msgid "Nodes with Highest Memory Usage"
-msgstr "Utilizzo memoria host"
+msgstr "Nodi col utlilizzo memoria più elevato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1405
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
@@ -11226,9 +11075,8 @@ msgstr ""
 "repository enterprise a livello di cluster"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:78
-#, fuzzy
 msgid "Not available if the datastore is in maintenance mode \"offline\"."
-msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
+msgstr "Non disponibile se il datastore è in modalità manutenzione \"offline\"."
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:19
@@ -11358,9 +11206,8 @@ msgstr "Targets di Notifiche"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:367
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Notification Thresholds"
-msgstr "Targets di Notifiche"
+msgstr "Soglie di Notifiche"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
 msgid "Notification mode"
@@ -11396,9 +11243,8 @@ msgid "Notify User"
 msgstr "Notifica Utente"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:565
-#, fuzzy
 msgid "November"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Novembre"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:177
 msgid "Now refreshing"
@@ -11533,9 +11379,8 @@ msgid "On match goto"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606
-#, fuzzy
 msgid "On match next"
-msgstr "Ogni corrispondenza"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308
@@ -11549,11 +11394,10 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:146
-#, fuzzy
 msgid "One of {0} nodes online"
 msgid_plural "{n} of {0} nodes online"
-msgstr[0] "{0} nodi online"
-msgstr[1] "{0} nodi online"
+msgstr[0] "Uno di {0} nodi online"
+msgstr[1] "{n} di {0} nodi online"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:78
 msgid "One or more required services is not running"
@@ -11852,9 +11696,8 @@ msgstr "Messaggi in uscita"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Outgoing Route Map"
-msgstr "Messaggi in uscita"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:244
 #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:151
@@ -11869,9 +11712,8 @@ msgid "Output Policy"
 msgstr "Policy Output"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:126
-#, fuzzy
 msgid "Output log level"
-msgstr "Livello Log"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:326
 msgid "Override Settings"
@@ -11970,9 +11812,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54
-#, fuzzy
 msgid "PUT"
-msgstr "CPU"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588
 msgid "PVE Nodes"
@@ -11986,9 +11827,8 @@ msgstr "Pacchetto"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:172
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:424
-#, fuzzy
 msgid "Package Versions"
-msgstr "Versione pacchetto"
+msgstr "Versione Pacchetti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2222 proxmox-backup/www/Utils.js:483
 msgid "Package updates are available"
@@ -12019,9 +11859,8 @@ msgid "Pass through all functions as one device"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Passthrough"
-msgstr "Passthrough Dispositivo"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
 msgid "Passthrough a full port"
@@ -12151,9 +11990,8 @@ msgid "Peer Address List"
 msgstr "Lista Indirizzi Peer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Peer Group Name"
-msgstr "Rimuovi Gruppo"
+msgstr "Nome Gruppo Peer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:371
 msgid "Peer's root password"
@@ -12173,9 +12011,8 @@ msgid "Pending Data"
 msgstr "Dati in Attesa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Pending SDN configuration changes"
-msgstr "Applica configurazione SDN"
+msgstr "Modifiche configurazione SDN in attesa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310
@@ -12237,9 +12074,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:770
-#, fuzzy
 msgid "Permit"
-msgstr "Permesso"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:305
 msgid "Persian (Farsi)"
@@ -12263,9 +12099,8 @@ msgid "PiB"
 msgstr "PiB"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334
-#, fuzzy
 msgid "Pin network interfaces"
-msgstr "Interfaccie di Rete"
+msgstr "Fissare le interfacce di rete"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96
 msgid "Pipe/Fifo"
@@ -12512,9 +12347,8 @@ msgid "Post Hook"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244
-#, fuzzy
 msgid "Post-Installation action"
-msgstr "Installazione"
+msgstr "Azione Post-Installazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216
@@ -12554,21 +12388,18 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Prefix"
-msgstr "Prefisso DNS"
+msgstr "Prefisso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Prefix <="
-msgstr "Prefisso DNS"
+msgstr "Prefisso <="
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Prefix >="
-msgstr "Prefisso DNS"
+msgstr "Prefisso >="
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14
 msgid "Prefix List"
@@ -12580,9 +12411,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
-#, fuzzy
 msgid "Prefix List has no entries configured."
-msgstr "Nessun servizio configurato."
+msgstr "Lista Prefissi non ha elementi configurati."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
 msgid "Prefix Lists"
@@ -12598,7 +12428,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:52
 msgid "Prepared Answers"
-msgstr ""
+msgstr "Risposte Preparate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349
 msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory"
@@ -12616,9 +12446,8 @@ msgid "Preview Only"
 msgstr "Solo anteprima"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Primary Controller"
-msgstr "Controller"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263
 msgid "Primary E-Mail"
@@ -12720,9 +12549,8 @@ msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgstr "Repository Enterprise ufficiale abilitato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:709
-#, fuzzy
 msgid "Production-ready enterprise repository enabled"
-msgstr "E' abilitato il repository enterprise ufficiale"
+msgstr "Production-ready enterprise repository attivato"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:80 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:36
@@ -12771,9 +12599,8 @@ msgstr "Proprietà"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:350
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:459
-#, fuzzy
 msgid "Property name"
-msgstr "Proprietà"
+msgstr "Nome Proprietà"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
@@ -12829,9 +12656,8 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Datacenter Manager base URL"
-msgstr "Proxmox Backup Server Login"
+msgstr "URL di base Proxmox Datacenter Manager"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
 msgid "Proxmox Mail Gateway"
@@ -12920,9 +12746,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Public Key"
-msgstr "SSH chiave pubblica"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:327
@@ -13104,9 +12929,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:171
-#, fuzzy
 msgid "Range Size"
-msgstr "Dimensione chiave"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:134
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127
@@ -13338,38 +13162,35 @@ msgid "Reboot"
 msgstr "Riavvio"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:439
-#, fuzzy
 msgid "Reboot Datacenter Manager"
-msgstr "Proxmox Backup Server Login"
+msgstr "Riavvia Datacenter Manager"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:146
 msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Riavviare Backup Server?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:136
 msgid "Reboot node '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "Riavviare nodo '{0}'?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240
-#, fuzzy
 msgid "Reboot on error"
-msgstr "Errore di connessione"
+msgstr "Riavvia in caso di errore"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
 msgid "Reboot {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvia {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:260
-#, fuzzy
 msgid "Received"
-msgstr "Ricevente"
+msgstr "Ricevuto"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:133
 msgid "Received no new secret"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun nuovo segreto ricevuto"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:74 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:483 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:81
@@ -13500,9 +13321,8 @@ msgid "Register"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:224
-#, fuzzy
 msgid "Register ACME Account - {0}"
-msgstr "Registra l'Account"
+msgstr "Registra l'Account ACME - {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
@@ -13529,9 +13349,8 @@ msgid "Regular Expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:21
-#, fuzzy
 msgid "Reject"
-msgstr "Espelli"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
 msgid "Reject Unknown Clients"
@@ -13653,9 +13472,8 @@ msgid "Remote Store"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:163
-#, fuzzy
 msgid "Remote Subscription Status"
-msgstr "Stato Sottoscrizioni"
+msgstr "Stato Sottoscrizioni Remoto"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:457 proxmox-backup/www/Utils.js:458
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:288
@@ -13794,9 +13612,8 @@ msgid "Remove Group"
 msgstr "Rimuovi Gruppo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
-#, fuzzy
 msgid "Remove Key"
-msgstr "Rimuovi elemento?"
+msgstr "Rimuovi Chiave"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19
 msgid "Remove Media"
@@ -13808,9 +13625,8 @@ msgid "Remove Namespace"
 msgstr "Rimuovi Namespace"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:481
-#, fuzzy
 msgid "Remove Row"
-msgstr "Rimuovi linea"
+msgstr "Rimuovi Riga"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
@@ -13878,9 +13694,8 @@ msgid "Remove network failed"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:881
-#, fuzzy
 msgid "Remove route map entry?"
-msgstr "Rimuovi elemento?"
+msgstr "Rimuovi elemento route map?"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:409
 msgid ""
@@ -14103,9 +13918,8 @@ msgstr "Tipo risorsa"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:675
-#, fuzzy
 msgid "Resource Usage"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Utilizzo Risorse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:163
@@ -14176,9 +13990,8 @@ msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "Ripristina snapshot"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280
-#, fuzzy
 msgid "Restore Tape Key"
-msgstr "Ripristina Key"
+msgstr "Ripristina Key di Nastro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950
 msgid "Resulting Config"
@@ -14237,9 +14050,8 @@ msgid "Revert"
 msgstr "Ripristina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466
-#, fuzzy
 msgid "Review"
-msgstr "Anteprima"
+msgstr "Revisione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121
@@ -14308,27 +14120,24 @@ msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:564
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk IOPS"
-msgstr "Root Disk"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:267
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:556
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk Transfer Rate"
-msgstr "Utilizzo disco root"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:549
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk Usage"
-msgstr "Utilizzo disco root"
+msgstr "Utilizzo Disco Root"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
 msgid "Root Disk usage"
@@ -14344,14 +14153,12 @@ msgid "Root Namespace"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230
-#, fuzzy
 msgid "Root SSH public keys"
-msgstr "SSH chiave pubblica"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185
-#, fuzzy
 msgid "Root password"
-msgstr "Mostra Password"
+msgstr "Password Root"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7
 msgid "Route"
@@ -14359,42 +14166,36 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Route Filter"
-msgstr "Filtro Gruppo"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/RedistributionGrid.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Route Map"
-msgstr "Mappatura di Risorse"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
-#, fuzzy
 msgid "Route Map Entry"
-msgstr "Rimuovi elemento ACL"
+msgstr "Elemento Route Map"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:750
 msgid "Route Map ID"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:315
-#, fuzzy
 msgid "Route Maps"
-msgstr "Mappatura di Risorse"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:36
-#, fuzzy
 msgid "Route Redistribution"
-msgstr "Distribuzione oraria"
+msgstr "Redistribuzione route"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
 msgid "Route Target Import"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:434
-#, fuzzy
 msgid "Route Type"
-msgstr "Tipo risorsa"
+msgstr "Tipo Route"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:71
@@ -14530,20 +14331,17 @@ msgstr "Aggiornamento S3"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37
-#, fuzzy
 msgid "S3 requests:"
-msgstr "Aggiornamento S3"
+msgstr "Richieste S3:"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
-#, fuzzy
 msgid "S3 statistics"
-msgstr "Statistiche"
+msgstr "Statistiche S3"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95
-#, fuzzy
 msgid "S3 traffic:"
-msgstr "Traffico"
+msgstr "Traffico S3:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210
@@ -14751,9 +14549,8 @@ msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "Verifica pianificata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:47
-#, fuzzy
 msgid "Scheduling Mode"
-msgstr "Pianifica HA"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:181
@@ -14872,9 +14669,8 @@ msgid "Security Group"
 msgstr "Gruppo Sicurezza"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/view_filter_selector.rs:232
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Selezione"
+msgstr "Seleziona"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:219
 msgid "Select Date"
@@ -14930,9 +14726,8 @@ msgstr "Selezionato \"{0}\""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:461
-#, fuzzy
 msgid "Selected ({0})"
-msgstr "Selezionato \"{0}\""
+msgstr "Selezionato ({0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:251
 msgid "Selected Image"
@@ -15001,9 +14796,8 @@ msgid "Sent test notification to '{0}'."
 msgstr "Invia notifica di test a '{0}'."
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:563
-#, fuzzy
 msgid "September"
-msgstr "Membri"
+msgstr "Settembre"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:378
 msgid "Seq. Nr."
@@ -15329,9 +15123,8 @@ msgid "Show Users"
 msgstr "Mostra utenti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Show by default"
-msgstr "Mostra dettagli"
+msgstr "Mostra per impostazione predefinita"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:176
 msgid "Show details"
@@ -15382,18 +15175,16 @@ msgid "Shutdown"
 msgstr "Spegnimento"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:450
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown Datacenter Manager"
-msgstr "Proxmox Backup Server Login"
+msgstr "Spegni Datacenter Manager"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown Policy"
-msgstr "Policy di spegnimento"
+msgstr "Policy di Spegnimento"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:156
 msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Spegni backup server?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:141
@@ -15512,9 +15303,8 @@ msgid "Skip If-None-Match header"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Skip Route Generation"
-msgstr "Ignora la verifica del certificato"
+msgstr "Ignora la generazione route"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:80
@@ -15794,9 +15584,8 @@ msgid "Start Address"
 msgstr "Indirizzo iniziale"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473
-#, fuzzy
 msgid "Start Sync"
-msgstr "Ultimo Sync"
+msgstr "Inizia Sync"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320
@@ -15913,9 +15702,8 @@ msgid "Static"
 msgstr "Statico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Static Load"
-msgstr "Statico"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53
 msgid "Statistic"
@@ -16124,9 +15912,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "Configurazione Ritenzione Storage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49
-#, fuzzy
 msgid "Storage Usage"
-msgstr "Utilizzo Datastore"
+msgstr "Utilizzo Storage"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244
@@ -16236,9 +16023,8 @@ msgid "Subscription Key"
 msgstr "Chiave sottoscrizione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:619
-#, fuzzy
 msgid "Subscription Panel"
-msgstr "Chiave sottoscrizione"
+msgstr "Panello Sottoscrizioni"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:180
 msgid "Subscription Ratio (Basic or Higher): {0} ({1} {2})"
@@ -16357,9 +16143,8 @@ msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:513
-#, fuzzy
 msgid "Swap Usage"
-msgstr "Swap utilizzato"
+msgstr "Utilizzo Swap"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:524
 msgid "Swap size (GB)"
@@ -16496,9 +16281,8 @@ msgstr "Rapporto sistema"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200
-#, fuzzy
 msgid "System information"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Informazione del Sistema"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:792
 msgid "TB"
@@ -16654,9 +16438,8 @@ msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307
-#, fuzzy
 msgid "Tape"
-msgstr "Nastri"
+msgstr "Nastro"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:119 proxmox-backup/www/Utils.js:460
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
@@ -16804,9 +16587,8 @@ msgstr "VMID di destinazione"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:287
-#, fuzzy
 msgid "Target filter"
-msgstr "Remote di destinazione"
+msgstr "Filtro target"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:760
 msgctxt "references RFC 6901"
@@ -16814,9 +16596,8 @@ msgid "Target filter keys are JSON pointers according to"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729
-#, fuzzy
 msgid "Target filters"
-msgstr "Guest di destinazione"
+msgstr "Filtri target"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
 msgid "Target group"
@@ -16829,9 +16610,8 @@ msgid "Target node"
 msgstr "Nodo di destinazione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:617
-#, fuzzy
 msgid "Target order"
-msgstr "Nodo di destinazione"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655
 msgid "Target order is required"
@@ -16878,9 +16658,8 @@ msgid "Task Result"
 msgstr "Risultato Task"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:653
-#, fuzzy
 msgid "Task Summaries"
-msgstr "Sommario Task"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:279
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
@@ -16901,9 +16680,8 @@ msgid "Task Summary Time Range (last hours)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:655
-#, fuzzy
 msgid "Task Summary by Category"
-msgstr "Sommario Task"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:316
 msgid "Task Summary by Category (Last {0}h)"
@@ -16952,9 +16730,8 @@ msgstr "Template"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:188
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:209
-#, fuzzy
 msgid "Templating"
-msgstr "Template"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
 msgid "Terms Of Service"
@@ -17155,9 +16932,8 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "Thin provision"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623
-#, fuzzy
 msgid "This Year"
-msgstr "Anno"
+msgstr "Quest Anno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564
 msgid ""
@@ -17195,14 +16971,12 @@ msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "Rimuoverà tutti i dati permanentemente."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current CT data."
-msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
+msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali del CT."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:103
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current VM data."
-msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
+msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali della VM."
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:92
 msgid ""
@@ -17229,16 +17003,14 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "Soglia"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:450
-#, fuzzy
 msgid "Threshold Reset"
-msgstr "Soglia"
+msgstr "Ripristino di Soglia"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:378
 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Threshold Reset Schedule"
-msgstr "Pianifica Garbage Collection"
+msgstr "Calendario di ripristino della soglia"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238
@@ -17315,7 +17087,6 @@ msgid "Timestamp"
 msgstr "Timestamp"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:177
-#, fuzzy
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
@@ -17362,9 +17133,8 @@ msgid "Today"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Archived"
-msgstr "Toggle Legenda"
+msgstr "Modifica Stato di Achivio"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -17467,9 +17237,8 @@ msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:378
-#, fuzzy
 msgid "Total Disk"
-msgstr "Totale letture dal disco"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
 msgid "Total Disk Read"
@@ -17503,9 +17272,8 @@ msgid "Total NetOut"
 msgstr "Totale NetOut"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:364
-#, fuzzy
 msgid "Total Swap"
-msgstr "E-mail totali"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:551
@@ -17710,9 +17478,8 @@ msgid "UEFI (Secure Boot Enabled)"
 msgstr "UEFI (Secure Boot abilitato)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:430
-#, fuzzy
 msgid "UI"
-msgstr "UEFI"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:818
@@ -17755,9 +17522,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:119
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:132
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:114
-#, fuzzy
 msgid "Unable to delete entry"
-msgstr "Impossibile eliminare l'utente"
+msgstr "Impossibile rimuovere elemento"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:169
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:234
@@ -17862,9 +17628,8 @@ msgid "Unknown Node"
 msgstr "Nodo sconosciuto"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:684
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Widget"
-msgstr "Nodo sconosciuto"
+msgstr "Widget Sconosciuto"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:696
 msgid "Unknown Widget of type '{0}'"
@@ -18003,9 +17768,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "Aggiornare"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:228
-#, fuzzy
 msgid "Update ACME Account - {0}"
-msgstr "Aggiungi account ACME"
+msgstr "Aggiorna account ACME - {0}"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42
 msgid "Update Available"
@@ -18096,9 +17860,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Upload From File"
-msgstr "Upload dal file"
+msgstr "Upload dal File"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
@@ -18114,9 +17877,8 @@ msgid "Upload an existing client encryption key"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Upload an existing encryption key"
-msgstr "Elimina encryption key esistente"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
 msgid ""
@@ -18192,9 +17954,8 @@ msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA resource"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:286
-#, fuzzy
 msgid "Use DHCP"
-msgstr "DHCP"
+msgstr "Utilizza DHCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:77
 msgid ""
@@ -18374,9 +18135,8 @@ msgid "Used"
 msgstr "Utilizzato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377
-#, fuzzy
 msgid "Used Disk"
-msgstr "Disco inutilizzato"
+msgstr "Diso Utilizzato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150
@@ -18389,9 +18149,8 @@ msgid "Used Objects"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:363
-#, fuzzy
 msgid "Used Swap"
-msgstr "Swap"
+msgstr "Swap Utilizzato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:50
@@ -18800,9 +18559,8 @@ msgstr "I valori non corrispondono!"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:739
-#, fuzzy
 msgid "Value to match"
-msgstr "I valori non corrispondono!"
+msgstr "Valore a corrispondere"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
 msgid "Various information about the OSD"
@@ -19044,9 +18802,8 @@ msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuale"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:679
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Environment"
-msgstr "Macchina virtuale"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165
 msgid "Virtual Environment Nodes"
@@ -19226,7 +18983,6 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:83
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:125
-#, fuzzy
 msgid "Warning: The VM currently does not use 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
 msgstr "Attenzione: la VM attualmente non utilizza 'OVMF (UEFI)' come BIOS."
 
@@ -19253,9 +19009,8 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:365
-#, fuzzy
 msgid "Wearout"
-msgstr "Usura"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:118
 msgid "Web UI URL"
@@ -19396,9 +19151,8 @@ msgid "WireGuard"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
-#, fuzzy
 msgid "With 0, half of the available cores are used"
-msgstr "Con 0, saranno utilizzati meta' dei core disponibili"
+msgstr "Con 0 veranno utilizzati meta dei core disponibili"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
 msgid "With Current User"
@@ -19767,9 +19521,8 @@ msgid "auto detect"
 msgstr "auto riconoscimento"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:60
-#, fuzzy
 msgid "autogenerated"
-msgstr "Generazione automatica"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:42
 msgid "base64-encoded WireGuard public key"
@@ -19914,18 +19667,16 @@ msgstr "primo disco"
 
 #. TRANSLATORS: As in a version of an OCI container, e.g. debian:latest
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:313
-#, fuzzy
 msgid "for example 'latest'"
-msgstr "per esempio 'ultimo'"
+msgstr "per esempio 'latest'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:285
 msgid "generated on save"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981
-#, fuzzy
 msgid "glob to match"
-msgstr "Tutti quelli corrispondenti"
+msgstr "corrispondenza a glob"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71
@@ -19980,9 +19731,8 @@ msgid "interface name already in use"
 msgstr "nome interfaccia già in uso"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:156
-#, fuzzy
 msgid "invalid data"
-msgstr "nome utente non valido"
+msgstr ""
 
 #. do not allow "inf", "nan", ...
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112
@@ -20064,9 +19814,8 @@ msgid "missing"
 msgstr "mancante"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:212
-#, fuzzy
 msgid "name must not be empty!"
-msgstr "Tag non può essere vuoto."
+msgstr "nome non può essere vuoto!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:296
@@ -20090,7 +19839,6 @@ msgid "nftables (tech preview)"
 msgstr "nftables"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291
-#, fuzzy
 msgid "no Prefix List selected"
 msgstr "Nessun target selezionato"
 
@@ -20171,9 +19919,8 @@ msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "di {0} CPU(s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:20
-#, fuzzy
 msgid "off"
-msgstr "Off"
+msgstr "off"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:394
 msgid "old"
@@ -20225,9 +19972,8 @@ msgid "protected"
 msgstr "protetto"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:161
-#, fuzzy
 msgid "pve-manager version too old"
-msgstr "Versione Manager"
+msgstr "versione pve-manager troppo vecchia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
 msgid ""
@@ -20380,9 +20126,8 @@ msgstr "utente@esempio.com"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
-#, fuzzy
 msgid "vCPU Architecture"
-msgstr "Architettura"
+msgstr "Architettura vCPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:206
@@ -20410,9 +20155,8 @@ msgid "verify current password"
 msgstr "verifica password attuale"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:94
-#, fuzzy
 msgid "via"
-msgstr "Attraverso"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
 msgid "with options"
@@ -20551,9 +20295,8 @@ msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} di {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170
-#, fuzzy
 msgid "{0} of {1} cores"
-msgstr "{0} di {1}"
+msgstr "{0} di {1} cores"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162
 msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)"
@@ -20580,7 +20323,6 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:268
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:284
-#, fuzzy
 msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)"
 msgstr "{0} in esecuzione / {1} fisici ({2} configurati in totale)"
 
-- 
2.47.3





^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2026-05-18 11:54 UTC | newest]

Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2026-05-18 10:04 [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations Christian Ebner
2026-05-18 10:59 ` applied: " Thomas Lamprecht
2026-05-18 11:10 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:14   ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:18     ` Thomas Lamprecht
2026-05-18 11:37       ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:25     ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:22 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:30   ` Christian Ebner

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal