From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [212.224.123.68]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id A65E71FF136 for ; Mon, 18 May 2026 12:20:38 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 0425D9EB6; Mon, 18 May 2026 12:20:35 +0200 (CEST) From: Christian Ebner To: pve-devel@lists.proxmox.com Subject: [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations Date: Mon, 18 May 2026 12:04:30 +0200 Message-ID: <20260518100431.130663-1-c.ebner@proxmox.com> X-Mailer: git-send-email 2.47.3 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bm-Milter-Handled: 55990f41-d878-4baa-be0a-ee34c49e34d2 X-Bm-Transport-Timestamp: 1779098672771 X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.069 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_MISSING 0.1 Missing DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP X-MailFrom: c.ebner@proxmox.com X-Mailman-Rule-Hits: max-size X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header Message-ID-Hash: 4FUWM5ES5AG4UWT2WFYIEKSHS33CNDM6 X-Message-ID-Hash: 4FUWM5ES5AG4UWT2WFYIEKSHS33CNDM6 X-Mailman-Approved-At: Mon, 18 May 2026 12:20:25 +0200 X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: Signed-off-by: Christian Ebner --- it.po | 790 ++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 524 deletions(-) diff --git a/it.po b/it.po index 2b90927..da3eeb5 100644 --- a/it.po +++ b/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-04 11:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-18 11:58+0200\n" "Last-Translator: Proxmox Support Team \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -334,9 +334,8 @@ msgid "Abort" msgstr "Annulla" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19 -#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "Accetta TOS" +msgstr "Accetta" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:95 msgid "Accept Broken MIME Structure" @@ -356,9 +355,8 @@ msgid "Access Control" msgstr "Controllo accesso" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91 -#, fuzzy msgid "Access Key" -msgstr "Chiave di accesso" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89 msgid "Access Mode in CT" @@ -464,9 +462,8 @@ msgid "Active Directory Server" msgstr "Server Active Directory" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584 -#, fuzzy msgid "Active Encryption Key" -msgstr "Mantenere encryption key" +msgstr "Encryption Key Attivo" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:876 msgid "Activity" @@ -613,9 +610,8 @@ msgid "Add Header" msgstr "Aggiungi Header" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:255 -#, fuzzy msgid "Add Interface" -msgstr "Interfaccia" +msgstr "Aggiungi Interfaccia" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:378 msgid "Add Mount Point" @@ -636,17 +632,16 @@ msgid "Add Node" msgstr "Aggiungi Nodo" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:146 -#, fuzzy msgid "Add Prepared Answer" -msgstr "Aggiungi Header" +msgstr "Aggiungi Risposta Preparata" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229 msgid "Add Pull Sync Job" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Pull Sync Job" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235 msgid "Add Push Sync Job" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Push Sync Job" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:114 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:91 @@ -654,9 +649,8 @@ msgid "Add Remote" msgstr "Aggiungi Remote" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:525 -#, fuzzy msgid "Add Row" -msgstr "Aggiungi riga" +msgstr "Aggiungi Riga" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:93 msgid "Add Secret" @@ -674,9 +668,8 @@ msgid "Add Storage" msgstr "Aggiungi Storage" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233 -#, fuzzy msgid "Add Sync Encryption Key" -msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key" +msgstr "Aggiungi Sync Encryption Key" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" @@ -695,9 +688,8 @@ msgid "Add Tape" msgstr "Aggiungi Nastro" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239 -#, fuzzy msgid "Add Tape Encryption Key" -msgstr "Mantenere encryption key" +msgstr "Aggiungi Encryption Key per Nastri" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449 msgid "Add Timeframe" @@ -716,7 +708,6 @@ msgid "Add Variable" msgstr "Addiungi Variabile" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:468 -#, fuzzy msgid "Add Widget" msgstr "Aggiungi Widget" @@ -777,7 +768,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." -msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluter." +msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluster." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:116 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." @@ -790,9 +781,8 @@ msgid "Add to HA" msgstr "Aggiungi a HA" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:96 -#, fuzzy msgid "Additional Controllers" -msgstr "Controller" +msgstr "Controller Aggiuntivi" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75 msgid "Additional Recipient(s)" @@ -834,7 +824,6 @@ msgid "Administrator EMail" msgstr "E-mail dell'amministratore" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213 -#, fuzzy msgid "Administrator email address" msgstr "E-mail dell'amministratore" @@ -923,9 +912,8 @@ msgid "All Functions" msgstr "Tutte le funzionalità" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:599 -#, fuzzy msgid "All Guests" -msgstr "Tutte le VM" +msgstr "Tutti i Guests" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:580 msgid "All Nodes" @@ -943,7 +931,7 @@ msgstr "Tutto OK (vecchio)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:393 msgid "All OK, but some snapshots were not verified in last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Tutto OK, ma alcuni snapshot non sono stati verificati negli ultimi 30 giorni" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:300 @@ -951,9 +939,8 @@ msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" msgstr "Tutto OK, i repository \"production-ready\" sono configurati!" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545 -#, fuzzy msgid "All Resources" -msgstr "Risorse" +msgstr "Tutte le Risorse" #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201 msgid "All auto-created users get audit role" @@ -961,7 +948,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:244 msgid "All available nodes are already part of the fabric" -msgstr "" +msgstr "Tutti i nodi disponibili fanno già parte del fabric" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" @@ -981,9 +968,8 @@ msgid "All failed" msgstr "Tutti quelli non riusciti" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6 -#, fuzzy msgid "All match" -msgstr "Tutti quelli corrispondenti" +msgstr "Tutti corrispondono" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_network_property.rs:262 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:157 @@ -1143,14 +1129,13 @@ msgid "Answer sent" msgstr "" #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7 -#, fuzzy msgid "Any matches" -msgstr "Ogni corrispondenza" +msgstr "Qualsiasi corrispondenza" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:901 msgid "Any rule matches" -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi regola corrisponde" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:325 msgid "Application" @@ -1229,9 +1214,8 @@ msgstr "Filtro archivio" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29 -#, fuzzy msgid "Archived" -msgstr "Filtro archivio" +msgstr "Archiviato" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260 msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?" @@ -1242,9 +1226,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave della sottoscrizione?" #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:61 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to arm HA?" -msgstr "Sei sicuro di voler svuotare {0}?" +msgstr "Sei sicuro di voler attivare HA?" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:25 msgid "Are you sure you want to delete volume {0}." @@ -1257,9 +1240,8 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" msgstr "Siete sicuro che volete distaccare l'elemento {0}" #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to disarm HA with resource mode '{0}'?" -msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere '{0}'" +msgstr "Siete sicuro di voler disattivare HA con modalità risorse '{0}'?" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" @@ -1297,9 +1279,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}" msgstr "Siete sicuro di voler rimuovere il mapping DHCP {0}" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:255 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove entry with sequence {0}" -msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento {0}" +msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento con la sequenza {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:141 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:181 @@ -1392,9 +1373,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere {0} elementi" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?" -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la pianificazione per {0}" +msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare la chiave archiviata per renderla nuovamente attiva?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:452 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:253 @@ -1488,9 +1468,8 @@ msgid "Attribute" msgstr "Attributo" #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:149 -#, fuzzy msgid "Audiences" -msgstr "Dispositivo Audio" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:49 @@ -1533,18 +1512,16 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Autenticare" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:213 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Metodo di autenticazione" +msgstr "Autenticazione" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:30 msgid "Authentication mode" msgstr "Metodo di autenticazione" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59 -#, fuzzy msgid "Authentication tokens" -msgstr "Metodo di autenticazione" +msgstr "Token di autenticazione" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:166 @@ -1567,9 +1544,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key" msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277 -#, fuzzy msgid "Auto-generate a new encryption key" -msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente" +msgstr "Auto-generare un nuovo encryption key" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87 msgid "Autocreate Groups" @@ -1598,9 +1574,8 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" msgstr "Autogeneraztione di proprietà unice, per esempio indirizo MAC" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/mod.rs:85 -#, fuzzy msgid "Automated Installations" -msgstr "Installazione" +msgstr "Installazioni Automatizzate" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:94 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:148 @@ -1618,14 +1593,12 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" msgstr "Automatico (Storage usato da VM, o 'local')" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29 -#, fuzzy msgid "Automatic DHCP" -msgstr "DHCP automatico" +msgstr "DHCP Automatico" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71 -#, fuzzy msgid "Automatic Rebalance" -msgstr "Automatico" +msgstr "Rebalance Automatico" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:72 msgid "Automatically rebalance HA resources" @@ -1690,9 +1663,8 @@ msgid "BGP" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:105 -#, fuzzy msgid "BGP Mode" -msgstr "Modo Bond" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268 @@ -1797,9 +1769,8 @@ msgid "Backup Server" msgstr "Backup Server" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:175 -#, fuzzy msgid "Backup Server Datastores" -msgstr "Datastore backup Server" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:166 msgid "Backup Server Nodes" @@ -1929,9 +1900,8 @@ msgid "Batch Size (b)" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:372 -#, fuzzy msgid "Batch Size (bytes)" -msgstr "Dimensioni Messaggio (Bytes)" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:99 msgid "Before Queue Filtering" @@ -2352,9 +2322,8 @@ msgid "Cache" msgstr "Cache" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:122 -#, fuzzy msgid "Cache Usage History" -msgstr "Cronologia utilizzo" +msgstr "Cronologia Utilizzo Cache" #: proxmox-backup/www/Utils.js:754 msgid "Calibrating" @@ -2383,9 +2352,8 @@ msgid "Cancel Edit" msgstr "Annulla modifica" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:229 -#, fuzzy msgid "Cancel Editing" -msgstr "Annulla modifica" +msgstr "Annulla Modifica" #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:42 msgid "Cannot find PCI id {0}" @@ -2830,14 +2798,12 @@ msgid "Cluster Administration" msgstr "Amministratione Cluster" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_cluster_firewall/mod.rs:155 -#, fuzzy msgid "Cluster Firewall" -msgstr "Attiva Firewall" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:73 -#, fuzzy msgid "Cluster Firewall - {}" -msgstr "Attiva Firewall" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:53 msgid "Cluster Information" @@ -2900,9 +2866,8 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Comprimi tutto" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:289 -#, fuzzy msgid "Collapse by default" -msgstr "Comprimi tutto" +msgstr "Predefinitamente chiuso" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:403 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:514 @@ -2929,9 +2894,8 @@ msgid "Command failed" msgstr "Comando non riuscito" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:922 -#, fuzzy msgid "Command line" -msgstr "Comando non riuscito" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41 @@ -3082,15 +3046,13 @@ msgstr "Compressione" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:626 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:664 -#, fuzzy msgid "Compression algorithm" -msgstr "Compressione" +msgstr "Algoritmo di Compressione" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:112 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:111 -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Configura" +msgstr "Configurazione" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193 msgid "Config Version" @@ -3123,9 +3085,8 @@ msgid "Configuration Database" msgstr "Configurazione Database" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:954 -#, fuzzy msgid "Configuration ID" -msgstr "Configurazione" +msgstr "ID Configurazione" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1420 msgid "Configuration Unsupported" @@ -3239,9 +3200,8 @@ msgid "Confirm your ({}) password" msgstr "Conferma la ({}) password" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:43 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Disconnesso" +msgstr "Connesso" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:102 msgid "Connection" @@ -3257,9 +3217,8 @@ msgid "Connection Information" msgstr "Informazioni di connessione" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:181 -#, fuzzy msgid "Connection Tracking Max" -msgstr "Informazioni di connessione" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:547 @@ -3348,9 +3307,8 @@ msgstr "Container" #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:145 -#, fuzzy msgid "Container ID" -msgstr "Container" +msgstr "ID Container" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:88 msgid "Container related Tasks" @@ -3468,14 +3426,12 @@ msgid "Copy Secret Value" msgstr "Copia valore segreto" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:911 -#, fuzzy msgid "Copy answer token to clipboard." -msgstr "Clipboard" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:944 -#, fuzzy msgid "Copy command line to clipboard." -msgstr "Clipboard" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:150 @@ -3501,9 +3457,8 @@ msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:135 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:219 -#, fuzzy msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Clipboard" +msgstr "" #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:134 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:366 @@ -3569,9 +3524,8 @@ msgid "Counters are automatically incremented each time an answer is served." msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:155 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Conteggio" +msgstr "Paese" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243 @@ -3629,9 +3583,8 @@ msgid "Create" msgstr "Crea" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85 -#, fuzzy msgid "Create Another" -msgstr "Crea un alto" +msgstr "Crea un Alto" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:295 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 @@ -3693,9 +3646,8 @@ msgid "Created" msgstr "Creato" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creato" +msgstr "Creato da" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 msgid "Creation time" @@ -3731,9 +3683,8 @@ msgid "Current state will be lost." msgstr "Stato attuale sarà perso." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:798 -#, fuzzy msgid "Current value" -msgstr "Layout attuale" +msgstr "Valore attuale" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:354 @@ -3745,9 +3696,8 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizza" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152 -#, fuzzy msgid "Custom Layout" -msgstr "Layout attuale" +msgstr "Layout personalizzato" #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165 msgid "Custom Rule Score" @@ -3871,9 +3821,8 @@ msgid "DNS server 3" msgstr "Server DNS 3" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308 -#, fuzzy msgid "DNS server address" -msgstr "Indirizzo Server" +msgstr "Indirizzo Server DNS" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230 @@ -3942,9 +3891,8 @@ msgid "Data Sync Level" msgstr "Livello Sync Dati" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 -#, fuzzy msgid "Data downloaded" -msgstr "Scarica" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 msgid "Data uploaded" @@ -4032,9 +3980,8 @@ msgid "Datastore is not mounted" msgstr "Datastore non è montato" #: proxmox-backup/www/Utils.js:488 -#, fuzzy msgid "Datastore threshold notifications" -msgstr "Notifiche job di replicazione" +msgstr "Notifiche relative a soglia per datastore" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58 msgid "Datastore {0}" @@ -4065,9 +4012,8 @@ msgstr "" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:180 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:184 -#, fuzzy msgid "Date is disabled" -msgstr "Predefinito (disattivato)" +msgstr "Data è disattivata" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:62 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:156 @@ -4088,9 +4034,8 @@ msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:220 -#, fuzzy msgid "Deactivate ACME Account - {0}" -msgstr "Disattiva l\\'account {0}" +msgstr "Disattiva l\\'account ACME - {0}" #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 msgid "Deactivate {0} Account" @@ -4101,9 +4046,8 @@ msgid "Decade" msgstr "" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:566 -#, fuzzy msgid "December" -msgstr "Membri" +msgstr "Dicembre" #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 msgid "Decode" @@ -4114,9 +4058,8 @@ msgid "Decompression algorithm" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "Decryption Keys" -msgstr "Chiave sottoscrizione" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98 msgid "Deduplication" @@ -4242,9 +4185,8 @@ msgid "Default Sync Options" msgstr "Opzioni Sync Predefinite" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719 -#, fuzzy msgid "Default answer" -msgstr "Predefinito (qualsiasi)" +msgstr "Risposta Predefinita" #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90 msgid "Default realm" @@ -4774,9 +4716,8 @@ msgstr "Lettura disco" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:180 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:201 -#, fuzzy msgid "Disk Setup" -msgstr "Spostare un disco" +msgstr "Configurazione Disco" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:142 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:183 @@ -4796,14 +4737,12 @@ msgid "Disk image" msgstr "Immagine disco" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420 -#, fuzzy msgid "Disk names" -msgstr "Immagine disco" +msgstr "Nomi dischi" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405 -#, fuzzy msgid "Disk selection mode" -msgstr "Modo selezione" +msgstr "Modalità di selezione disco" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:163 @@ -4858,13 +4797,12 @@ msgid "" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:175 -#, fuzzy msgid "" "Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing " "ISOs with this token will lose access!" msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere il token API? Tutti gli utenti del token " -"perderanno l'accesso!" +"Sei sicuro di voler regenerare il segreto del token selezionato? Tutti gli ISO" +"esistenti associati a questo token perderanno l'accesso!" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14 msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?" @@ -4893,9 +4831,8 @@ msgid "Does not look like a valid recovery key" msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!" -msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido" +msgstr "Non corrisponde a un Proxmox Backup key valido!" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" @@ -4978,9 +4915,8 @@ msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "Drag and drop per cambiare ordine" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323 -#, fuzzy msgid "Drag-and-drop key file here." -msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un file chiave qui." +msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un key file qui." #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435 @@ -5354,7 +5290,7 @@ msgstr "Modifica Annotazioni" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:106 msgid "Edit Prepared Answer" -msgstr "" +msgstr "Modifica Risposte Preparate" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:374 msgid "Edit Tags" @@ -5504,9 +5440,8 @@ msgid "Enable TLS Logging" msgstr "Attiva logging TLS" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:59 -#, fuzzy msgid "Enable ebtables" -msgstr "Attiva quota" +msgstr "Attiva ebtables" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120 msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules." @@ -5642,9 +5577,8 @@ msgid "Encryption Key" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260 -#, fuzzy msgid "Encryption Key ID" -msgstr "Encryption" +msgstr "ID Encryption Key" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11 @@ -5692,9 +5626,8 @@ msgid "English" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:582 -#, fuzzy msgid "Enroll Updated Certificates" -msgstr "Ordina certificati adesso" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:561 msgid "" @@ -5715,9 +5648,8 @@ msgid "Enterprise (recommended)" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:717 -#, fuzzy msgid "Enterprise repository configured, but missing subscription" -msgstr "I repository enterprise necessitano di una sottoscrizione valida" +msgstr "Repository enterprise configurato, ma in mancanza di una sottoscrizione valida" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1396 msgid "Enterprise repository needs valid subscription" @@ -6073,9 +6005,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:600 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1022 -#, fuzzy msgid "Exit Policy" -msgstr "Policy" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 msgid "Expand All" @@ -6133,9 +6064,8 @@ msgid "External SMTP Port" msgstr "Porta Esterna SMTP" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:185 -#, fuzzy msgid "External peer" -msgstr "Esterno" +msgstr "Peer Esterno" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155 msgid "Extra CPU Flags" @@ -6154,9 +6084,8 @@ msgid "FQDN or IP-address" msgstr "Indirizzo IP o FQDN" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69 -#, fuzzy msgid "FRR Config" -msgstr "Configura" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90 @@ -6189,9 +6118,8 @@ msgid "Failed" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:162 -#, fuzzy msgid "Failed to create installation configuration" -msgstr "Configurazione Ritenzione Storage" +msgstr "Impossibile creare la configurazione di installazione" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330 msgid "Failed to parse key - {0}" @@ -6213,18 +6141,16 @@ msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137 -#, fuzzy msgid "Failed to regenerate secret" -msgstr "Regenera Segreto" +msgstr "Impossibile rigenerare il segreto" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669 msgid "Failed to retrieve update status: {0}" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:133 -#, fuzzy msgid "Failed to update installation configuration" -msgstr "Configurazione archiviazione" +msgstr "Impossibile aggiornare la configurazione dell'installazione" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70 msgid "Failing" @@ -6281,9 +6207,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:181 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:130 -#, fuzzy msgid "Fetching Node Information" -msgstr "Informazioni Join" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32 msgid "Fetching diff..." @@ -6663,9 +6588,8 @@ msgstr "Formato" #: proxmox-backup/www/Utils.js:436 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:256 -#, fuzzy msgid "Format Media" -msgstr "Formattare media" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:20 msgid "Format/Erase" @@ -6683,9 +6607,8 @@ msgid "Forward Policy" msgstr "Policy Forward" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:130 -#, fuzzy msgid "Forward log level" -msgstr "Policy Forward" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247 msgid "" @@ -6707,9 +6630,8 @@ msgid "Free" msgstr "Libero" #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:98 -#, fuzzy msgid "Freeze" -msgstr "Libero" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235 @@ -6851,9 +6773,8 @@ msgstr "Capacità cache GC" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:231 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:239 -#, fuzzy msgid "GC on Unmount" -msgstr "Smonta" +msgstr "" #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 @@ -6913,9 +6834,8 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299 -#, fuzzy msgid "Gateway address" -msgstr "Nodi Gateway" +msgstr "Indirizzo Gateway" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114 @@ -6965,9 +6885,8 @@ msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193 -#, fuzzy msgid "Global options" -msgstr "Opzioni di mount" +msgstr "Opzioni globali" #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:87 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:89 @@ -7389,9 +7308,8 @@ msgid "History (last Month)" msgstr "Cronologia (ultimo mese)" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:108 -#, fuzzy msgid "Hold Duration" -msgstr "Durata" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404 @@ -7413,9 +7331,8 @@ msgid "Host" msgstr "Host" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:10 -#, fuzzy msgid "Host Architecture" -msgstr "Architettura" +msgstr "Architettura Host" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:322 msgid "Host CPU usage" @@ -7427,9 +7344,8 @@ msgstr "Utilizzo CPU (media)" #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:158 -#, fuzzy msgid "Host ID" -msgstr "Host" +msgstr "ID Host" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45 msgid "Host Memory Usage" @@ -7548,14 +7464,12 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:103 -#, fuzzy msgid "ID Mapping" -msgstr "Mapping DHCP" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:124 -#, fuzzy msgid "ID Type" -msgstr "Tipo MDev" +msgstr "Tipo ID" #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:53 msgid "" @@ -7648,15 +7562,13 @@ msgid "IP Network" msgstr "IP Network" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:367 -#, fuzzy msgid "IP Prefix (Type 5)" -msgstr "Prefisso IPv4" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:44 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:27 -#, fuzzy msgid "IP Prefixes" -msgstr "Prefisso IPv4" +msgstr "Prefissi IP" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:567 @@ -7665,9 +7577,8 @@ msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290 -#, fuzzy msgid "IP address (CIDR)" -msgstr "Indirizzo IP" +msgstr "Indirizzo IP (CIDR)" #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58 msgid "IP address or hostname" @@ -7724,14 +7635,12 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436 -#, fuzzy msgid "IPv4 (prefix-list)" -msgstr "Prefisso IPv4" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:299 -#, fuzzy msgid "IPv4 Address" -msgstr "IP Address" +msgstr "Indirizzo IPv4" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:58 msgid "IPv4 Prefix" @@ -7770,12 +7679,10 @@ msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437 -#, fuzzy msgid "IPv6 (prefix-list)" -msgstr "Prefisso IPv6" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:306 -#, fuzzy msgid "IPv6 Address" msgstr "Indirizzo IPv6" @@ -7864,9 +7771,8 @@ msgid "Ignore header information" msgstr "Ignora informazione header" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:81 -#, fuzzy msgid "Imbalance Threshold" -msgstr "Soglia" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72 msgid "Implies xattr support." @@ -7954,9 +7860,8 @@ msgid "In & Out" msgstr "Ingresso & Uscita" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:287 -#, fuzzy msgid "In Progress" -msgstr "Ingresso" +msgstr "In Progresso" #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:445 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:377 @@ -7964,7 +7869,6 @@ msgid "Include" msgstr "Includi" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:367 -#, fuzzy msgid "Include All" msgstr "Includi tutti" @@ -8044,9 +7948,8 @@ msgstr "Posta in Ingresso" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:79 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:70 -#, fuzzy msgid "Incoming Route Map" -msgstr "Posta in Ingresso" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:346 msgid "Incomplete" @@ -8098,9 +8001,8 @@ msgid "Input invalid: {}" msgstr "" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:122 -#, fuzzy msgid "Input log level" -msgstr "Livello Log" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:431 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" @@ -8120,14 +8022,12 @@ msgstr "Installazione" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:139 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:148 -#, fuzzy msgid "Installation ID" -msgstr "Installazione" +msgstr "ID Installazione" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:45 -#, fuzzy msgid "Installations" -msgstr "Installazione" +msgstr "Installazioni" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:195 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:140 @@ -8172,9 +8072,8 @@ msgid "Interfaces" msgstr "Interfacci" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88 -#, fuzzy msgid "Interfaces Config" -msgstr "Interfacci" +msgstr "Configurazione Interfacce" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:184 msgid "Internal (cluster member)" @@ -8212,9 +8111,8 @@ msgid "Invalid characters in pool name" msgstr "Caratteri non validi nel nome del pool" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:193 -#, fuzzy msgid "Invalid date format" -msgstr "nome utente non valido" +msgstr "Formato data invalido" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653 msgid "Invalid file size" @@ -8308,14 +8206,12 @@ msgid "Iterations" msgstr "Iterazioni" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:738 -#, fuzzy msgid "JSON pointer" -msgstr "Endpoint S3" +msgstr "" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555 -#, fuzzy msgid "January" -msgstr "Manuale" +msgstr "Gennaio" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:311 msgid "Japanese" @@ -8412,9 +8308,8 @@ msgid "Keep All" msgstr "Mantieni Tutti" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346 -#, fuzzy msgid "Keep Attributes" -msgstr "Attributo dell'intestazione" +msgstr "Mantieni Attributi" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 @@ -8486,9 +8381,8 @@ msgid "Keep configured jobs and permissions" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:190 -#, fuzzy msgid "Keep current" -msgstr "attuale" +msgstr "Mantieni attuale" #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:288 msgid "Keep encryption key" @@ -8509,9 +8403,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:45 -#, fuzzy msgid "Kernel" -msgstr "Versione Kernel" +msgstr "" #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 @@ -8542,22 +8435,20 @@ msgstr "Chiave" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32 -#, fuzzy msgid "Key ID" -msgstr "ID Chiavi" +msgstr "" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134 msgid "Key IDs" -msgstr "ID Chiavi" +msgstr "" #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:68 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:171 msgid "Key Size" msgstr "Dimensione chiave" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268 -#, fuzzy msgid "Key Source" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Sorgente Chiave" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 @@ -8651,7 +8542,6 @@ msgstr "Informazione etichetta" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:217 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:264 -#, fuzzy msgid "Label Media" msgstr "Etichetta del media" @@ -8766,9 +8656,8 @@ msgid "Leaderboards" msgstr "" #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:260 -#, fuzzy msgid "Legacy BIOS" -msgstr "BIOS" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434 msgid "" @@ -8867,9 +8756,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:292 -#, fuzzy msgid "Listen Port" -msgstr "Isolare Porte" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:616 msgid "Live Import" @@ -8966,9 +8854,8 @@ msgid "Local Cache" msgstr "Cache locale" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:530 -#, fuzzy msgid "Local Cache Usage (bytes)" -msgstr "Cache locale" +msgstr "Utilizzo Cache Locale (bytes)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:144 @@ -8991,9 +8878,8 @@ msgstr "Proprietario locale/utente" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:188 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:443 -#, fuzzy msgid "Local Preference" -msgstr "Utente locale" +msgstr "Preferenza Locale" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:330 msgid "Local Store" @@ -9065,9 +8951,8 @@ msgid "Log rate limit" msgstr "" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/log_ratelimit_property.rs:56 -#, fuzzy msgid "Log rate limiting" -msgstr "Limita scrittura" +msgstr "" #: pmg-gui/js/LoginView.js:14 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:334 @@ -9135,7 +9020,6 @@ msgid "Lower" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:91 -#, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "Indirizzo MAC" @@ -9209,10 +9093,10 @@ msgid "MTU" msgstr "MTU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:124 -#, fuzzy msgid "" "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." -msgstr "MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore da seguente bridge." +msgstr "" +"MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore dalla bridge sottostante." #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:132 @@ -9360,9 +9244,8 @@ msgid "" msgstr "" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:557 -#, fuzzy msgid "March" -msgstr "Cerca" +msgstr "Marzo" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:777 @@ -9400,14 +9283,12 @@ msgid "Match Type" msgstr "Coincide con tipo" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442 -#, fuzzy msgid "Match all filters" -msgstr "Coincide con il calendario" +msgstr "Concide con tutti i filtri" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441 -#, fuzzy msgid "Match any filter" -msgstr "Coincide con il calendario" +msgstr "Coincide a qualsiasi filtro" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494 msgid "Match calendar: {0}" @@ -9427,9 +9308,8 @@ msgid "Match severity: {0}" msgstr "Coincide gravità: {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294 -#, fuzzy msgid "Matched answer" -msgstr "Coincide con il calendario" +msgstr "Coincide a risposta" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14 @@ -9520,9 +9400,8 @@ msgid "Maximum root volume size (GB)" msgstr "" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559 -#, fuzzy msgid "May" -msgstr "Giorno" +msgstr "Maggio" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:250 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108 @@ -9642,14 +9521,12 @@ msgid "Memory usage (PSS)" msgstr "Utilizzo memoria (PSS)" #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61 -#, fuzzy msgid "Merge Group" -msgstr "Rimuovi Gruppo" +msgstr "Unire Gruppo" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:117 -#, fuzzy msgid "Merge Groups" -msgstr "Sovrascrivere Gruppi" +msgstr "Unire Gruppi" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:123 msgid "" @@ -9955,19 +9832,16 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1544 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8 -#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "Spostare un disco" +msgstr "Sposta" #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14 -#, fuzzy msgid "Move Backup Group '{0}'" -msgstr "Gruppo di backup" +msgstr "Sposta Gruppo di Backup '{0}'" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14 -#, fuzzy msgid "Move Namespace '{0}'" -msgstr "Distruggi Namespace '{0}'" +msgstr "Sposta Namespace '{0}'" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497 msgid "Move Row down" @@ -10004,14 +9878,12 @@ msgid "Move disk to another storage" msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148 -#, fuzzy msgid "Move group '{0}'" -msgstr "Gruppo di '{0}'" +msgstr "Sposta gruppo '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150 -#, fuzzy msgid "Move namespace '{0}'" -msgstr "Distruggi Namespace '{0}'" +msgstr "Sposta namespace '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 msgid "Move volume to another storage" @@ -10323,9 +10195,8 @@ msgid "Neighbors" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 -#, fuzzy msgid "Nest Pools" -msgstr "Pool media" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:83 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38 @@ -10411,24 +10282,21 @@ msgid "Network Traffic" msgstr "Traffico di Rete" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:41 -#, fuzzy msgid "Network Type" -msgstr "Network/Time" +msgstr "Tipo di Rete" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:342 msgid "Network card" msgstr "Scheda di Rete" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341 -#, fuzzy msgid "Network device filters" -msgstr "Dispositivo di rete" +msgstr "Filtri dispositivo di rete" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197 -#, fuzzy msgid "Network options" -msgstr "Informazione di Rete" +msgstr "Opzioni di Rete" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 msgid "Network traffic" @@ -10446,9 +10314,8 @@ msgid "Network/Time" msgstr "Network/Time" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:13 -#, fuzzy msgid "NetworkType" -msgstr "Network/Time" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:38 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:192 @@ -10463,27 +10330,24 @@ msgid "Never" msgstr "Mai" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:962 -#, fuzzy msgid "New Answer Token" -msgstr "Utente/Token" +msgstr "Nuovo Token Risposta" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:311 msgid "New Backup" msgstr "Nuovo backup" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85 -#, fuzzy msgid "New Name" -msgstr "Nome del test" +msgstr "Nuovo Nome" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 msgid "New Owner" msgstr "Nuovo proprietario" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74 -#, fuzzy msgid "New Parent" -msgstr "Nuova password" +msgstr "Nuovo Parente" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41 msgid "New Password" @@ -10541,9 +10405,8 @@ msgid "Nexthop" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/zone_status.rs:88 -#, fuzzy msgid "Nexthops" -msgstr "Prossimo" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConfirmRemoveDialog.js:24 @@ -10593,9 +10456,8 @@ msgid "No Attachments" msgstr "Nessun allegato" #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:19 -#, fuzzy msgid "No CPU flags available" -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." +msgstr "Nessun flag CPU disponibile" #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 msgid "No Changer" @@ -10664,9 +10526,8 @@ msgid "No Help available" msgstr "Nessun aiuto disponibile" #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:116 -#, fuzzy msgid "No ID maps configured" -msgstr "Nessun dominio configurato" +msgstr "Nessun ID map configurato" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179 msgid "" @@ -10834,28 +10695,24 @@ msgid "No firewall rule configured here." msgstr "Nessuna regola di firewall configurata." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:347 -#, fuzzy msgid "No guests available" -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." +msgstr "Nessun guest disponibile." #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35 -#, fuzzy msgid "No key accessible." -msgstr "Nessun namespace accessibile." +msgstr "Nessun key accessibile." #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:452 -#, fuzzy msgid "No match actions configured." -msgstr "Nessun dominio configurato" +msgstr "Nessuna azione di corrispondenza configurata" #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264 msgid "No match found" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:286 -#, fuzzy msgid "No matching answer found" -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" +msgstr "Nessuna risposta corrispondente trovata" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:421 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!" @@ -10881,9 +10738,8 @@ msgstr "Nessun nodo selezionato" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:355 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:363 -#, fuzzy msgid "No nodes available" -msgstr "Alcuni nodi non disponibili" +msgstr "Nessun nodo disponibile" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327 msgid "No notification matchers configured" @@ -10894,15 +10750,13 @@ msgid "No notification targets configured" msgstr "Nessun destinatario configurato per le notifiche" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:16 -#, fuzzy msgid "No peers available" -msgstr "Alcuni nodi non disponibili" +msgstr "Nessun peer disponibile" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282 -#, fuzzy msgid "No prefix list configured" -msgstr "Nessun destinatario configurato" +msgstr "Nessuna lista di prefisso configurata" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713 msgid "No product repository configured" @@ -10926,9 +10780,8 @@ msgid "No restrictions" msgstr "Nessuna restrizione" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:814 -#, fuzzy msgid "No route maps configured." -msgstr "Nessun remoto configurato." +msgstr "Nessuna route map configurata." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:903 @@ -10949,9 +10802,8 @@ msgid "No second factor left! Please contact an administrator!" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:200 -#, fuzzy msgid "No set actions configured." -msgstr "Nessun dominio configurato" +msgstr "Nessuna azione di set configurata" #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:12 msgid "No simulation done" @@ -10978,7 +10830,6 @@ msgid "No valid subscription" msgstr "Nessuna sottoscrizione valida" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/lib.rs:292 -#, fuzzy msgid "No valid subscriptions" msgstr "Nessuna sottoscrizione valida" @@ -11075,9 +10926,8 @@ msgid "Node '{0}'" msgstr "Nodo '{0}'" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:83 -#, fuzzy msgid "Node Firewall - {0}/{1}" -msgstr "Firewall VNet" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:577 msgid "Node Panels" @@ -11139,9 +10989,8 @@ msgid "Nodes with Highest CPU Usage" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:644 -#, fuzzy msgid "Nodes with Highest Memory Usage" -msgstr "Utilizzo memoria host" +msgstr "Nodi col utlilizzo memoria più elevato" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1405 msgid "Non production-ready repository enabled!" @@ -11226,9 +11075,8 @@ msgstr "" "repository enterprise a livello di cluster" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:78 -#, fuzzy msgid "Not available if the datastore is in maintenance mode \"offline\"." -msgstr "Datastore è in modalità manutenzione" +msgstr "Non disponibile se il datastore è in modalità manutenzione \"offline\"." #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:19 @@ -11358,9 +11206,8 @@ msgstr "Targets di Notifiche" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:367 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6 -#, fuzzy msgid "Notification Thresholds" -msgstr "Targets di Notifiche" +msgstr "Soglie di Notifiche" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 msgid "Notification mode" @@ -11396,9 +11243,8 @@ msgid "Notify User" msgstr "Notifica Utente" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:565 -#, fuzzy msgid "November" -msgstr "Numero" +msgstr "Novembre" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:177 msgid "Now refreshing" @@ -11533,9 +11379,8 @@ msgid "On match goto" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606 -#, fuzzy msgid "On match next" -msgstr "Ogni corrispondenza" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308 @@ -11549,11 +11394,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:146 -#, fuzzy msgid "One of {0} nodes online" msgid_plural "{n} of {0} nodes online" -msgstr[0] "{0} nodi online" -msgstr[1] "{0} nodi online" +msgstr[0] "Uno di {0} nodi online" +msgstr[1] "{n} di {0} nodi online" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:78 msgid "One or more required services is not running" @@ -11852,9 +11696,8 @@ msgstr "Messaggi in uscita" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:86 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:77 -#, fuzzy msgid "Outgoing Route Map" -msgstr "Messaggi in uscita" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:244 #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:151 @@ -11869,9 +11712,8 @@ msgid "Output Policy" msgstr "Policy Output" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:126 -#, fuzzy msgid "Output log level" -msgstr "Livello Log" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:326 msgid "Override Settings" @@ -11970,9 +11812,8 @@ msgstr "" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54 -#, fuzzy msgid "PUT" -msgstr "CPU" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588 msgid "PVE Nodes" @@ -11986,9 +11827,8 @@ msgstr "Pacchetto" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:172 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:424 -#, fuzzy msgid "Package Versions" -msgstr "Versione pacchetto" +msgstr "Versione Pacchetti" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2222 proxmox-backup/www/Utils.js:483 msgid "Package updates are available" @@ -12019,9 +11859,8 @@ msgid "Pass through all functions as one device" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:104 -#, fuzzy msgid "Passthrough" -msgstr "Passthrough Dispositivo" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 msgid "Passthrough a full port" @@ -12151,9 +11990,8 @@ msgid "Peer Address List" msgstr "Lista Indirizzi Peer" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:84 -#, fuzzy msgid "Peer Group Name" -msgstr "Rimuovi Gruppo" +msgstr "Nome Gruppo Peer" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:371 msgid "Peer's root password" @@ -12173,9 +12011,8 @@ msgid "Pending Data" msgstr "Dati in Attesa" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8 -#, fuzzy msgid "Pending SDN configuration changes" -msgstr "Applica configurazione SDN" +msgstr "Modifiche configurazione SDN in attesa" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310 @@ -12237,9 +12074,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:71 #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:770 -#, fuzzy msgid "Permit" -msgstr "Permesso" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:305 msgid "Persian (Farsi)" @@ -12263,9 +12099,8 @@ msgid "PiB" msgstr "PiB" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334 -#, fuzzy msgid "Pin network interfaces" -msgstr "Interfaccie di Rete" +msgstr "Fissare le interfacce di rete" #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96 msgid "Pipe/Fifo" @@ -12512,9 +12347,8 @@ msgid "Post Hook" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244 -#, fuzzy msgid "Post-Installation action" -msgstr "Installazione" +msgstr "Azione Post-Installazione" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216 @@ -12554,21 +12388,18 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:78 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:220 -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Prefisso DNS" +msgstr "Prefisso" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:85 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:225 -#, fuzzy msgid "Prefix <=" -msgstr "Prefisso DNS" +msgstr "Prefisso <=" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:95 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:230 -#, fuzzy msgid "Prefix >=" -msgstr "Prefisso DNS" +msgstr "Prefisso >=" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14 msgid "Prefix List" @@ -12580,9 +12411,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290 -#, fuzzy msgid "Prefix List has no entries configured." -msgstr "Nessun servizio configurato." +msgstr "Lista Prefissi non ha elementi configurati." #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323 msgid "Prefix Lists" @@ -12598,7 +12428,7 @@ msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:52 msgid "Prepared Answers" -msgstr "" +msgstr "Risposte Preparate" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349 msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory" @@ -12616,9 +12446,8 @@ msgid "Preview Only" msgstr "Solo anteprima" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22 -#, fuzzy msgid "Primary Controller" -msgstr "Controller" +msgstr "" #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 msgid "Primary E-Mail" @@ -12720,9 +12549,8 @@ msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" msgstr "Repository Enterprise ufficiale abilitato" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:709 -#, fuzzy msgid "Production-ready enterprise repository enabled" -msgstr "E' abilitato il repository enterprise ufficiale" +msgstr "Production-ready enterprise repository attivato" #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:80 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:36 @@ -12771,9 +12599,8 @@ msgstr "Proprietà" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:350 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:459 -#, fuzzy msgid "Property name" -msgstr "Proprietà" +msgstr "Nome Proprietà" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348 @@ -12829,9 +12656,8 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852 -#, fuzzy msgid "Proxmox Datacenter Manager base URL" -msgstr "Proxmox Backup Server Login" +msgstr "URL di base Proxmox Datacenter Manager" #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59 msgid "Proxmox Mail Gateway" @@ -12920,9 +12746,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:39 -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "SSH chiave pubblica" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:327 @@ -13104,9 +12929,8 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:171 -#, fuzzy msgid "Range Size" -msgstr "Dimensione chiave" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:134 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127 @@ -13338,38 +13162,35 @@ msgid "Reboot" msgstr "Riavvio" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:439 -#, fuzzy msgid "Reboot Datacenter Manager" -msgstr "Proxmox Backup Server Login" +msgstr "Riavvia Datacenter Manager" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:146 msgid "Reboot backup server?" -msgstr "" +msgstr "Riavviare Backup Server?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:136 msgid "Reboot node '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "Riavviare nodo '{0}'?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240 -#, fuzzy msgid "Reboot on error" -msgstr "Errore di connessione" +msgstr "Riavvia in caso di errore" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:84 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111 msgid "Reboot {0}" -msgstr "" +msgstr "Riavvia {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:260 -#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "Ricevente" +msgstr "Ricevuto" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:133 msgid "Received no new secret" -msgstr "" +msgstr "Nessun nuovo segreto ricevuto" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:74 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:107 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:483 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:81 @@ -13500,9 +13321,8 @@ msgid "Register" msgstr "" #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:224 -#, fuzzy msgid "Register ACME Account - {0}" -msgstr "Registra l'Account" +msgstr "Registra l'Account ACME - {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 @@ -13529,9 +13349,8 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Espressione regolare" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:21 -#, fuzzy msgid "Reject" -msgstr "Espelli" +msgstr "" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 msgid "Reject Unknown Clients" @@ -13653,9 +13472,8 @@ msgid "Remote Store" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:163 -#, fuzzy msgid "Remote Subscription Status" -msgstr "Stato Sottoscrizioni" +msgstr "Stato Sottoscrizioni Remoto" #: proxmox-backup/www/Utils.js:457 proxmox-backup/www/Utils.js:458 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:288 @@ -13794,9 +13612,8 @@ msgid "Remove Group" msgstr "Rimuovi Gruppo" #: proxmox-backup/www/Utils.js:454 -#, fuzzy msgid "Remove Key" -msgstr "Rimuovi elemento?" +msgstr "Rimuovi Chiave" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19 msgid "Remove Media" @@ -13808,9 +13625,8 @@ msgid "Remove Namespace" msgstr "Rimuovi Namespace" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:481 -#, fuzzy msgid "Remove Row" -msgstr "Rimuovi linea" +msgstr "Rimuovi Riga" #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 msgid "Remove Schedule" @@ -13878,9 +13694,8 @@ msgid "Remove network failed" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:881 -#, fuzzy msgid "Remove route map entry?" -msgstr "Rimuovi elemento?" +msgstr "Rimuovi elemento route map?" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:409 msgid "" @@ -14103,9 +13918,8 @@ msgstr "Tipo risorsa" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:675 -#, fuzzy msgid "Resource Usage" -msgstr "Risorse" +msgstr "Utilizzo Risorse" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:163 @@ -14176,9 +13990,8 @@ msgid "Restore Snapshot(s)" msgstr "Ripristina snapshot" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280 -#, fuzzy msgid "Restore Tape Key" -msgstr "Ripristina Key" +msgstr "Ripristina Key di Nastro" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950 msgid "Resulting Config" @@ -14237,9 +14050,8 @@ msgid "Revert" msgstr "Ripristina" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466 -#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Revisione" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121 @@ -14308,27 +14120,24 @@ msgid "Root Disk IO Delay (ms)" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:564 -#, fuzzy msgid "Root Disk IOPS" -msgstr "Root Disk" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:267 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:556 -#, fuzzy msgid "Root Disk Transfer Rate" -msgstr "Utilizzo disco root" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:549 -#, fuzzy msgid "Root Disk Usage" -msgstr "Utilizzo disco root" +msgstr "Utilizzo Disco Root" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 msgid "Root Disk usage" @@ -14344,14 +14153,12 @@ msgid "Root Namespace" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230 -#, fuzzy msgid "Root SSH public keys" -msgstr "SSH chiave pubblica" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185 -#, fuzzy msgid "Root password" -msgstr "Mostra Password" +msgstr "Password Root" #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7 msgid "Route" @@ -14359,42 +14166,36 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:42 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:25 -#, fuzzy msgid "Route Filter" -msgstr "Filtro Gruppo" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/RedistributionGrid.js:100 -#, fuzzy msgid "Route Map" -msgstr "Mappatura di Risorse" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700 -#, fuzzy msgid "Route Map Entry" -msgstr "Rimuovi elemento ACL" +msgstr "Elemento Route Map" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:750 msgid "Route Map ID" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:315 -#, fuzzy msgid "Route Maps" -msgstr "Mappatura di Risorse" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:36 -#, fuzzy msgid "Route Redistribution" -msgstr "Distribuzione oraria" +msgstr "Redistribuzione route" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87 msgid "Route Target Import" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:434 -#, fuzzy msgid "Route Type" -msgstr "Tipo risorsa" +msgstr "Tipo Route" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:71 @@ -14530,20 +14331,17 @@ msgstr "Aggiornamento S3" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37 -#, fuzzy msgid "S3 requests:" -msgstr "Aggiornamento S3" +msgstr "Richieste S3:" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351 -#, fuzzy msgid "S3 statistics" -msgstr "Statistiche" +msgstr "Statistiche S3" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95 -#, fuzzy msgid "S3 traffic:" -msgstr "Traffico" +msgstr "Traffico S3:" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210 @@ -14751,9 +14549,8 @@ msgid "Scheduled Verification" msgstr "Verifica pianificata" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:47 -#, fuzzy msgid "Scheduling Mode" -msgstr "Pianifica HA" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:157 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:181 @@ -14872,9 +14669,8 @@ msgid "Security Group" msgstr "Gruppo Sicurezza" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/view_filter_selector.rs:232 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Selezione" +msgstr "Seleziona" #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:219 msgid "Select Date" @@ -14930,9 +14726,8 @@ msgstr "Selezionato \"{0}\"" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:461 -#, fuzzy msgid "Selected ({0})" -msgstr "Selezionato \"{0}\"" +msgstr "Selezionato ({0})" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:251 msgid "Selected Image" @@ -15001,9 +14796,8 @@ msgid "Sent test notification to '{0}'." msgstr "Invia notifica di test a '{0}'." #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:563 -#, fuzzy msgid "September" -msgstr "Membri" +msgstr "Settembre" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:378 msgid "Seq. Nr." @@ -15329,9 +15123,8 @@ msgid "Show Users" msgstr "Mostra utenti" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:288 -#, fuzzy msgid "Show by default" -msgstr "Mostra dettagli" +msgstr "Mostra per impostazione predefinita" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:176 msgid "Show details" @@ -15382,18 +15175,16 @@ msgid "Shutdown" msgstr "Spegnimento" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:450 -#, fuzzy msgid "Shutdown Datacenter Manager" -msgstr "Proxmox Backup Server Login" +msgstr "Spegni Datacenter Manager" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169 -#, fuzzy msgid "Shutdown Policy" -msgstr "Policy di spegnimento" +msgstr "Policy di Spegnimento" #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:156 msgid "Shutdown backup server?" -msgstr "" +msgstr "Spegni backup server?" #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:141 @@ -15512,9 +15303,8 @@ msgid "Skip If-None-Match header" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:72 -#, fuzzy msgid "Skip Route Generation" -msgstr "Ignora la verifica del certificato" +msgstr "Ignora la generazione route" #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:80 @@ -15794,9 +15584,8 @@ msgid "Start Address" msgstr "Indirizzo iniziale" #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473 -#, fuzzy msgid "Start Sync" -msgstr "Ultimo Sync" +msgstr "Inizia Sync" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320 @@ -15913,9 +15702,8 @@ msgid "Static" msgstr "Statico" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:52 -#, fuzzy msgid "Static Load" -msgstr "Statico" +msgstr "" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53 msgid "Statistic" @@ -16124,9 +15912,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "Configurazione Ritenzione Storage" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49 -#, fuzzy msgid "Storage Usage" -msgstr "Utilizzo Datastore" +msgstr "Utilizzo Storage" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244 @@ -16236,9 +16023,8 @@ msgid "Subscription Key" msgstr "Chiave sottoscrizione" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:619 -#, fuzzy msgid "Subscription Panel" -msgstr "Chiave sottoscrizione" +msgstr "Panello Sottoscrizioni" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:180 msgid "Subscription Ratio (Basic or Higher): {0} ({1} {2})" @@ -16357,9 +16143,8 @@ msgid "Swap" msgstr "Swap" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:513 -#, fuzzy msgid "Swap Usage" -msgstr "Swap utilizzato" +msgstr "Utilizzo Swap" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:524 msgid "Swap size (GB)" @@ -16496,9 +16281,8 @@ msgstr "Rapporto sistema" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200 -#, fuzzy msgid "System information" -msgstr "Configurazione del Sistema" +msgstr "Informazione del Sistema" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:792 msgid "TB" @@ -16654,9 +16438,8 @@ msgid "Take Snapshot" msgstr "Snapshot" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307 -#, fuzzy msgid "Tape" -msgstr "Nastri" +msgstr "Nastro" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:119 proxmox-backup/www/Utils.js:460 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 @@ -16804,9 +16587,8 @@ msgstr "VMID di destinazione" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:287 -#, fuzzy msgid "Target filter" -msgstr "Remote di destinazione" +msgstr "Filtro target" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:760 msgctxt "references RFC 6901" @@ -16814,9 +16596,8 @@ msgid "Target filter keys are JSON pointers according to" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729 -#, fuzzy msgid "Target filters" -msgstr "Guest di destinazione" +msgstr "Filtri target" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 msgid "Target group" @@ -16829,9 +16610,8 @@ msgid "Target node" msgstr "Nodo di destinazione" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:617 -#, fuzzy msgid "Target order" -msgstr "Nodo di destinazione" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655 msgid "Target order is required" @@ -16878,9 +16658,8 @@ msgid "Task Result" msgstr "Risultato Task" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:653 -#, fuzzy msgid "Task Summaries" -msgstr "Sommario Task" +msgstr "" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:279 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 @@ -16901,9 +16680,8 @@ msgid "Task Summary Time Range (last hours)" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:655 -#, fuzzy msgid "Task Summary by Category" -msgstr "Sommario Task" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:316 msgid "Task Summary by Category (Last {0}h)" @@ -16952,9 +16730,8 @@ msgstr "Template" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:188 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:209 -#, fuzzy msgid "Templating" -msgstr "Template" +msgstr "" #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128 msgid "Terms Of Service" @@ -17155,9 +16932,8 @@ msgid "Thin provision" msgstr "Thin provision" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623 -#, fuzzy msgid "This Year" -msgstr "Anno" +msgstr "Quest Anno" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564 msgid "" @@ -17195,14 +16971,12 @@ msgid "This will permanently erase all data." msgstr "Rimuoverà tutti i dati permanentemente." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 -#, fuzzy msgid "This will permanently erase current CT data." -msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente." +msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali del CT." #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:103 -#, fuzzy msgid "This will permanently erase current VM data." -msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente." +msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali della VM." #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:92 msgid "" @@ -17229,16 +17003,14 @@ msgid "Threshold" msgstr "Soglia" #: proxmox-backup/www/Utils.js:450 -#, fuzzy msgid "Threshold Reset" -msgstr "Soglia" +msgstr "Ripristino di Soglia" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:378 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24 -#, fuzzy msgid "Threshold Reset Schedule" -msgstr "Pianifica Garbage Collection" +msgstr "Calendario di ripristino della soglia" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238 @@ -17315,7 +17087,6 @@ msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:177 -#, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" @@ -17362,9 +17133,8 @@ msgid "Today" msgstr "" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249 -#, fuzzy msgid "Toggle Archived" -msgstr "Toggle Legenda" +msgstr "Modifica Stato di Achivio" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 @@ -17467,9 +17237,8 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:378 -#, fuzzy msgid "Total Disk" -msgstr "Totale letture dal disco" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234 msgid "Total Disk Read" @@ -17503,9 +17272,8 @@ msgid "Total NetOut" msgstr "Totale NetOut" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:364 -#, fuzzy msgid "Total Swap" -msgstr "E-mail totali" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:156 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:551 @@ -17710,9 +17478,8 @@ msgid "UEFI (Secure Boot Enabled)" msgstr "UEFI (Secure Boot abilitato)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:430 -#, fuzzy msgid "UI" -msgstr "UEFI" +msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:818 @@ -17755,9 +17522,8 @@ msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:119 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:132 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:114 -#, fuzzy msgid "Unable to delete entry" -msgstr "Impossibile eliminare l'utente" +msgstr "Impossibile rimuovere elemento" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:169 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:234 @@ -17862,9 +17628,8 @@ msgid "Unknown Node" msgstr "Nodo sconosciuto" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:684 -#, fuzzy msgid "Unknown Widget" -msgstr "Nodo sconosciuto" +msgstr "Widget Sconosciuto" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:696 msgid "Unknown Widget of type '{0}'" @@ -18003,9 +17768,8 @@ msgid "Update" msgstr "Aggiornare" #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:228 -#, fuzzy msgid "Update ACME Account - {0}" -msgstr "Aggiungi account ACME" +msgstr "Aggiorna account ACME - {0}" #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42 msgid "Update Available" @@ -18096,9 +17860,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316 -#, fuzzy msgid "Upload From File" -msgstr "Upload dal file" +msgstr "Upload dal File" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 @@ -18114,9 +17877,8 @@ msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285 -#, fuzzy msgid "Upload an existing encryption key" -msgstr "Elimina encryption key esistente" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 msgid "" @@ -18192,9 +17954,8 @@ msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA resource" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:286 -#, fuzzy msgid "Use DHCP" -msgstr "DHCP" +msgstr "Utilizza DHCP" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:77 msgid "" @@ -18374,9 +18135,8 @@ msgid "Used" msgstr "Utilizzato" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377 -#, fuzzy msgid "Used Disk" -msgstr "Disco inutilizzato" +msgstr "Diso Utilizzato" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150 @@ -18389,9 +18149,8 @@ msgid "Used Objects" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:363 -#, fuzzy msgid "Used Swap" -msgstr "Swap" +msgstr "Swap Utilizzato" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:50 @@ -18800,9 +18559,8 @@ msgstr "I valori non corrispondono!" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:739 -#, fuzzy msgid "Value to match" -msgstr "I valori non corrispondono!" +msgstr "Valore a corrispondere" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133 msgid "Various information about the OSD" @@ -19044,9 +18802,8 @@ msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:679 -#, fuzzy msgid "Virtual Environment" -msgstr "Macchina virtuale" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165 msgid "Virtual Environment Nodes" @@ -19226,7 +18983,6 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:83 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:125 -#, fuzzy msgid "Warning: The VM currently does not use 'OVMF (UEFI)' as BIOS." msgstr "Attenzione: la VM attualmente non utilizza 'OVMF (UEFI)' come BIOS." @@ -19253,9 +19009,8 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" msgstr "" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:365 -#, fuzzy msgid "Wearout" -msgstr "Usura" +msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:118 msgid "Web UI URL" @@ -19396,9 +19151,8 @@ msgid "WireGuard" msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175 -#, fuzzy msgid "With 0, half of the available cores are used" -msgstr "Con 0, saranno utilizzati meta' dei core disponibili" +msgstr "Con 0 veranno utilizzati meta dei core disponibili" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75 msgid "With Current User" @@ -19767,9 +19521,8 @@ msgid "auto detect" msgstr "auto riconoscimento" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:60 -#, fuzzy msgid "autogenerated" -msgstr "Generazione automatica" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:42 msgid "base64-encoded WireGuard public key" @@ -19914,18 +19667,16 @@ msgstr "primo disco" #. TRANSLATORS: As in a version of an OCI container, e.g. debian:latest #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:313 -#, fuzzy msgid "for example 'latest'" -msgstr "per esempio 'ultimo'" +msgstr "per esempio 'latest'" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:285 msgid "generated on save" msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981 -#, fuzzy msgid "glob to match" -msgstr "Tutti quelli corrispondenti" +msgstr "corrispondenza a glob" #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71 @@ -19980,9 +19731,8 @@ msgid "interface name already in use" msgstr "nome interfaccia già in uso" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:156 -#, fuzzy msgid "invalid data" -msgstr "nome utente non valido" +msgstr "" #. do not allow "inf", "nan", ... #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112 @@ -20064,9 +19814,8 @@ msgid "missing" msgstr "mancante" #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:212 -#, fuzzy msgid "name must not be empty!" -msgstr "Tag non può essere vuoto." +msgstr "nome non può essere vuoto!" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:296 @@ -20090,7 +19839,6 @@ msgid "nftables (tech preview)" msgstr "nftables" #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291 -#, fuzzy msgid "no Prefix List selected" msgstr "Nessun target selezionato" @@ -20171,9 +19919,8 @@ msgid "of {0} CPU(s)" msgstr "di {0} CPU(s)" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:20 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Off" +msgstr "off" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:394 msgid "old" @@ -20225,9 +19972,8 @@ msgid "protected" msgstr "protetto" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:161 -#, fuzzy msgid "pve-manager version too old" -msgstr "Versione Manager" +msgstr "versione pve-manager troppo vecchia" #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588 msgid "" @@ -20380,9 +20126,8 @@ msgstr "utente@esempio.com" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 -#, fuzzy msgid "vCPU Architecture" -msgstr "Architettura" +msgstr "Architettura vCPU" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:206 @@ -20410,9 +20155,8 @@ msgid "verify current password" msgstr "verifica password attuale" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:94 -#, fuzzy msgid "via" -msgstr "Attraverso" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253 msgid "with options" @@ -20551,9 +20295,8 @@ msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} di {1}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170 -#, fuzzy msgid "{0} of {1} cores" -msgstr "{0} di {1}" +msgstr "{0} di {1} cores" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162 msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)" @@ -20580,7 +20323,6 @@ msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:268 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:284 -#, fuzzy msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)" msgstr "{0} in esecuzione / {1} fisici ({2} configurati in totale)" -- 2.47.3