From: Gabriel Goller <g.goller@proxmox.com>
To: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
Cc: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: Re: [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
Date: Mon, 18 May 2026 13:22:15 +0200 [thread overview]
Message-ID: <jex4jgyiyhm57xyomh66uivt7srbgjmuzhhlea2qfi5f3lzwqs@3lbik4gkhzqx> (raw)
In-Reply-To: <20260518100431.130663-1-c.ebner@proxmox.com>
Oops, missed a few things in the other mail.
On 18.05.2026 12:04, Christian Ebner wrote:
> Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> ---
> it.po | 790 ++++++++++++++++++++--------------------------------------
> 1 file changed, 266 insertions(+), 524 deletions(-)
>
> diff --git a/it.po b/it.po
> index 2b90927..da3eeb5 100644
> --- a/it.po
> +++ b/it.po
> @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
> "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
> "POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2025-12-04 11:21+0100\n"
> +"PO-Revision-Date: 2026-05-18 11:58+0200\n"
> "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
> "Language-Team: Italian <support@proxmox.com>\n"
> "Language: it\n"
> @@ -334,9 +334,8 @@ msgid "Abort"
> msgstr "Annulla"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19
> -#, fuzzy
> msgid "Accept"
> -msgstr "Accetta TOS"
> +msgstr "Accetta"
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:95
> msgid "Accept Broken MIME Structure"
> @@ -356,9 +355,8 @@ msgid "Access Control"
> msgstr "Controllo accesso"
>
> #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91
> -#, fuzzy
> msgid "Access Key"
> -msgstr "Chiave di accesso"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89
> msgid "Access Mode in CT"
> @@ -464,9 +462,8 @@ msgid "Active Directory Server"
> msgstr "Server Active Directory"
>
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584
> -#, fuzzy
> msgid "Active Encryption Key"
> -msgstr "Mantenere encryption key"
> +msgstr "Encryption Key Attivo"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:876
> msgid "Activity"
> @@ -613,9 +610,8 @@ msgid "Add Header"
> msgstr "Aggiungi Header"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:255
> -#, fuzzy
> msgid "Add Interface"
> -msgstr "Interfaccia"
> +msgstr "Aggiungi Interfaccia"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:378
> msgid "Add Mount Point"
> @@ -636,17 +632,16 @@ msgid "Add Node"
> msgstr "Aggiungi Nodo"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:146
> -#, fuzzy
> msgid "Add Prepared Answer"
> -msgstr "Aggiungi Header"
> +msgstr "Aggiungi Risposta Preparata"
>
> #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
> msgid "Add Pull Sync Job"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aggiungi Pull Sync Job"
>
> #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
> msgid "Add Push Sync Job"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aggiungi Push Sync Job"
>
> #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:114
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:91
> @@ -654,9 +649,8 @@ msgid "Add Remote"
> msgstr "Aggiungi Remote"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:525
> -#, fuzzy
> msgid "Add Row"
> -msgstr "Aggiungi riga"
> +msgstr "Aggiungi Riga"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:93
> msgid "Add Secret"
> @@ -674,9 +668,8 @@ msgid "Add Storage"
> msgstr "Aggiungi Storage"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233
> -#, fuzzy
> msgid "Add Sync Encryption Key"
> -msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key"
> +msgstr "Aggiungi Sync Encryption Key"
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
> msgid "Add TLS received header"
> @@ -695,9 +688,8 @@ msgid "Add Tape"
> msgstr "Aggiungi Nastro"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239
> -#, fuzzy
> msgid "Add Tape Encryption Key"
> -msgstr "Mantenere encryption key"
> +msgstr "Aggiungi Encryption Key per Nastri"
>
> #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449
> msgid "Add Timeframe"
> @@ -716,7 +708,6 @@ msgid "Add Variable"
> msgstr "Addiungi Variabile"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:468
> -#, fuzzy
> msgid "Add Widget"
> msgstr "Aggiungi Widget"
>
> @@ -777,7 +768,7 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
> msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
> -msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluter."
> +msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluster."
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:116
> msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
> @@ -790,9 +781,8 @@ msgid "Add to HA"
> msgstr "Aggiungi a HA"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:96
> -#, fuzzy
> msgid "Additional Controllers"
> -msgstr "Controller"
> +msgstr "Controller Aggiuntivi"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75
> msgid "Additional Recipient(s)"
> @@ -834,7 +824,6 @@ msgid "Administrator EMail"
> msgstr "E-mail dell'amministratore"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213
> -#, fuzzy
> msgid "Administrator email address"
> msgstr "E-mail dell'amministratore"
>
> @@ -923,9 +912,8 @@ msgid "All Functions"
> msgstr "Tutte le funzionalità"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:599
> -#, fuzzy
> msgid "All Guests"
> -msgstr "Tutte le VM"
> +msgstr "Tutti i Guests"
IMO:
s/Guests/Guest
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:580
> msgid "All Nodes"
> @@ -943,7 +931,7 @@ msgstr "Tutto OK (vecchio)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:393
> msgid "All OK, but some snapshots were not verified in last 30 days"
> -msgstr ""
> +msgstr "Tutto OK, ma alcuni snapshot non sono stati verificati negli ultimi 30 giorni"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
> #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:300
> @@ -951,9 +939,8 @@ msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
> msgstr "Tutto OK, i repository \"production-ready\" sono configurati!"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545
> -#, fuzzy
> msgid "All Resources"
> -msgstr "Risorse"
> +msgstr "Tutte le Risorse"
>
> #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
> msgid "All auto-created users get audit role"
> @@ -961,7 +948,7 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:244
> msgid "All available nodes are already part of the fabric"
> -msgstr ""
> +msgstr "Tutti i nodi disponibili fanno già parte del fabric"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
> msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
> @@ -981,9 +968,8 @@ msgid "All failed"
> msgstr "Tutti quelli non riusciti"
>
> #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
> -#, fuzzy
> msgid "All match"
> -msgstr "Tutti quelli corrispondenti"
> +msgstr "Tutti corrispondono"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_network_property.rs:262
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:157
> @@ -1143,14 +1129,13 @@ msgid "Answer sent"
> msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
> -#, fuzzy
> msgid "Any matches"
> -msgstr "Ogni corrispondenza"
> +msgstr "Qualsiasi corrispondenza"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:512
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:901
> msgid "Any rule matches"
> -msgstr ""
> +msgstr "Qualsiasi regola corrisponde"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:325
> msgid "Application"
> @@ -1229,9 +1214,8 @@ msgstr "Filtro archivio"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333
> #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29
> -#, fuzzy
> msgid "Archived"
> -msgstr "Filtro archivio"
> +msgstr "Archiviato"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260
> msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?"
> @@ -1242,9 +1226,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
> msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave della sottoscrizione?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:61
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to arm HA?"
> -msgstr "Sei sicuro di voler svuotare {0}?"
> +msgstr "Sei sicuro di voler attivare HA?"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:25
> msgid "Are you sure you want to delete volume {0}."
> @@ -1257,9 +1240,8 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
> msgstr "Siete sicuro che volete distaccare l'elemento {0}"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to disarm HA with resource mode '{0}'?"
> -msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere '{0}'"
> +msgstr "Siete sicuro di voler disattivare HA con modalità risorse '{0}'?"
>
> #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
> msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
> @@ -1297,9 +1279,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
> msgstr "Siete sicuro di voler rimuovere il mapping DHCP {0}"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:255
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to remove entry with sequence {0}"
> -msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento {0}"
> +msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento con la sequenza {0}"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:141 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
> #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:181
> @@ -1392,9 +1373,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
> msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere {0} elementi"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?"
> -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la pianificazione per {0}"
> +msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare la chiave archiviata per renderla nuovamente attiva?"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:452
> #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:253
> @@ -1488,9 +1468,8 @@ msgid "Attribute"
> msgstr "Attributo"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:149
> -#, fuzzy
> msgid "Audiences"
> -msgstr "Dispositivo Audio"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:49
> @@ -1533,18 +1512,16 @@ msgid "Authenticate"
> msgstr "Autenticare"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:213
> -#, fuzzy
> msgid "Authentication"
> -msgstr "Metodo di autenticazione"
> +msgstr "Autenticazione"
>
> #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:30
> msgid "Authentication mode"
> msgstr "Metodo di autenticazione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59
> -#, fuzzy
> msgid "Authentication tokens"
> -msgstr "Metodo di autenticazione"
> +msgstr "Token di autenticazione"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:166
> @@ -1567,9 +1544,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key"
> msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277
> -#, fuzzy
> msgid "Auto-generate a new encryption key"
> -msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
> +msgstr "Auto-generare un nuovo encryption key"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
> msgid "Autocreate Groups"
> @@ -1598,9 +1574,8 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
> msgstr "Autogeneraztione di proprietà unice, per esempio indirizo MAC"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/mod.rs:85
> -#, fuzzy
> msgid "Automated Installations"
> -msgstr "Installazione"
> +msgstr "Installazioni Automatizzate"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:94
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:148
> @@ -1618,14 +1593,12 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
> msgstr "Automatico (Storage usato da VM, o 'local')"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
> -#, fuzzy
> msgid "Automatic DHCP"
> -msgstr "DHCP automatico"
> +msgstr "DHCP Automatico"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71
> -#, fuzzy
> msgid "Automatic Rebalance"
> -msgstr "Automatico"
> +msgstr "Rebalance Automatico"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:72
> msgid "Automatically rebalance HA resources"
> @@ -1690,9 +1663,8 @@ msgid "BGP"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:105
> -#, fuzzy
> msgid "BGP Mode"
> -msgstr "Modo Bond"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
> #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
> @@ -1797,9 +1769,8 @@ msgid "Backup Server"
> msgstr "Backup Server"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:175
> -#, fuzzy
> msgid "Backup Server Datastores"
> -msgstr "Datastore backup Server"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:166
> msgid "Backup Server Nodes"
> @@ -1929,9 +1900,8 @@ msgid "Batch Size (b)"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:372
> -#, fuzzy
> msgid "Batch Size (bytes)"
> -msgstr "Dimensioni Messaggio (Bytes)"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:99
> msgid "Before Queue Filtering"
> @@ -2352,9 +2322,8 @@ msgid "Cache"
> msgstr "Cache"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:122
> -#, fuzzy
> msgid "Cache Usage History"
> -msgstr "Cronologia utilizzo"
> +msgstr "Cronologia Utilizzo Cache"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:754
> msgid "Calibrating"
> @@ -2383,9 +2352,8 @@ msgid "Cancel Edit"
> msgstr "Annulla modifica"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:229
> -#, fuzzy
> msgid "Cancel Editing"
> -msgstr "Annulla modifica"
> +msgstr "Annulla Modifica"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:42
> msgid "Cannot find PCI id {0}"
> @@ -2830,14 +2798,12 @@ msgid "Cluster Administration"
> msgstr "Amministratione Cluster"
>
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_cluster_firewall/mod.rs:155
> -#, fuzzy
> msgid "Cluster Firewall"
> -msgstr "Attiva Firewall"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:73
> -#, fuzzy
> msgid "Cluster Firewall - {}"
> -msgstr "Attiva Firewall"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:53
> msgid "Cluster Information"
> @@ -2900,9 +2866,8 @@ msgid "Collapse All"
> msgstr "Comprimi tutto"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:289
> -#, fuzzy
> msgid "Collapse by default"
> -msgstr "Comprimi tutto"
> +msgstr "Predefinitamente chiuso"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:403
> #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:514
> @@ -2929,9 +2894,8 @@ msgid "Command failed"
> msgstr "Comando non riuscito"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:922
> -#, fuzzy
> msgid "Command line"
> -msgstr "Comando non riuscito"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
> @@ -3082,15 +3046,13 @@ msgstr "Compressione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:626
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:664
> -#, fuzzy
> msgid "Compression algorithm"
> -msgstr "Compressione"
> +msgstr "Algoritmo di Compressione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:112
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:111
> -#, fuzzy
> msgid "Config"
> -msgstr "Configura"
> +msgstr "Configurazione"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193
> msgid "Config Version"
> @@ -3123,9 +3085,8 @@ msgid "Configuration Database"
> msgstr "Configurazione Database"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:954
> -#, fuzzy
> msgid "Configuration ID"
> -msgstr "Configurazione"
> +msgstr "ID Configurazione"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1420
> msgid "Configuration Unsupported"
> @@ -3239,9 +3200,8 @@ msgid "Confirm your ({}) password"
> msgstr "Conferma la ({}) password"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:43
> -#, fuzzy
> msgid "Connected"
> -msgstr "Disconnesso"
> +msgstr "Connesso"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:102
> msgid "Connection"
> @@ -3257,9 +3217,8 @@ msgid "Connection Information"
> msgstr "Informazioni di connessione"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:181
> -#, fuzzy
> msgid "Connection Tracking Max"
> -msgstr "Informazioni di connessione"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:547
> @@ -3348,9 +3307,8 @@ msgstr "Container"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:139
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:145
> -#, fuzzy
> msgid "Container ID"
> -msgstr "Container"
> +msgstr "ID Container"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:88
> msgid "Container related Tasks"
> @@ -3468,14 +3426,12 @@ msgid "Copy Secret Value"
> msgstr "Copia valore segreto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:911
> -#, fuzzy
> msgid "Copy answer token to clipboard."
> -msgstr "Clipboard"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:944
> -#, fuzzy
> msgid "Copy command line to clipboard."
> -msgstr "Clipboard"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:150
> @@ -3501,9 +3457,8 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:135
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:219
> -#, fuzzy
> msgid "Copy to clipboard"
> -msgstr "Clipboard"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:134
> #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:366
> @@ -3569,9 +3524,8 @@ msgid "Counters are automatically incremented each time an answer is served."
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:155
> -#, fuzzy
> msgid "Country"
> -msgstr "Conteggio"
> +msgstr "Paese"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243
> @@ -3629,9 +3583,8 @@ msgid "Create"
> msgstr "Crea"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85
> -#, fuzzy
> msgid "Create Another"
> -msgstr "Crea un alto"
> +msgstr "Crea un Alto"
Why was this done? IMO capitalizing "Altro" is weird.
> #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:295
> #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
> @@ -3693,9 +3646,8 @@ msgid "Created"
> msgstr "Creato"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273
> -#, fuzzy
> msgid "Created by"
> -msgstr "Creato"
> +msgstr "Creato da"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
> msgid "Creation time"
> @@ -3731,9 +3683,8 @@ msgid "Current state will be lost."
> msgstr "Stato attuale sarà perso."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:798
> -#, fuzzy
> msgid "Current value"
> -msgstr "Layout attuale"
> +msgstr "Valore attuale"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:188
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:354
> @@ -3745,9 +3696,8 @@ msgid "Custom"
> msgstr "Personalizza"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152
> -#, fuzzy
> msgid "Custom Layout"
> -msgstr "Layout attuale"
> +msgstr "Layout personalizzato"
>
> #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165
> msgid "Custom Rule Score"
> @@ -3871,9 +3821,8 @@ msgid "DNS server 3"
> msgstr "Server DNS 3"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308
> -#, fuzzy
> msgid "DNS server address"
> -msgstr "Indirizzo Server"
> +msgstr "Indirizzo Server DNS"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
> @@ -3942,9 +3891,8 @@ msgid "Data Sync Level"
> msgstr "Livello Sync Dati"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
> -#, fuzzy
> msgid "Data downloaded"
> -msgstr "Scarica"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
> msgid "Data uploaded"
> @@ -4032,9 +3980,8 @@ msgid "Datastore is not mounted"
> msgstr "Datastore non è montato"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:488
> -#, fuzzy
> msgid "Datastore threshold notifications"
> -msgstr "Notifiche job di replicazione"
> +msgstr "Notifiche relative a soglia per datastore"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58
> msgid "Datastore {0}"
> @@ -4065,9 +4012,8 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:180
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:184
> -#, fuzzy
> msgid "Date is disabled"
> -msgstr "Predefinito (disattivato)"
> +msgstr "Data è disattivata"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:62
> #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:156
> @@ -4088,9 +4034,8 @@ msgid "Deactivate"
> msgstr "Disattiva"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:220
> -#, fuzzy
> msgid "Deactivate ACME Account - {0}"
> -msgstr "Disattiva l\\'account {0}"
> +msgstr "Disattiva l\\'account ACME - {0}"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
> msgid "Deactivate {0} Account"
> @@ -4101,9 +4046,8 @@ msgid "Decade"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:566
> -#, fuzzy
> msgid "December"
> -msgstr "Membri"
> +msgstr "Dicembre"
>
> #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
> msgid "Decode"
> @@ -4114,9 +4058,8 @@ msgid "Decompression algorithm"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57
> -#, fuzzy
> msgid "Decryption Keys"
> -msgstr "Chiave sottoscrizione"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98
> msgid "Deduplication"
> @@ -4242,9 +4185,8 @@ msgid "Default Sync Options"
> msgstr "Opzioni Sync Predefinite"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719
> -#, fuzzy
> msgid "Default answer"
> -msgstr "Predefinito (qualsiasi)"
> +msgstr "Risposta Predefinita"
>
> #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
> msgid "Default realm"
> @@ -4774,9 +4716,8 @@ msgstr "Lettura disco"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:180
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:201
> -#, fuzzy
> msgid "Disk Setup"
> -msgstr "Spostare un disco"
> +msgstr "Configurazione Disco"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:142
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:183
> @@ -4796,14 +4737,12 @@ msgid "Disk image"
> msgstr "Immagine disco"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420
> -#, fuzzy
> msgid "Disk names"
> -msgstr "Immagine disco"
> +msgstr "Nomi dischi"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405
> -#, fuzzy
> msgid "Disk selection mode"
> -msgstr "Modo selezione"
> +msgstr "Modalità di selezione disco"
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
> #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:163
> @@ -4858,13 +4797,12 @@ msgid ""
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:175
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing "
> "ISOs with this token will lose access!"
> msgstr ""
> -"Sei sicuro di voler rimuovere il token API? Tutti gli utenti del token "
> -"perderanno l'accesso!"
> +"Sei sicuro di voler regenerare il segreto del token selezionato? Tutti gli ISO"
> +"esistenti associati a questo token perderanno l'accesso!"
s/regenerare/rigenerare
s/gli ISO/le ISO
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
> msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
> @@ -4893,9 +4831,8 @@ msgid "Does not look like a valid recovery key"
> msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333
> -#, fuzzy
> msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!"
> -msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
> +msgstr "Non corrisponde a un Proxmox Backup key valido!"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
> msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
> @@ -4978,9 +4915,8 @@ msgid "Drag and drop to reorder"
> msgstr "Drag and drop per cambiare ordine"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323
> -#, fuzzy
> msgid "Drag-and-drop key file here."
> -msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un file chiave qui."
> +msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un key file qui."
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435
> @@ -5354,7 +5290,7 @@ msgstr "Modifica Annotazioni"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:106
> msgid "Edit Prepared Answer"
> -msgstr ""
> +msgstr "Modifica Risposte Preparate"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:374
> msgid "Edit Tags"
> @@ -5504,9 +5440,8 @@ msgid "Enable TLS Logging"
> msgstr "Attiva logging TLS"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:59
> -#, fuzzy
> msgid "Enable ebtables"
> -msgstr "Attiva quota"
> +msgstr "Attiva ebtables"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120
> msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
> @@ -5642,9 +5577,8 @@ msgid "Encryption Key"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260
> -#, fuzzy
> msgid "Encryption Key ID"
> -msgstr "Encryption"
> +msgstr "ID Encryption Key"
>
> #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11
> @@ -5692,9 +5626,8 @@ msgid "English"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:582
> -#, fuzzy
> msgid "Enroll Updated Certificates"
> -msgstr "Ordina certificati adesso"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:561
> msgid ""
> @@ -5715,9 +5648,8 @@ msgid "Enterprise (recommended)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:717
> -#, fuzzy
> msgid "Enterprise repository configured, but missing subscription"
> -msgstr "I repository enterprise necessitano di una sottoscrizione valida"
> +msgstr "Repository enterprise configurato, ma in mancanza di una sottoscrizione valida"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1396
> msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
> @@ -6073,9 +6005,8 @@ msgstr ""
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:600
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:804
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1022
> -#, fuzzy
> msgid "Exit Policy"
> -msgstr "Policy"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
> msgid "Expand All"
> @@ -6133,9 +6064,8 @@ msgid "External SMTP Port"
> msgstr "Porta Esterna SMTP"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:185
> -#, fuzzy
> msgid "External peer"
> -msgstr "Esterno"
> +msgstr "Peer Esterno"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155
> msgid "Extra CPU Flags"
> @@ -6154,9 +6084,8 @@ msgid "FQDN or IP-address"
> msgstr "Indirizzo IP o FQDN"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69
> -#, fuzzy
> msgid "FRR Config"
> -msgstr "Configura"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78
> #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
> @@ -6189,9 +6118,8 @@ msgid "Failed"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:162
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to create installation configuration"
> -msgstr "Configurazione Ritenzione Storage"
> +msgstr "Impossibile creare la configurazione di installazione"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330
> msgid "Failed to parse key - {0}"
> @@ -6213,18 +6141,16 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to regenerate secret"
> -msgstr "Regenera Segreto"
> +msgstr "Impossibile rigenerare il segreto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669
> msgid "Failed to retrieve update status: {0}"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:133
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to update installation configuration"
> -msgstr "Configurazione archiviazione"
> +msgstr "Impossibile aggiornare la configurazione dell'installazione"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70
> msgid "Failing"
> @@ -6281,9 +6207,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:181
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:130
> -#, fuzzy
> msgid "Fetching Node Information"
> -msgstr "Informazioni Join"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32
> msgid "Fetching diff..."
> @@ -6663,9 +6588,8 @@ msgstr "Formato"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:436
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:256
> -#, fuzzy
> msgid "Format Media"
> -msgstr "Formattare media"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:20
> msgid "Format/Erase"
> @@ -6683,9 +6607,8 @@ msgid "Forward Policy"
> msgstr "Policy Forward"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:130
> -#, fuzzy
> msgid "Forward log level"
> -msgstr "Policy Forward"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
> msgid ""
> @@ -6707,9 +6630,8 @@ msgid "Free"
> msgstr "Libero"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:98
> -#, fuzzy
> msgid "Freeze"
> -msgstr "Libero"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
> @@ -6851,9 +6773,8 @@ msgstr "Capacità cache GC"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:231
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:239
> -#, fuzzy
> msgid "GC on Unmount"
> -msgstr "Smonta"
> +msgstr ""
>
> #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
> @@ -6913,9 +6834,8 @@ msgid "Gateway"
> msgstr "Gateway"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299
> -#, fuzzy
> msgid "Gateway address"
> -msgstr "Nodi Gateway"
> +msgstr "Indirizzo Gateway"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114
> @@ -6965,9 +6885,8 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193
> -#, fuzzy
> msgid "Global options"
> -msgstr "Opzioni di mount"
> +msgstr "Opzioni globali"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:87
> #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:89
> @@ -7389,9 +7308,8 @@ msgid "History (last Month)"
> msgstr "Cronologia (ultimo mese)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:108
> -#, fuzzy
> msgid "Hold Duration"
> -msgstr "Durata"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404
> @@ -7413,9 +7331,8 @@ msgid "Host"
> msgstr "Host"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:10
> -#, fuzzy
> msgid "Host Architecture"
> -msgstr "Architettura"
> +msgstr "Architettura Host"
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:322
> msgid "Host CPU usage"
> @@ -7427,9 +7344,8 @@ msgstr "Utilizzo CPU (media)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:152
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:158
> -#, fuzzy
> msgid "Host ID"
> -msgstr "Host"
> +msgstr "ID Host"
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
> msgid "Host Memory Usage"
> @@ -7548,14 +7464,12 @@ msgid "ID"
> msgstr "ID"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:103
> -#, fuzzy
> msgid "ID Mapping"
> -msgstr "Mapping DHCP"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:124
> -#, fuzzy
> msgid "ID Type"
> -msgstr "Tipo MDev"
> +msgstr "Tipo ID"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:53
> msgid ""
> @@ -7648,15 +7562,13 @@ msgid "IP Network"
> msgstr "IP Network"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:367
> -#, fuzzy
> msgid "IP Prefix (Type 5)"
> -msgstr "Prefisso IPv4"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:44
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:27
> -#, fuzzy
> msgid "IP Prefixes"
> -msgstr "Prefisso IPv4"
> +msgstr "Prefissi IP"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:365
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:567
> @@ -7665,9 +7577,8 @@ msgid "IP address"
> msgstr "Indirizzo IP"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290
> -#, fuzzy
> msgid "IP address (CIDR)"
> -msgstr "Indirizzo IP"
> +msgstr "Indirizzo IP (CIDR)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
> msgid "IP address or hostname"
> @@ -7724,14 +7635,12 @@ msgid "IPv4"
> msgstr "IPv4"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436
> -#, fuzzy
> msgid "IPv4 (prefix-list)"
> -msgstr "Prefisso IPv4"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:299
> -#, fuzzy
> msgid "IPv4 Address"
> -msgstr "IP Address"
> +msgstr "Indirizzo IPv4"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:58
> msgid "IPv4 Prefix"
> @@ -7770,12 +7679,10 @@ msgid "IPv6"
> msgstr "IPv6"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437
> -#, fuzzy
> msgid "IPv6 (prefix-list)"
> -msgstr "Prefisso IPv6"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:306
> -#, fuzzy
> msgid "IPv6 Address"
> msgstr "Indirizzo IPv6"
>
> @@ -7864,9 +7771,8 @@ msgid "Ignore header information"
> msgstr "Ignora informazione header"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:81
> -#, fuzzy
> msgid "Imbalance Threshold"
> -msgstr "Soglia"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72
> msgid "Implies xattr support."
> @@ -7954,9 +7860,8 @@ msgid "In & Out"
> msgstr "Ingresso & Uscita"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:287
> -#, fuzzy
> msgid "In Progress"
> -msgstr "Ingresso"
> +msgstr "In Progresso"
>
> #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:445
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:377
> @@ -7964,7 +7869,6 @@ msgid "Include"
> msgstr "Includi"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:367
> -#, fuzzy
> msgid "Include All"
> msgstr "Includi tutti"
>
> @@ -8044,9 +7948,8 @@ msgstr "Posta in Ingresso"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:79
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:70
> -#, fuzzy
> msgid "Incoming Route Map"
> -msgstr "Posta in Ingresso"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:346
> msgid "Incomplete"
> @@ -8098,9 +8001,8 @@ msgid "Input invalid: {}"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:122
> -#, fuzzy
> msgid "Input log level"
> -msgstr "Livello Log"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:431
> msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
> @@ -8120,14 +8022,12 @@ msgstr "Installazione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:139
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:148
> -#, fuzzy
> msgid "Installation ID"
> -msgstr "Installazione"
> +msgstr "ID Installazione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:45
> -#, fuzzy
> msgid "Installations"
> -msgstr "Installazione"
> +msgstr "Installazioni"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:195
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:140
> @@ -8172,9 +8072,8 @@ msgid "Interfaces"
> msgstr "Interfacci"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88
> -#, fuzzy
> msgid "Interfaces Config"
> -msgstr "Interfacci"
> +msgstr "Configurazione Interfacce"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:184
> msgid "Internal (cluster member)"
> @@ -8212,9 +8111,8 @@ msgid "Invalid characters in pool name"
> msgstr "Caratteri non validi nel nome del pool"
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:193
> -#, fuzzy
> msgid "Invalid date format"
> -msgstr "nome utente non valido"
> +msgstr "Formato data invalido"
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653
> msgid "Invalid file size"
> @@ -8308,14 +8206,12 @@ msgid "Iterations"
> msgstr "Iterazioni"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:738
> -#, fuzzy
> msgid "JSON pointer"
> -msgstr "Endpoint S3"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555
> -#, fuzzy
> msgid "January"
> -msgstr "Manuale"
> +msgstr "Gennaio"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:311
> msgid "Japanese"
> @@ -8412,9 +8308,8 @@ msgid "Keep All"
> msgstr "Mantieni Tutti"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
> -#, fuzzy
> msgid "Keep Attributes"
> -msgstr "Attributo dell'intestazione"
> +msgstr "Mantieni Attributi"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
> #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
> @@ -8486,9 +8381,8 @@ msgid "Keep configured jobs and permissions"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:190
> -#, fuzzy
> msgid "Keep current"
> -msgstr "attuale"
> +msgstr "Mantieni attuale"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:288
> msgid "Keep encryption key"
> @@ -8509,9 +8403,8 @@ msgid ""
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:45
> -#, fuzzy
> msgid "Kernel"
> -msgstr "Versione Kernel"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
> #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
> @@ -8542,22 +8435,20 @@ msgstr "Chiave"
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293
> #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32
> -#, fuzzy
> msgid "Key ID"
> -msgstr "ID Chiavi"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134
> msgid "Key IDs"
> -msgstr "ID Chiavi"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:68 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:171
> msgid "Key Size"
> msgstr "Dimensione chiave"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268
> -#, fuzzy
> msgid "Key Source"
> -msgstr "Sorgente"
> +msgstr "Sorgente Chiave"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
> @@ -8651,7 +8542,6 @@ msgstr "Informazione etichetta"
> #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:217
> #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:264
> -#, fuzzy
> msgid "Label Media"
> msgstr "Etichetta del media"
>
> @@ -8766,9 +8656,8 @@ msgid "Leaderboards"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:260
> -#, fuzzy
> msgid "Legacy BIOS"
> -msgstr "BIOS"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434
> msgid ""
> @@ -8867,9 +8756,8 @@ msgid ""
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:292
> -#, fuzzy
> msgid "Listen Port"
> -msgstr "Isolare Porte"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:616
> msgid "Live Import"
> @@ -8966,9 +8854,8 @@ msgid "Local Cache"
> msgstr "Cache locale"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:530
> -#, fuzzy
> msgid "Local Cache Usage (bytes)"
> -msgstr "Cache locale"
> +msgstr "Utilizzo Cache Locale (bytes)"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:144
> @@ -8991,9 +8878,8 @@ msgstr "Proprietario locale/utente"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:188
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:443
> -#, fuzzy
> msgid "Local Preference"
> -msgstr "Utente locale"
> +msgstr "Preferenza Locale"
>
> #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:330
> msgid "Local Store"
> @@ -9065,9 +8951,8 @@ msgid "Log rate limit"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/log_ratelimit_property.rs:56
> -#, fuzzy
> msgid "Log rate limiting"
> -msgstr "Limita scrittura"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/LoginView.js:14 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
> #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:334
> @@ -9135,7 +9020,6 @@ msgid "Lower"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:91
> -#, fuzzy
> msgid "MAC Address"
> msgstr "Indirizzo MAC"
>
> @@ -9209,10 +9093,10 @@ msgid "MTU"
> msgstr "MTU"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:124
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
> -msgstr "MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore da seguente bridge."
> +msgstr ""
> +"MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore dalla bridge sottostante."
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:132
> @@ -9360,9 +9244,8 @@ msgid ""
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:557
> -#, fuzzy
> msgid "March"
> -msgstr "Cerca"
> +msgstr "Marzo"
>
> #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:777
> @@ -9400,14 +9283,12 @@ msgid "Match Type"
> msgstr "Coincide con tipo"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442
> -#, fuzzy
> msgid "Match all filters"
> -msgstr "Coincide con il calendario"
> +msgstr "Concide con tutti i filtri"
s/Concide/Coincide
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441
> -#, fuzzy
> msgid "Match any filter"
> -msgstr "Coincide con il calendario"
> +msgstr "Coincide a qualsiasi filtro"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494
> msgid "Match calendar: {0}"
> @@ -9427,9 +9308,8 @@ msgid "Match severity: {0}"
> msgstr "Coincide gravità: {0}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294
> -#, fuzzy
> msgid "Matched answer"
> -msgstr "Coincide con il calendario"
> +msgstr "Coincide a risposta"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
> @@ -9520,9 +9400,8 @@ msgid "Maximum root volume size (GB)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559
> -#, fuzzy
> msgid "May"
> -msgstr "Giorno"
> +msgstr "Maggio"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:250
> #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108
> @@ -9642,14 +9521,12 @@ msgid "Memory usage (PSS)"
> msgstr "Utilizzo memoria (PSS)"
>
> #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61
> -#, fuzzy
> msgid "Merge Group"
> -msgstr "Rimuovi Gruppo"
> +msgstr "Unire Gruppo"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:117
> -#, fuzzy
> msgid "Merge Groups"
> -msgstr "Sovrascrivere Gruppi"
> +msgstr "Unire Gruppi"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:123
> msgid ""
> @@ -9955,19 +9832,16 @@ msgstr ""
> #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1544
> #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8
> -#, fuzzy
> msgid "Move"
> -msgstr "Spostare un disco"
> +msgstr "Sposta"
>
> #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14
> -#, fuzzy
> msgid "Move Backup Group '{0}'"
> -msgstr "Gruppo di backup"
> +msgstr "Sposta Gruppo di Backup '{0}'"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14
> -#, fuzzy
> msgid "Move Namespace '{0}'"
> -msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
> +msgstr "Sposta Namespace '{0}'"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497
> msgid "Move Row down"
> @@ -10004,14 +9878,12 @@ msgid "Move disk to another storage"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
> -#, fuzzy
> msgid "Move group '{0}'"
> -msgstr "Gruppo di '{0}'"
> +msgstr "Sposta gruppo '{0}'"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
> -#, fuzzy
> msgid "Move namespace '{0}'"
> -msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
> +msgstr "Sposta namespace '{0}'"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
> msgid "Move volume to another storage"
> @@ -10323,9 +10195,8 @@ msgid "Neighbors"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
> -#, fuzzy
> msgid "Nest Pools"
> -msgstr "Pool media"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:83
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
> @@ -10411,24 +10282,21 @@ msgid "Network Traffic"
> msgstr "Traffico di Rete"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:41
> -#, fuzzy
> msgid "Network Type"
> -msgstr "Network/Time"
> +msgstr "Tipo di Rete"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:342
> msgid "Network card"
> msgstr "Scheda di Rete"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341
> -#, fuzzy
> msgid "Network device filters"
> -msgstr "Dispositivo di rete"
> +msgstr "Filtri dispositivo di rete"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197
> -#, fuzzy
> msgid "Network options"
> -msgstr "Informazione di Rete"
> +msgstr "Opzioni di Rete"
>
> #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
> msgid "Network traffic"
> @@ -10446,9 +10314,8 @@ msgid "Network/Time"
> msgstr "Network/Time"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:13
> -#, fuzzy
> msgid "NetworkType"
> -msgstr "Network/Time"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:38
> #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:192
> @@ -10463,27 +10330,24 @@ msgid "Never"
> msgstr "Mai"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:962
> -#, fuzzy
> msgid "New Answer Token"
> -msgstr "Utente/Token"
> +msgstr "Nuovo Token Risposta"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:311
> msgid "New Backup"
> msgstr "Nuovo backup"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85
> -#, fuzzy
> msgid "New Name"
> -msgstr "Nome del test"
> +msgstr "Nuovo Nome"
>
> #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
> msgid "New Owner"
> msgstr "Nuovo proprietario"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74
> -#, fuzzy
> msgid "New Parent"
> -msgstr "Nuova password"
> +msgstr "Nuovo Parente"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41
> msgid "New Password"
> @@ -10541,9 +10405,8 @@ msgid "Nexthop"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/zone_status.rs:88
> -#, fuzzy
> msgid "Nexthops"
> -msgstr "Prossimo"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConfirmRemoveDialog.js:24
> @@ -10593,9 +10456,8 @@ msgid "No Attachments"
> msgstr "Nessun allegato"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:19
> -#, fuzzy
> msgid "No CPU flags available"
> -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
> +msgstr "Nessun flag CPU disponibile"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
> msgid "No Changer"
> @@ -10664,9 +10526,8 @@ msgid "No Help available"
> msgstr "Nessun aiuto disponibile"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:116
> -#, fuzzy
> msgid "No ID maps configured"
> -msgstr "Nessun dominio configurato"
> +msgstr "Nessun ID map configurato"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
> msgid ""
> @@ -10834,28 +10695,24 @@ msgid "No firewall rule configured here."
> msgstr "Nessuna regola di firewall configurata."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:347
> -#, fuzzy
> msgid "No guests available"
> -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
> +msgstr "Nessun guest disponibile."
>
> #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
> -#, fuzzy
> msgid "No key accessible."
> -msgstr "Nessun namespace accessibile."
> +msgstr "Nessun key accessibile."
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:452
> -#, fuzzy
> msgid "No match actions configured."
> -msgstr "Nessun dominio configurato"
> +msgstr "Nessuna azione di corrispondenza configurata"
>
> #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264
> msgid "No match found"
> msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:286
> -#, fuzzy
> msgid "No matching answer found"
> -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
> +msgstr "Nessuna risposta corrispondente trovata"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:421
> msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
> @@ -10881,9 +10738,8 @@ msgstr "Nessun nodo selezionato"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:355
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:363
> -#, fuzzy
> msgid "No nodes available"
> -msgstr "Alcuni nodi non disponibili"
> +msgstr "Nessun nodo disponibile"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327
> msgid "No notification matchers configured"
> @@ -10894,15 +10750,13 @@ msgid "No notification targets configured"
> msgstr "Nessun destinatario configurato per le notifiche"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:16
> -#, fuzzy
> msgid "No peers available"
> -msgstr "Alcuni nodi non disponibili"
> +msgstr "Nessun peer disponibile"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
> -#, fuzzy
> msgid "No prefix list configured"
> -msgstr "Nessun destinatario configurato"
> +msgstr "Nessuna lista di prefisso configurata"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
> msgid "No product repository configured"
> @@ -10926,9 +10780,8 @@ msgid "No restrictions"
> msgstr "Nessuna restrizione"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:814
> -#, fuzzy
> msgid "No route maps configured."
> -msgstr "Nessun remoto configurato."
> +msgstr "Nessuna route map configurata."
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:510
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:903
> @@ -10949,9 +10802,8 @@ msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:200
> -#, fuzzy
> msgid "No set actions configured."
> -msgstr "Nessun dominio configurato"
> +msgstr "Nessuna azione di set configurata"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:12
> msgid "No simulation done"
> @@ -10978,7 +10830,6 @@ msgid "No valid subscription"
> msgstr "Nessuna sottoscrizione valida"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/lib.rs:292
> -#, fuzzy
> msgid "No valid subscriptions"
> msgstr "Nessuna sottoscrizione valida"
>
> @@ -11075,9 +10926,8 @@ msgid "Node '{0}'"
> msgstr "Nodo '{0}'"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:83
> -#, fuzzy
> msgid "Node Firewall - {0}/{1}"
> -msgstr "Firewall VNet"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:577
> msgid "Node Panels"
> @@ -11139,9 +10989,8 @@ msgid "Nodes with Highest CPU Usage"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:644
> -#, fuzzy
> msgid "Nodes with Highest Memory Usage"
> -msgstr "Utilizzo memoria host"
> +msgstr "Nodi col utlilizzo memoria più elevato"
s/utlilizzo/utilizzo
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1405
> msgid "Non production-ready repository enabled!"
> @@ -11226,9 +11075,8 @@ msgstr ""
> "repository enterprise a livello di cluster"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:78
> -#, fuzzy
> msgid "Not available if the datastore is in maintenance mode \"offline\"."
> -msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
> +msgstr "Non disponibile se il datastore è in modalità manutenzione \"offline\"."
>
> #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
> #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:19
> @@ -11358,9 +11206,8 @@ msgstr "Targets di Notifiche"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:367
> #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6
> -#, fuzzy
> msgid "Notification Thresholds"
> -msgstr "Targets di Notifiche"
> +msgstr "Soglie di Notifiche"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
> msgid "Notification mode"
> @@ -11396,9 +11243,8 @@ msgid "Notify User"
> msgstr "Notifica Utente"
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:565
> -#, fuzzy
> msgid "November"
> -msgstr "Numero"
> +msgstr "Novembre"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:177
> msgid "Now refreshing"
> @@ -11533,9 +11379,8 @@ msgid "On match goto"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606
> -#, fuzzy
> msgid "On match next"
> -msgstr "Ogni corrispondenza"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
> #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308
> @@ -11549,11 +11394,10 @@ msgstr[0] ""
> msgstr[1] ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:146
> -#, fuzzy
> msgid "One of {0} nodes online"
> msgid_plural "{n} of {0} nodes online"
> -msgstr[0] "{0} nodi online"
> -msgstr[1] "{0} nodi online"
> +msgstr[0] "Uno di {0} nodi online"
> +msgstr[1] "{n} di {0} nodi online"
>
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:78
> msgid "One or more required services is not running"
> @@ -11852,9 +11696,8 @@ msgstr "Messaggi in uscita"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:86
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:77
> -#, fuzzy
> msgid "Outgoing Route Map"
> -msgstr "Messaggi in uscita"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:244
> #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:151
> @@ -11869,9 +11712,8 @@ msgid "Output Policy"
> msgstr "Policy Output"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:126
> -#, fuzzy
> msgid "Output log level"
> -msgstr "Livello Log"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:326
> msgid "Override Settings"
> @@ -11970,9 +11812,8 @@ msgstr ""
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379
> #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54
> -#, fuzzy
> msgid "PUT"
> -msgstr "CPU"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588
> msgid "PVE Nodes"
> @@ -11986,9 +11827,8 @@ msgstr "Pacchetto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:172
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:424
> -#, fuzzy
> msgid "Package Versions"
> -msgstr "Versione pacchetto"
> +msgstr "Versione Pacchetti"
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2222 proxmox-backup/www/Utils.js:483
> msgid "Package updates are available"
> @@ -12019,9 +11859,8 @@ msgid "Pass through all functions as one device"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:104
> -#, fuzzy
> msgid "Passthrough"
> -msgstr "Passthrough Dispositivo"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
> msgid "Passthrough a full port"
> @@ -12151,9 +11990,8 @@ msgid "Peer Address List"
> msgstr "Lista Indirizzi Peer"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:84
> -#, fuzzy
> msgid "Peer Group Name"
> -msgstr "Rimuovi Gruppo"
> +msgstr "Nome Gruppo Peer"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:371
> msgid "Peer's root password"
> @@ -12173,9 +12011,8 @@ msgid "Pending Data"
> msgstr "Dati in Attesa"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8
> -#, fuzzy
> msgid "Pending SDN configuration changes"
> -msgstr "Applica configurazione SDN"
> +msgstr "Modifiche configurazione SDN in attesa"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
> #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310
> @@ -12237,9 +12074,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:71
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:770
> -#, fuzzy
> msgid "Permit"
> -msgstr "Permesso"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:305
> msgid "Persian (Farsi)"
> @@ -12263,9 +12099,8 @@ msgid "PiB"
> msgstr "PiB"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334
> -#, fuzzy
> msgid "Pin network interfaces"
> -msgstr "Interfaccie di Rete"
> +msgstr "Fissare le interfacce di rete"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96
> msgid "Pipe/Fifo"
> @@ -12512,9 +12347,8 @@ msgid "Post Hook"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244
> -#, fuzzy
> msgid "Post-Installation action"
> -msgstr "Installazione"
> +msgstr "Azione Post-Installazione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216
> @@ -12554,21 +12388,18 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:78
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:220
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix"
> -msgstr "Prefisso DNS"
> +msgstr "Prefisso"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:85
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:225
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix <="
> -msgstr "Prefisso DNS"
> +msgstr "Prefisso <="
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:95
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:230
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix >="
> -msgstr "Prefisso DNS"
> +msgstr "Prefisso >="
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14
> msgid "Prefix List"
> @@ -12580,9 +12411,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix List has no entries configured."
> -msgstr "Nessun servizio configurato."
> +msgstr "Lista Prefissi non ha elementi configurati."
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
> msgid "Prefix Lists"
> @@ -12598,7 +12428,7 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:52
> msgid "Prepared Answers"
> -msgstr ""
> +msgstr "Risposte Preparate"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349
> msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory"
> @@ -12616,9 +12446,8 @@ msgid "Preview Only"
> msgstr "Solo anteprima"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
> -#, fuzzy
> msgid "Primary Controller"
> -msgstr "Controller"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263
> msgid "Primary E-Mail"
> @@ -12720,9 +12549,8 @@ msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
> msgstr "Repository Enterprise ufficiale abilitato"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:709
> -#, fuzzy
> msgid "Production-ready enterprise repository enabled"
> -msgstr "E' abilitato il repository enterprise ufficiale"
> +msgstr "Production-ready enterprise repository attivato"
>
> #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:80 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
> #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:36
> @@ -12771,9 +12599,8 @@ msgstr "Proprietà"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:350
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:459
> -#, fuzzy
> msgid "Property name"
> -msgstr "Proprietà"
> +msgstr "Nome Proprietà"
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
> #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
> @@ -12829,9 +12656,8 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852
> -#, fuzzy
> msgid "Proxmox Datacenter Manager base URL"
> -msgstr "Proxmox Backup Server Login"
> +msgstr "URL di base Proxmox Datacenter Manager"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
> msgid "Proxmox Mail Gateway"
> @@ -12920,9 +12746,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:279
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:39
> -#, fuzzy
> msgid "Public Key"
> -msgstr "SSH chiave pubblica"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
> #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:327
> @@ -13104,9 +12929,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:165
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:171
> -#, fuzzy
> msgid "Range Size"
> -msgstr "Dimensione chiave"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:134
> #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127
> @@ -13338,38 +13162,35 @@ msgid "Reboot"
> msgstr "Riavvio"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:439
> -#, fuzzy
> msgid "Reboot Datacenter Manager"
> -msgstr "Proxmox Backup Server Login"
> +msgstr "Riavvia Datacenter Manager"
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:146
> msgid "Reboot backup server?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Riavviare Backup Server?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:136
> msgid "Reboot node '{0}'?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Riavviare nodo '{0}'?"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240
> -#, fuzzy
> msgid "Reboot on error"
> -msgstr "Errore di connessione"
> +msgstr "Riavvia in caso di errore"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:84
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
> msgid "Reboot {0}"
> -msgstr ""
> +msgstr "Riavvia {0}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:260
> -#, fuzzy
> msgid "Received"
> -msgstr "Ricevente"
> +msgstr "Ricevuto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:133
> msgid "Received no new secret"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nessun nuovo segreto ricevuto"
>
> #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:74 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:107
> #: pmg-gui/js/Dashboard.js:483 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:81
> @@ -13500,9 +13321,8 @@ msgid "Register"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:224
> -#, fuzzy
> msgid "Register ACME Account - {0}"
> -msgstr "Registra l'Account"
> +msgstr "Registra l'Account ACME - {0}"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
> #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
> @@ -13529,9 +13349,8 @@ msgid "Regular Expression"
> msgstr "Espressione regolare"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:21
> -#, fuzzy
> msgid "Reject"
> -msgstr "Espelli"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
> msgid "Reject Unknown Clients"
> @@ -13653,9 +13472,8 @@ msgid "Remote Store"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:163
> -#, fuzzy
> msgid "Remote Subscription Status"
> -msgstr "Stato Sottoscrizioni"
> +msgstr "Stato Sottoscrizioni Remoto"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:457 proxmox-backup/www/Utils.js:458
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:288
> @@ -13794,9 +13612,8 @@ msgid "Remove Group"
> msgstr "Rimuovi Gruppo"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
> -#, fuzzy
> msgid "Remove Key"
> -msgstr "Rimuovi elemento?"
> +msgstr "Rimuovi Chiave"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19
> msgid "Remove Media"
> @@ -13808,9 +13625,8 @@ msgid "Remove Namespace"
> msgstr "Rimuovi Namespace"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:481
> -#, fuzzy
> msgid "Remove Row"
> -msgstr "Rimuovi linea"
> +msgstr "Rimuovi Riga"
>
> #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
> msgid "Remove Schedule"
> @@ -13878,9 +13694,8 @@ msgid "Remove network failed"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:881
> -#, fuzzy
> msgid "Remove route map entry?"
> -msgstr "Rimuovi elemento?"
> +msgstr "Rimuovi elemento route map?"
>
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:409
> msgid ""
> @@ -14103,9 +13918,8 @@ msgstr "Tipo risorsa"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:675
> -#, fuzzy
> msgid "Resource Usage"
> -msgstr "Risorse"
> +msgstr "Utilizzo Risorse"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:163
> @@ -14176,9 +13990,8 @@ msgid "Restore Snapshot(s)"
> msgstr "Ripristina snapshot"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280
> -#, fuzzy
> msgid "Restore Tape Key"
> -msgstr "Ripristina Key"
> +msgstr "Ripristina Key di Nastro"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950
> msgid "Resulting Config"
> @@ -14237,9 +14050,8 @@ msgid "Revert"
> msgstr "Ripristina"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466
> -#, fuzzy
> msgid "Review"
> -msgstr "Anteprima"
> +msgstr "Revisione"
We need to ensure that this is used as a noun in the UI, otherwise this is
wrong.
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121
> @@ -14308,27 +14120,24 @@ msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:564
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk IOPS"
> -msgstr "Root Disk"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:267
> msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:556
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk Transfer Rate"
> -msgstr "Utilizzo disco root"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
> msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:549
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk Usage"
> -msgstr "Utilizzo disco root"
> +msgstr "Utilizzo Disco Root"
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
> msgid "Root Disk usage"
> @@ -14344,14 +14153,12 @@ msgid "Root Namespace"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230
> -#, fuzzy
> msgid "Root SSH public keys"
> -msgstr "SSH chiave pubblica"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185
> -#, fuzzy
> msgid "Root password"
> -msgstr "Mostra Password"
> +msgstr "Password Root"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7
> msgid "Route"
> @@ -14359,42 +14166,36 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:42
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:25
> -#, fuzzy
> msgid "Route Filter"
> -msgstr "Filtro Gruppo"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/RedistributionGrid.js:100
> -#, fuzzy
> msgid "Route Map"
> -msgstr "Mappatura di Risorse"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
> -#, fuzzy
> msgid "Route Map Entry"
> -msgstr "Rimuovi elemento ACL"
> +msgstr "Elemento Route Map"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:750
> msgid "Route Map ID"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:315
> -#, fuzzy
> msgid "Route Maps"
> -msgstr "Mappatura di Risorse"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:36
> -#, fuzzy
> msgid "Route Redistribution"
> -msgstr "Distribuzione oraria"
> +msgstr "Redistribuzione route"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
> msgid "Route Target Import"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:434
> -#, fuzzy
> msgid "Route Type"
> -msgstr "Tipo risorsa"
> +msgstr "Tipo Route"
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:71
> @@ -14530,20 +14331,17 @@ msgstr "Aggiornamento S3"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
> #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37
> -#, fuzzy
> msgid "S3 requests:"
> -msgstr "Aggiornamento S3"
> +msgstr "Richieste S3:"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
> -#, fuzzy
> msgid "S3 statistics"
> -msgstr "Statistiche"
> +msgstr "Statistiche S3"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155
> #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95
> -#, fuzzy
> msgid "S3 traffic:"
> -msgstr "Traffico"
> +msgstr "Traffico S3:"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210
> @@ -14751,9 +14549,8 @@ msgid "Scheduled Verification"
> msgstr "Verifica pianificata"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:47
> -#, fuzzy
> msgid "Scheduling Mode"
> -msgstr "Pianifica HA"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:157
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:181
> @@ -14872,9 +14669,8 @@ msgid "Security Group"
> msgstr "Gruppo Sicurezza"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/view_filter_selector.rs:232
> -#, fuzzy
> msgid "Select"
> -msgstr "Selezione"
> +msgstr "Seleziona"
>
> #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:219
> msgid "Select Date"
> @@ -14930,9 +14726,8 @@ msgstr "Selezionato \"{0}\""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:461
> -#, fuzzy
> msgid "Selected ({0})"
> -msgstr "Selezionato \"{0}\""
> +msgstr "Selezionato ({0})"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:251
> msgid "Selected Image"
> @@ -15001,9 +14796,8 @@ msgid "Sent test notification to '{0}'."
> msgstr "Invia notifica di test a '{0}'."
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:563
> -#, fuzzy
> msgid "September"
> -msgstr "Membri"
> +msgstr "Settembre"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:378
> msgid "Seq. Nr."
> @@ -15329,9 +15123,8 @@ msgid "Show Users"
> msgstr "Mostra utenti"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:288
> -#, fuzzy
> msgid "Show by default"
> -msgstr "Mostra dettagli"
> +msgstr "Mostra per impostazione predefinita"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:176
> msgid "Show details"
> @@ -15382,18 +15175,16 @@ msgid "Shutdown"
> msgstr "Spegnimento"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:450
> -#, fuzzy
> msgid "Shutdown Datacenter Manager"
> -msgstr "Proxmox Backup Server Login"
> +msgstr "Spegni Datacenter Manager"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
> -#, fuzzy
> msgid "Shutdown Policy"
> -msgstr "Policy di spegnimento"
> +msgstr "Policy di Spegnimento"
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:156
> msgid "Shutdown backup server?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Spegni backup server?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:141
> @@ -15512,9 +15303,8 @@ msgid "Skip If-None-Match header"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:72
> -#, fuzzy
> msgid "Skip Route Generation"
> -msgstr "Ignora la verifica del certificato"
> +msgstr "Ignora la generazione route"
>
> #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236
> #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:80
> @@ -15794,9 +15584,8 @@ msgid "Start Address"
> msgstr "Indirizzo iniziale"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473
> -#, fuzzy
> msgid "Start Sync"
> -msgstr "Ultimo Sync"
> +msgstr "Inizia Sync"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320
> @@ -15913,9 +15702,8 @@ msgid "Static"
> msgstr "Statico"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:52
> -#, fuzzy
> msgid "Static Load"
> -msgstr "Statico"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53
> msgid "Statistic"
> @@ -16124,9 +15912,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
> msgstr "Configurazione Ritenzione Storage"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49
> -#, fuzzy
> msgid "Storage Usage"
> -msgstr "Utilizzo Datastore"
> +msgstr "Utilizzo Storage"
>
> #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244
> @@ -16236,9 +16023,8 @@ msgid "Subscription Key"
> msgstr "Chiave sottoscrizione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:619
> -#, fuzzy
> msgid "Subscription Panel"
> -msgstr "Chiave sottoscrizione"
> +msgstr "Panello Sottoscrizioni"
s/Panello/Pannello
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:180
> msgid "Subscription Ratio (Basic or Higher): {0} ({1} {2})"
> @@ -16357,9 +16143,8 @@ msgid "Swap"
> msgstr "Swap"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:513
> -#, fuzzy
> msgid "Swap Usage"
> -msgstr "Swap utilizzato"
> +msgstr "Utilizzo Swap"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:524
> msgid "Swap size (GB)"
> @@ -16496,9 +16281,8 @@ msgstr "Rapporto sistema"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200
> -#, fuzzy
> msgid "System information"
> -msgstr "Configurazione del Sistema"
> +msgstr "Informazione del Sistema"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:792
> msgid "TB"
> @@ -16654,9 +16438,8 @@ msgid "Take Snapshot"
> msgstr "Snapshot"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307
> -#, fuzzy
> msgid "Tape"
> -msgstr "Nastri"
> +msgstr "Nastro"
>
> #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:119 proxmox-backup/www/Utils.js:460
> #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
> @@ -16804,9 +16587,8 @@ msgstr "VMID di destinazione"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:287
> -#, fuzzy
> msgid "Target filter"
> -msgstr "Remote di destinazione"
> +msgstr "Filtro target"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:760
> msgctxt "references RFC 6901"
> @@ -16814,9 +16596,8 @@ msgid "Target filter keys are JSON pointers according to"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729
> -#, fuzzy
> msgid "Target filters"
> -msgstr "Guest di destinazione"
> +msgstr "Filtri target"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
> msgid "Target group"
> @@ -16829,9 +16610,8 @@ msgid "Target node"
> msgstr "Nodo di destinazione"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:617
> -#, fuzzy
> msgid "Target order"
> -msgstr "Nodo di destinazione"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655
> msgid "Target order is required"
> @@ -16878,9 +16658,8 @@ msgid "Task Result"
> msgstr "Risultato Task"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:653
> -#, fuzzy
> msgid "Task Summaries"
> -msgstr "Sommario Task"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:279
> #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
> @@ -16901,9 +16680,8 @@ msgid "Task Summary Time Range (last hours)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:655
> -#, fuzzy
> msgid "Task Summary by Category"
> -msgstr "Sommario Task"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:316
> msgid "Task Summary by Category (Last {0}h)"
> @@ -16952,9 +16730,8 @@ msgstr "Template"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:188
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:209
> -#, fuzzy
> msgid "Templating"
> -msgstr "Template"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
> msgid "Terms Of Service"
> @@ -17155,9 +16932,8 @@ msgid "Thin provision"
> msgstr "Thin provision"
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623
> -#, fuzzy
> msgid "This Year"
> -msgstr "Anno"
> +msgstr "Quest Anno"
Should be "Quest' anno"
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564
> msgid ""
> @@ -17195,14 +16971,12 @@ msgid "This will permanently erase all data."
> msgstr "Rimuoverà tutti i dati permanentemente."
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
> -#, fuzzy
> msgid "This will permanently erase current CT data."
> -msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
> +msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali del CT."
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:103
> -#, fuzzy
> msgid "This will permanently erase current VM data."
> -msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
> +msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali della VM."
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:92
> msgid ""
> @@ -17229,16 +17003,14 @@ msgid "Threshold"
> msgstr "Soglia"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:450
> -#, fuzzy
> msgid "Threshold Reset"
> -msgstr "Soglia"
> +msgstr "Ripristino di Soglia"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:378
> #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9
> #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24
> -#, fuzzy
> msgid "Threshold Reset Schedule"
> -msgstr "Pianifica Garbage Collection"
> +msgstr "Calendario di ripristino della soglia"
>
> #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238
> @@ -17315,7 +17087,6 @@ msgid "Timestamp"
> msgstr "Timestamp"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:177
> -#, fuzzy
> msgid "Timezone"
> msgstr "Fuso orario"
>
> @@ -17362,9 +17133,8 @@ msgid "Today"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249
> -#, fuzzy
> msgid "Toggle Archived"
> -msgstr "Toggle Legenda"
> +msgstr "Modifica Stato di Achivio"
s/Achivio/Archivio/
>
> #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
> #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
> @@ -17467,9 +17237,8 @@ msgid "Total"
> msgstr "Totale"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:378
> -#, fuzzy
> msgid "Total Disk"
> -msgstr "Totale letture dal disco"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
> msgid "Total Disk Read"
> @@ -17503,9 +17272,8 @@ msgid "Total NetOut"
> msgstr "Totale NetOut"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:364
> -#, fuzzy
> msgid "Total Swap"
> -msgstr "E-mail totali"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:156
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:551
> @@ -17710,9 +17478,8 @@ msgid "UEFI (Secure Boot Enabled)"
> msgstr "UEFI (Secure Boot abilitato)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:430
> -#, fuzzy
> msgid "UI"
> -msgstr "UEFI"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
> #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:818
> @@ -17755,9 +17522,8 @@ msgstr ""
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:119
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:132
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:114
> -#, fuzzy
> msgid "Unable to delete entry"
> -msgstr "Impossibile eliminare l'utente"
> +msgstr "Impossibile rimuovere elemento"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:169
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:234
> @@ -17862,9 +17628,8 @@ msgid "Unknown Node"
> msgstr "Nodo sconosciuto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:684
> -#, fuzzy
> msgid "Unknown Widget"
> -msgstr "Nodo sconosciuto"
> +msgstr "Widget Sconosciuto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:696
> msgid "Unknown Widget of type '{0}'"
> @@ -18003,9 +17768,8 @@ msgid "Update"
> msgstr "Aggiornare"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:228
> -#, fuzzy
> msgid "Update ACME Account - {0}"
> -msgstr "Aggiungi account ACME"
> +msgstr "Aggiorna account ACME - {0}"
>
> #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42
> msgid "Update Available"
> @@ -18096,9 +17860,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316
> -#, fuzzy
> msgid "Upload From File"
> -msgstr "Upload dal file"
> +msgstr "Upload dal File"
>
> #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154
> #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
> @@ -18114,9 +17877,8 @@ msgid "Upload an existing client encryption key"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285
> -#, fuzzy
> msgid "Upload an existing encryption key"
> -msgstr "Elimina encryption key esistente"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
> msgid ""
> @@ -18192,9 +17954,8 @@ msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA resource"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:286
> -#, fuzzy
> msgid "Use DHCP"
> -msgstr "DHCP"
> +msgstr "Utilizza DHCP"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:77
> msgid ""
> @@ -18374,9 +18135,8 @@ msgid "Used"
> msgstr "Utilizzato"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377
> -#, fuzzy
> msgid "Used Disk"
> -msgstr "Disco inutilizzato"
> +msgstr "Diso Utilizzato"
Typo -> "Disco"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150
> @@ -18389,9 +18149,8 @@ msgid "Used Objects"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:363
> -#, fuzzy
> msgid "Used Swap"
> -msgstr "Swap"
> +msgstr "Swap Utilizzato"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:50
> @@ -18800,9 +18559,8 @@ msgstr "I valori non corrispondono!"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:739
> -#, fuzzy
> msgid "Value to match"
> -msgstr "I valori non corrispondono!"
> +msgstr "Valore a corrispondere"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
> msgid "Various information about the OSD"
> @@ -19044,9 +18802,8 @@ msgid "Virtual"
> msgstr "Virtuale"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:679
> -#, fuzzy
> msgid "Virtual Environment"
> -msgstr "Macchina virtuale"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165
> msgid "Virtual Environment Nodes"
> @@ -19226,7 +18983,6 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:83
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:125
> -#, fuzzy
> msgid "Warning: The VM currently does not use 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
> msgstr "Attenzione: la VM attualmente non utilizza 'OVMF (UEFI)' come BIOS."
>
> @@ -19253,9 +19009,8 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:365
> -#, fuzzy
> msgid "Wearout"
> -msgstr "Usura"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:118
> msgid "Web UI URL"
> @@ -19396,9 +19151,8 @@ msgid "WireGuard"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
> -#, fuzzy
> msgid "With 0, half of the available cores are used"
> -msgstr "Con 0, saranno utilizzati meta' dei core disponibili"
> +msgstr "Con 0 veranno utilizzati meta dei core disponibili"
s/meta/metà
s/veranno/verranno
> #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
> msgid "With Current User"
> @@ -19767,9 +19521,8 @@ msgid "auto detect"
> msgstr "auto riconoscimento"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:60
> -#, fuzzy
> msgid "autogenerated"
> -msgstr "Generazione automatica"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:42
> msgid "base64-encoded WireGuard public key"
> @@ -19914,18 +19667,16 @@ msgstr "primo disco"
>
> #. TRANSLATORS: As in a version of an OCI container, e.g. debian:latest
> #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:313
> -#, fuzzy
> msgid "for example 'latest'"
> -msgstr "per esempio 'ultimo'"
> +msgstr "per esempio 'latest'"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:285
> msgid "generated on save"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981
> -#, fuzzy
> msgid "glob to match"
> -msgstr "Tutti quelli corrispondenti"
> +msgstr "corrispondenza a glob"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
> #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71
> @@ -19980,9 +19731,8 @@ msgid "interface name already in use"
> msgstr "nome interfaccia già in uso"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:156
> -#, fuzzy
> msgid "invalid data"
> -msgstr "nome utente non valido"
> +msgstr ""
>
> #. do not allow "inf", "nan", ...
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112
> @@ -20064,9 +19814,8 @@ msgid "missing"
> msgstr "mancante"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:212
> -#, fuzzy
> msgid "name must not be empty!"
> -msgstr "Tag non può essere vuoto."
> +msgstr "nome non può essere vuoto!"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:296
> @@ -20090,7 +19839,6 @@ msgid "nftables (tech preview)"
> msgstr "nftables"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291
> -#, fuzzy
> msgid "no Prefix List selected"
> msgstr "Nessun target selezionato"
>
> @@ -20171,9 +19919,8 @@ msgid "of {0} CPU(s)"
> msgstr "di {0} CPU(s)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:20
> -#, fuzzy
> msgid "off"
> -msgstr "Off"
> +msgstr "off"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:394
> msgid "old"
> @@ -20225,9 +19972,8 @@ msgid "protected"
> msgstr "protetto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:161
> -#, fuzzy
> msgid "pve-manager version too old"
> -msgstr "Versione Manager"
> +msgstr "versione pve-manager troppo vecchia"
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
> msgid ""
> @@ -20380,9 +20126,8 @@ msgstr "utente@esempio.com"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
> -#, fuzzy
> msgid "vCPU Architecture"
> -msgstr "Architettura"
> +msgstr "Architettura vCPU"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:189
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:206
> @@ -20410,9 +20155,8 @@ msgid "verify current password"
> msgstr "verifica password attuale"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:94
> -#, fuzzy
> msgid "via"
> -msgstr "Attraverso"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
> msgid "with options"
> @@ -20551,9 +20295,8 @@ msgid "{0} of {1}"
> msgstr "{0} di {1}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170
> -#, fuzzy
> msgid "{0} of {1} cores"
> -msgstr "{0} di {1}"
> +msgstr "{0} di {1} cores"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162
> msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)"
> @@ -20580,7 +20323,6 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:268
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:284
> -#, fuzzy
> msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)"
> msgstr "{0} in esecuzione / {1} fisici ({2} configurati in totale)"
>
> --
> 2.47.3
>
>
>
>
>
next prev parent reply other threads:[~2026-05-18 11:54 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-18 10:04 [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations Christian Ebner
2026-05-18 10:59 ` applied: " Thomas Lamprecht
2026-05-18 11:10 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:14 ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:18 ` Thomas Lamprecht
2026-05-18 11:37 ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:25 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:22 ` Gabriel Goller [this message]
2026-05-18 11:30 ` Christian Ebner
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=jex4jgyiyhm57xyomh66uivt7srbgjmuzhhlea2qfi5f3lzwqs@3lbik4gkhzqx \
--to=g.goller@proxmox.com \
--cc=c.ebner@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox