From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [IPv6:2a01:7e0:0:424::9]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id E3D1C1FF136 for ; Mon, 18 May 2026 13:54:36 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id B8079F1A6; Mon, 18 May 2026 13:54:36 +0200 (CEST) Date: Mon, 18 May 2026 13:22:15 +0200 From: Gabriel Goller To: Christian Ebner Subject: Re: [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations Message-ID: Mail-Followup-To: Christian Ebner , pve-devel@lists.proxmox.com References: <20260518100431.130663-1-c.ebner@proxmox.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <20260518100431.130663-1-c.ebner@proxmox.com> User-Agent: NeoMutt/20241002-35-39f9a6 X-Bm-Milter-Handled: 55990f41-d878-4baa-be0a-ee34c49e34d2 X-Bm-Transport-Timestamp: 1779103323198 X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.028 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_MISSING 0.1 Missing DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record URIBL_BLOCKED 0.001 ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [desktop.rs,mod.rs,datastore.rs,tasks.rs,mobile.rs,lib.rs,views.rs,overview.rs,updates.rs,guest.rs] WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP X-MailFrom: g.goller@proxmox.com X-Mailman-Rule-Hits: max-size X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header Message-ID-Hash: 6QKA5IRRFBJCJILJQAS3T6A4HMCCN2XZ X-Message-ID-Hash: 6QKA5IRRFBJCJILJQAS3T6A4HMCCN2XZ X-Mailman-Approved-At: Mon, 18 May 2026 13:54:26 +0200 CC: pve-devel@lists.proxmox.com X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: Oops, missed a few things in the other mail. On 18.05.2026 12:04, Christian Ebner wrote: > Signed-off-by: Christian Ebner > --- > it.po | 790 ++++++++++++++++++++-------------------------------------- > 1 file changed, 266 insertions(+), 524 deletions(-) > > diff --git a/it.po b/it.po > index 2b90927..da3eeb5 100644 > --- a/it.po > +++ b/it.po > @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" > "Project-Id-Version: proxmox translations\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n" > -"PO-Revision-Date: 2025-12-04 11:21+0100\n" > +"PO-Revision-Date: 2026-05-18 11:58+0200\n" > "Last-Translator: Proxmox Support Team \n" > "Language-Team: Italian \n" > "Language: it\n" > @@ -334,9 +334,8 @@ msgid "Abort" > msgstr "Annulla" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19 > -#, fuzzy > msgid "Accept" > -msgstr "Accetta TOS" > +msgstr "Accetta" > > #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:95 > msgid "Accept Broken MIME Structure" > @@ -356,9 +355,8 @@ msgid "Access Control" > msgstr "Controllo accesso" > > #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91 > -#, fuzzy > msgid "Access Key" > -msgstr "Chiave di accesso" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89 > msgid "Access Mode in CT" > @@ -464,9 +462,8 @@ msgid "Active Directory Server" > msgstr "Server Active Directory" > > #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584 > -#, fuzzy > msgid "Active Encryption Key" > -msgstr "Mantenere encryption key" > +msgstr "Encryption Key Attivo" > > #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:876 > msgid "Activity" > @@ -613,9 +610,8 @@ msgid "Add Header" > msgstr "Aggiungi Header" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:255 > -#, fuzzy > msgid "Add Interface" > -msgstr "Interfaccia" > +msgstr "Aggiungi Interfaccia" > > #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:378 > msgid "Add Mount Point" > @@ -636,17 +632,16 @@ msgid "Add Node" > msgstr "Aggiungi Nodo" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:146 > -#, fuzzy > msgid "Add Prepared Answer" > -msgstr "Aggiungi Header" > +msgstr "Aggiungi Risposta Preparata" > > #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229 > msgid "Add Pull Sync Job" > -msgstr "" > +msgstr "Aggiungi Pull Sync Job" > > #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235 > msgid "Add Push Sync Job" > -msgstr "" > +msgstr "Aggiungi Push Sync Job" > > #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:114 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:91 > @@ -654,9 +649,8 @@ msgid "Add Remote" > msgstr "Aggiungi Remote" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:525 > -#, fuzzy > msgid "Add Row" > -msgstr "Aggiungi riga" > +msgstr "Aggiungi Riga" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:93 > msgid "Add Secret" > @@ -674,9 +668,8 @@ msgid "Add Storage" > msgstr "Aggiungi Storage" > > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233 > -#, fuzzy > msgid "Add Sync Encryption Key" > -msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key" > +msgstr "Aggiungi Sync Encryption Key" > > #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 > msgid "Add TLS received header" > @@ -695,9 +688,8 @@ msgid "Add Tape" > msgstr "Aggiungi Nastro" > > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239 > -#, fuzzy > msgid "Add Tape Encryption Key" > -msgstr "Mantenere encryption key" > +msgstr "Aggiungi Encryption Key per Nastri" > > #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449 > msgid "Add Timeframe" > @@ -716,7 +708,6 @@ msgid "Add Variable" > msgstr "Addiungi Variabile" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:468 > -#, fuzzy > msgid "Add Widget" > msgstr "Aggiungi Widget" > > @@ -777,7 +768,7 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53 > msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration." > -msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluter." > +msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluster." > > #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:116 > msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration." > @@ -790,9 +781,8 @@ msgid "Add to HA" > msgstr "Aggiungi a HA" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:96 > -#, fuzzy > msgid "Additional Controllers" > -msgstr "Controller" > +msgstr "Controller Aggiuntivi" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75 > msgid "Additional Recipient(s)" > @@ -834,7 +824,6 @@ msgid "Administrator EMail" > msgstr "E-mail dell'amministratore" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213 > -#, fuzzy > msgid "Administrator email address" > msgstr "E-mail dell'amministratore" > > @@ -923,9 +912,8 @@ msgid "All Functions" > msgstr "Tutte le funzionalità" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:599 > -#, fuzzy > msgid "All Guests" > -msgstr "Tutte le VM" > +msgstr "Tutti i Guests" IMO: s/Guests/Guest > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:580 > msgid "All Nodes" > @@ -943,7 +931,7 @@ msgstr "Tutto OK (vecchio)" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:393 > msgid "All OK, but some snapshots were not verified in last 30 days" > -msgstr "" > +msgstr "Tutto OK, ma alcuni snapshot non sono stati verificati negli ultimi 30 giorni" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441 > #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:300 > @@ -951,9 +939,8 @@ msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" > msgstr "Tutto OK, i repository \"production-ready\" sono configurati!" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545 > -#, fuzzy > msgid "All Resources" > -msgstr "Risorse" > +msgstr "Tutte le Risorse" > > #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201 > msgid "All auto-created users get audit role" > @@ -961,7 +948,7 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:244 > msgid "All available nodes are already part of the fabric" > -msgstr "" > +msgstr "Tutti i nodi disponibili fanno già parte del fabric" > > #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18 > msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!" > @@ -981,9 +968,8 @@ msgid "All failed" > msgstr "Tutti quelli non riusciti" > > #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6 > -#, fuzzy > msgid "All match" > -msgstr "Tutti quelli corrispondenti" > +msgstr "Tutti corrispondono" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_network_property.rs:262 > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:157 > @@ -1143,14 +1129,13 @@ msgid "Answer sent" > msgstr "" > > #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7 > -#, fuzzy > msgid "Any matches" > -msgstr "Ogni corrispondenza" > +msgstr "Qualsiasi corrispondenza" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:512 > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:901 > msgid "Any rule matches" > -msgstr "" > +msgstr "Qualsiasi regola corrisponde" > > #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:325 > msgid "Application" > @@ -1229,9 +1214,8 @@ msgstr "Filtro archivio" > > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333 > #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29 > -#, fuzzy > msgid "Archived" > -msgstr "Filtro archivio" > +msgstr "Archiviato" > > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260 > msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?" > @@ -1242,9 +1226,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?" > msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave della sottoscrizione?" > > #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:61 > -#, fuzzy > msgid "Are you sure you want to arm HA?" > -msgstr "Sei sicuro di voler svuotare {0}?" > +msgstr "Sei sicuro di voler attivare HA?" > > #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:25 > msgid "Are you sure you want to delete volume {0}." > @@ -1257,9 +1240,8 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}" > msgstr "Siete sicuro che volete distaccare l'elemento {0}" > > #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25 > -#, fuzzy > msgid "Are you sure you want to disarm HA with resource mode '{0}'?" > -msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere '{0}'" > +msgstr "Siete sicuro di voler disattivare HA con modalità risorse '{0}'?" > > #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224 > msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}" > @@ -1297,9 +1279,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}" > msgstr "Siete sicuro di voler rimuovere il mapping DHCP {0}" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:255 > -#, fuzzy > msgid "Are you sure you want to remove entry with sequence {0}" > -msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento {0}" > +msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento con la sequenza {0}" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:141 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41 > #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:181 > @@ -1392,9 +1373,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" > msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere {0} elementi" > > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256 > -#, fuzzy > msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?" > -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la pianificazione per {0}" > +msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare la chiave archiviata per renderla nuovamente attiva?" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:452 > #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:253 > @@ -1488,9 +1468,8 @@ msgid "Attribute" > msgstr "Attributo" > > #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:149 > -#, fuzzy > msgid "Audiences" > -msgstr "Dispositivo Audio" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:49 > @@ -1533,18 +1512,16 @@ msgid "Authenticate" > msgstr "Autenticare" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:213 > -#, fuzzy > msgid "Authentication" > -msgstr "Metodo di autenticazione" > +msgstr "Autenticazione" > > #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:30 > msgid "Authentication mode" > msgstr "Metodo di autenticazione" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59 > -#, fuzzy > msgid "Authentication tokens" > -msgstr "Metodo di autenticazione" > +msgstr "Token di autenticazione" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58 > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:166 > @@ -1567,9 +1544,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key" > msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente" > > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277 > -#, fuzzy > msgid "Auto-generate a new encryption key" > -msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente" > +msgstr "Auto-generare un nuovo encryption key" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87 > msgid "Autocreate Groups" > @@ -1598,9 +1574,8 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses" > msgstr "Autogeneraztione di proprietà unice, per esempio indirizo MAC" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/mod.rs:85 > -#, fuzzy > msgid "Automated Installations" > -msgstr "Installazione" > +msgstr "Installazioni Automatizzate" > > #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:94 > #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:148 > @@ -1618,14 +1593,12 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')" > msgstr "Automatico (Storage usato da VM, o 'local')" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29 > -#, fuzzy > msgid "Automatic DHCP" > -msgstr "DHCP automatico" > +msgstr "DHCP Automatico" > > #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71 > -#, fuzzy > msgid "Automatic Rebalance" > -msgstr "Automatico" > +msgstr "Rebalance Automatico" > > #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:72 > msgid "Automatically rebalance HA resources" > @@ -1690,9 +1663,8 @@ msgid "BGP" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:105 > -#, fuzzy > msgid "BGP Mode" > -msgstr "Modo Bond" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176 > #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268 > @@ -1797,9 +1769,8 @@ msgid "Backup Server" > msgstr "Backup Server" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:175 > -#, fuzzy > msgid "Backup Server Datastores" > -msgstr "Datastore backup Server" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:166 > msgid "Backup Server Nodes" > @@ -1929,9 +1900,8 @@ msgid "Batch Size (b)" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:372 > -#, fuzzy > msgid "Batch Size (bytes)" > -msgstr "Dimensioni Messaggio (Bytes)" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:99 > msgid "Before Queue Filtering" > @@ -2352,9 +2322,8 @@ msgid "Cache" > msgstr "Cache" > > #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:122 > -#, fuzzy > msgid "Cache Usage History" > -msgstr "Cronologia utilizzo" > +msgstr "Cronologia Utilizzo Cache" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:754 > msgid "Calibrating" > @@ -2383,9 +2352,8 @@ msgid "Cancel Edit" > msgstr "Annulla modifica" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:229 > -#, fuzzy > msgid "Cancel Editing" > -msgstr "Annulla modifica" > +msgstr "Annulla Modifica" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:42 > msgid "Cannot find PCI id {0}" > @@ -2830,14 +2798,12 @@ msgid "Cluster Administration" > msgstr "Amministratione Cluster" > > #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_cluster_firewall/mod.rs:155 > -#, fuzzy > msgid "Cluster Firewall" > -msgstr "Attiva Firewall" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:73 > -#, fuzzy > msgid "Cluster Firewall - {}" > -msgstr "Attiva Firewall" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:53 > msgid "Cluster Information" > @@ -2900,9 +2866,8 @@ msgid "Collapse All" > msgstr "Comprimi tutto" > > #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:289 > -#, fuzzy > msgid "Collapse by default" > -msgstr "Comprimi tutto" > +msgstr "Predefinitamente chiuso" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:403 > #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:514 > @@ -2929,9 +2894,8 @@ msgid "Command failed" > msgstr "Comando non riuscito" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:922 > -#, fuzzy > msgid "Command line" > -msgstr "Comando non riuscito" > +msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126 > #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41 > @@ -3082,15 +3046,13 @@ msgstr "Compressione" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:626 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:664 > -#, fuzzy > msgid "Compression algorithm" > -msgstr "Compressione" > +msgstr "Algoritmo di Compressione" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:112 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:111 > -#, fuzzy > msgid "Config" > -msgstr "Configura" > +msgstr "Configurazione" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193 > msgid "Config Version" > @@ -3123,9 +3085,8 @@ msgid "Configuration Database" > msgstr "Configurazione Database" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:954 > -#, fuzzy > msgid "Configuration ID" > -msgstr "Configurazione" > +msgstr "ID Configurazione" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1420 > msgid "Configuration Unsupported" > @@ -3239,9 +3200,8 @@ msgid "Confirm your ({}) password" > msgstr "Conferma la ({}) password" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:43 > -#, fuzzy > msgid "Connected" > -msgstr "Disconnesso" > +msgstr "Connesso" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:102 > msgid "Connection" > @@ -3257,9 +3217,8 @@ msgid "Connection Information" > msgstr "Informazioni di connessione" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:181 > -#, fuzzy > msgid "Connection Tracking Max" > -msgstr "Informazioni di connessione" > +msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411 > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:547 > @@ -3348,9 +3307,8 @@ msgstr "Container" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:139 > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:145 > -#, fuzzy > msgid "Container ID" > -msgstr "Container" > +msgstr "ID Container" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:88 > msgid "Container related Tasks" > @@ -3468,14 +3426,12 @@ msgid "Copy Secret Value" > msgstr "Copia valore segreto" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:911 > -#, fuzzy > msgid "Copy answer token to clipboard." > -msgstr "Clipboard" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:944 > -#, fuzzy > msgid "Copy command line to clipboard." > -msgstr "Clipboard" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153 > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:150 > @@ -3501,9 +3457,8 @@ msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:135 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:219 > -#, fuzzy > msgid "Copy to clipboard" > -msgstr "Clipboard" > +msgstr "" > > #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:134 > #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:366 > @@ -3569,9 +3524,8 @@ msgid "Counters are automatically incremented each time an answer is served." > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:155 > -#, fuzzy > msgid "Country" > -msgstr "Conteggio" > +msgstr "Paese" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694 > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243 > @@ -3629,9 +3583,8 @@ msgid "Create" > msgstr "Crea" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85 > -#, fuzzy > msgid "Create Another" > -msgstr "Crea un alto" > +msgstr "Crea un Alto" Why was this done? IMO capitalizing "Altro" is weird. > #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:295 > #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20 > @@ -3693,9 +3646,8 @@ msgid "Created" > msgstr "Creato" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273 > -#, fuzzy > msgid "Created by" > -msgstr "Creato" > +msgstr "Creato da" > > #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266 > msgid "Creation time" > @@ -3731,9 +3683,8 @@ msgid "Current state will be lost." > msgstr "Stato attuale sarà perso." > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:798 > -#, fuzzy > msgid "Current value" > -msgstr "Layout attuale" > +msgstr "Valore attuale" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:188 > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:354 > @@ -3745,9 +3696,8 @@ msgid "Custom" > msgstr "Personalizza" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152 > -#, fuzzy > msgid "Custom Layout" > -msgstr "Layout attuale" > +msgstr "Layout personalizzato" > > #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165 > msgid "Custom Rule Score" > @@ -3871,9 +3821,8 @@ msgid "DNS server 3" > msgstr "Server DNS 3" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308 > -#, fuzzy > msgid "DNS server address" > -msgstr "Indirizzo Server" > +msgstr "Indirizzo Server DNS" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230 > @@ -3942,9 +3891,8 @@ msgid "Data Sync Level" > msgstr "Livello Sync Dati" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 > -#, fuzzy > msgid "Data downloaded" > -msgstr "Scarica" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 > msgid "Data uploaded" > @@ -4032,9 +3980,8 @@ msgid "Datastore is not mounted" > msgstr "Datastore non è montato" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:488 > -#, fuzzy > msgid "Datastore threshold notifications" > -msgstr "Notifiche job di replicazione" > +msgstr "Notifiche relative a soglia per datastore" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58 > msgid "Datastore {0}" > @@ -4065,9 +4012,8 @@ msgstr "" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:180 > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:184 > -#, fuzzy > msgid "Date is disabled" > -msgstr "Predefinito (disattivato)" > +msgstr "Data è disattivata" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:62 > #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:156 > @@ -4088,9 +4034,8 @@ msgid "Deactivate" > msgstr "Disattiva" > > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:220 > -#, fuzzy > msgid "Deactivate ACME Account - {0}" > -msgstr "Disattiva l\\'account {0}" > +msgstr "Disattiva l\\'account ACME - {0}" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 > msgid "Deactivate {0} Account" > @@ -4101,9 +4046,8 @@ msgid "Decade" > msgstr "" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:566 > -#, fuzzy > msgid "December" > -msgstr "Membri" > +msgstr "Dicembre" > > #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106 > msgid "Decode" > @@ -4114,9 +4058,8 @@ msgid "Decompression algorithm" > msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57 > -#, fuzzy > msgid "Decryption Keys" > -msgstr "Chiave sottoscrizione" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98 > msgid "Deduplication" > @@ -4242,9 +4185,8 @@ msgid "Default Sync Options" > msgstr "Opzioni Sync Predefinite" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719 > -#, fuzzy > msgid "Default answer" > -msgstr "Predefinito (qualsiasi)" > +msgstr "Risposta Predefinita" > > #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90 > msgid "Default realm" > @@ -4774,9 +4716,8 @@ msgstr "Lettura disco" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:180 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:201 > -#, fuzzy > msgid "Disk Setup" > -msgstr "Spostare un disco" > +msgstr "Configurazione Disco" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:142 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:183 > @@ -4796,14 +4737,12 @@ msgid "Disk image" > msgstr "Immagine disco" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420 > -#, fuzzy > msgid "Disk names" > -msgstr "Immagine disco" > +msgstr "Nomi dischi" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405 > -#, fuzzy > msgid "Disk selection mode" > -msgstr "Modo selezione" > +msgstr "Modalità di selezione disco" > > #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173 > #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:163 > @@ -4858,13 +4797,12 @@ msgid "" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:175 > -#, fuzzy > msgid "" > "Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing " > "ISOs with this token will lose access!" > msgstr "" > -"Sei sicuro di voler rimuovere il token API? Tutti gli utenti del token " > -"perderanno l'accesso!" > +"Sei sicuro di voler regenerare il segreto del token selezionato? Tutti gli ISO" > +"esistenti associati a questo token perderanno l'accesso!" s/regenerare/rigenerare s/gli ISO/le ISO > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14 > msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?" > @@ -4893,9 +4831,8 @@ msgid "Does not look like a valid recovery key" > msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido" > > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333 > -#, fuzzy > msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!" > -msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido" > +msgstr "Non corrisponde a un Proxmox Backup key valido!" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 > msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" > @@ -4978,9 +4915,8 @@ msgid "Drag and drop to reorder" > msgstr "Drag and drop per cambiare ordine" > > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323 > -#, fuzzy > msgid "Drag-and-drop key file here." > -msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un file chiave qui." > +msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un key file qui." > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428 > #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435 > @@ -5354,7 +5290,7 @@ msgstr "Modifica Annotazioni" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:106 > msgid "Edit Prepared Answer" > -msgstr "" > +msgstr "Modifica Risposte Preparate" > > #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:374 > msgid "Edit Tags" > @@ -5504,9 +5440,8 @@ msgid "Enable TLS Logging" > msgstr "Attiva logging TLS" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:59 > -#, fuzzy > msgid "Enable ebtables" > -msgstr "Attiva quota" > +msgstr "Attiva ebtables" > > #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120 > msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules." > @@ -5642,9 +5577,8 @@ msgid "Encryption Key" > msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260 > -#, fuzzy > msgid "Encryption Key ID" > -msgstr "Encryption" > +msgstr "ID Encryption Key" > > #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78 > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11 > @@ -5692,9 +5626,8 @@ msgid "English" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:582 > -#, fuzzy > msgid "Enroll Updated Certificates" > -msgstr "Ordina certificati adesso" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:561 > msgid "" > @@ -5715,9 +5648,8 @@ msgid "Enterprise (recommended)" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:717 > -#, fuzzy > msgid "Enterprise repository configured, but missing subscription" > -msgstr "I repository enterprise necessitano di una sottoscrizione valida" > +msgstr "Repository enterprise configurato, ma in mancanza di una sottoscrizione valida" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1396 > msgid "Enterprise repository needs valid subscription" > @@ -6073,9 +6005,8 @@ msgstr "" > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:600 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:804 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1022 > -#, fuzzy > msgid "Exit Policy" > -msgstr "Policy" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16 > msgid "Expand All" > @@ -6133,9 +6064,8 @@ msgid "External SMTP Port" > msgstr "Porta Esterna SMTP" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:185 > -#, fuzzy > msgid "External peer" > -msgstr "Esterno" > +msgstr "Peer Esterno" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155 > msgid "Extra CPU Flags" > @@ -6154,9 +6084,8 @@ msgid "FQDN or IP-address" > msgstr "Indirizzo IP o FQDN" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69 > -#, fuzzy > msgid "FRR Config" > -msgstr "Configura" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78 > #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90 > @@ -6189,9 +6118,8 @@ msgid "Failed" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:162 > -#, fuzzy > msgid "Failed to create installation configuration" > -msgstr "Configurazione Ritenzione Storage" > +msgstr "Impossibile creare la configurazione di installazione" > > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330 > msgid "Failed to parse key - {0}" > @@ -6213,18 +6141,16 @@ msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137 > -#, fuzzy > msgid "Failed to regenerate secret" > -msgstr "Regenera Segreto" > +msgstr "Impossibile rigenerare il segreto" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669 > msgid "Failed to retrieve update status: {0}" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:133 > -#, fuzzy > msgid "Failed to update installation configuration" > -msgstr "Configurazione archiviazione" > +msgstr "Impossibile aggiornare la configurazione dell'installazione" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70 > msgid "Failing" > @@ -6281,9 +6207,8 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:181 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:130 > -#, fuzzy > msgid "Fetching Node Information" > -msgstr "Informazioni Join" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32 > msgid "Fetching diff..." > @@ -6663,9 +6588,8 @@ msgstr "Formato" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:436 > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:256 > -#, fuzzy > msgid "Format Media" > -msgstr "Formattare media" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:20 > msgid "Format/Erase" > @@ -6683,9 +6607,8 @@ msgid "Forward Policy" > msgstr "Policy Forward" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:130 > -#, fuzzy > msgid "Forward log level" > -msgstr "Policy Forward" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247 > msgid "" > @@ -6707,9 +6630,8 @@ msgid "Free" > msgstr "Libero" > > #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:98 > -#, fuzzy > msgid "Freeze" > -msgstr "Libero" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235 > @@ -6851,9 +6773,8 @@ msgstr "Capacità cache GC" > > #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:231 > #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:239 > -#, fuzzy > msgid "GC on Unmount" > -msgstr "Smonta" > +msgstr "" > > #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 > @@ -6913,9 +6834,8 @@ msgid "Gateway" > msgstr "Gateway" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299 > -#, fuzzy > msgid "Gateway address" > -msgstr "Nodi Gateway" > +msgstr "Indirizzo Gateway" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53 > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114 > @@ -6965,9 +6885,8 @@ msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193 > -#, fuzzy > msgid "Global options" > -msgstr "Opzioni di mount" > +msgstr "Opzioni globali" > > #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:87 > #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:89 > @@ -7389,9 +7308,8 @@ msgid "History (last Month)" > msgstr "Cronologia (ultimo mese)" > > #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:108 > -#, fuzzy > msgid "Hold Duration" > -msgstr "Durata" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404 > @@ -7413,9 +7331,8 @@ msgid "Host" > msgstr "Host" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:10 > -#, fuzzy > msgid "Host Architecture" > -msgstr "Architettura" > +msgstr "Architettura Host" > > #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:322 > msgid "Host CPU usage" > @@ -7427,9 +7344,8 @@ msgstr "Utilizzo CPU (media)" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:152 > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:158 > -#, fuzzy > msgid "Host ID" > -msgstr "Host" > +msgstr "ID Host" > > #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45 > msgid "Host Memory Usage" > @@ -7548,14 +7464,12 @@ msgid "ID" > msgstr "ID" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:103 > -#, fuzzy > msgid "ID Mapping" > -msgstr "Mapping DHCP" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:124 > -#, fuzzy > msgid "ID Type" > -msgstr "Tipo MDev" > +msgstr "Tipo ID" > > #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:53 > msgid "" > @@ -7648,15 +7562,13 @@ msgid "IP Network" > msgstr "IP Network" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:367 > -#, fuzzy > msgid "IP Prefix (Type 5)" > -msgstr "Prefisso IPv4" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:44 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:27 > -#, fuzzy > msgid "IP Prefixes" > -msgstr "Prefisso IPv4" > +msgstr "Prefissi IP" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:365 > #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:567 > @@ -7665,9 +7577,8 @@ msgid "IP address" > msgstr "Indirizzo IP" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290 > -#, fuzzy > msgid "IP address (CIDR)" > -msgstr "Indirizzo IP" > +msgstr "Indirizzo IP (CIDR)" > > #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58 > msgid "IP address or hostname" > @@ -7724,14 +7635,12 @@ msgid "IPv4" > msgstr "IPv4" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436 > -#, fuzzy > msgid "IPv4 (prefix-list)" > -msgstr "Prefisso IPv4" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:299 > -#, fuzzy > msgid "IPv4 Address" > -msgstr "IP Address" > +msgstr "Indirizzo IPv4" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:58 > msgid "IPv4 Prefix" > @@ -7770,12 +7679,10 @@ msgid "IPv6" > msgstr "IPv6" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437 > -#, fuzzy > msgid "IPv6 (prefix-list)" > -msgstr "Prefisso IPv6" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:306 > -#, fuzzy > msgid "IPv6 Address" > msgstr "Indirizzo IPv6" > > @@ -7864,9 +7771,8 @@ msgid "Ignore header information" > msgstr "Ignora informazione header" > > #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:81 > -#, fuzzy > msgid "Imbalance Threshold" > -msgstr "Soglia" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72 > msgid "Implies xattr support." > @@ -7954,9 +7860,8 @@ msgid "In & Out" > msgstr "Ingresso & Uscita" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:287 > -#, fuzzy > msgid "In Progress" > -msgstr "Ingresso" > +msgstr "In Progresso" > > #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:445 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:377 > @@ -7964,7 +7869,6 @@ msgid "Include" > msgstr "Includi" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:367 > -#, fuzzy > msgid "Include All" > msgstr "Includi tutti" > > @@ -8044,9 +7948,8 @@ msgstr "Posta in Ingresso" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:79 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:70 > -#, fuzzy > msgid "Incoming Route Map" > -msgstr "Posta in Ingresso" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:346 > msgid "Incomplete" > @@ -8098,9 +8001,8 @@ msgid "Input invalid: {}" > msgstr "" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:122 > -#, fuzzy > msgid "Input log level" > -msgstr "Livello Log" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:431 > msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" > @@ -8120,14 +8022,12 @@ msgstr "Installazione" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:139 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:148 > -#, fuzzy > msgid "Installation ID" > -msgstr "Installazione" > +msgstr "ID Installazione" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:45 > -#, fuzzy > msgid "Installations" > -msgstr "Installazione" > +msgstr "Installazioni" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:195 > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:140 > @@ -8172,9 +8072,8 @@ msgid "Interfaces" > msgstr "Interfacci" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88 > -#, fuzzy > msgid "Interfaces Config" > -msgstr "Interfacci" > +msgstr "Configurazione Interfacce" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:184 > msgid "Internal (cluster member)" > @@ -8212,9 +8111,8 @@ msgid "Invalid characters in pool name" > msgstr "Caratteri non validi nel nome del pool" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:193 > -#, fuzzy > msgid "Invalid date format" > -msgstr "nome utente non valido" > +msgstr "Formato data invalido" > > #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653 > msgid "Invalid file size" > @@ -8308,14 +8206,12 @@ msgid "Iterations" > msgstr "Iterazioni" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:738 > -#, fuzzy > msgid "JSON pointer" > -msgstr "Endpoint S3" > +msgstr "" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555 > -#, fuzzy > msgid "January" > -msgstr "Manuale" > +msgstr "Gennaio" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:311 > msgid "Japanese" > @@ -8412,9 +8308,8 @@ msgid "Keep All" > msgstr "Mantieni Tutti" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346 > -#, fuzzy > msgid "Keep Attributes" > -msgstr "Attributo dell'intestazione" > +msgstr "Mantieni Attributi" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30 > #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 > @@ -8486,9 +8381,8 @@ msgid "Keep configured jobs and permissions" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:190 > -#, fuzzy > msgid "Keep current" > -msgstr "attuale" > +msgstr "Mantieni attuale" > > #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:288 > msgid "Keep encryption key" > @@ -8509,9 +8403,8 @@ msgid "" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:45 > -#, fuzzy > msgid "Kernel" > -msgstr "Versione Kernel" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88 > #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103 > @@ -8542,22 +8435,20 @@ msgstr "Chiave" > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293 > #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16 > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32 > -#, fuzzy > msgid "Key ID" > -msgstr "ID Chiavi" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134 > msgid "Key IDs" > -msgstr "ID Chiavi" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:68 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:171 > msgid "Key Size" > msgstr "Dimensione chiave" > > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268 > -#, fuzzy > msgid "Key Source" > -msgstr "Sorgente" > +msgstr "Sorgente Chiave" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 > @@ -8651,7 +8542,6 @@ msgstr "Informazione etichetta" > #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:217 > #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8 > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:264 > -#, fuzzy > msgid "Label Media" > msgstr "Etichetta del media" > > @@ -8766,9 +8656,8 @@ msgid "Leaderboards" > msgstr "" > > #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:260 > -#, fuzzy > msgid "Legacy BIOS" > -msgstr "BIOS" > +msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434 > msgid "" > @@ -8867,9 +8756,8 @@ msgid "" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:292 > -#, fuzzy > msgid "Listen Port" > -msgstr "Isolare Porte" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:616 > msgid "Live Import" > @@ -8966,9 +8854,8 @@ msgid "Local Cache" > msgstr "Cache locale" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:530 > -#, fuzzy > msgid "Local Cache Usage (bytes)" > -msgstr "Cache locale" > +msgstr "Utilizzo Cache Locale (bytes)" > > #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87 > #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:144 > @@ -8991,9 +8878,8 @@ msgstr "Proprietario locale/utente" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:188 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:443 > -#, fuzzy > msgid "Local Preference" > -msgstr "Utente locale" > +msgstr "Preferenza Locale" > > #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:330 > msgid "Local Store" > @@ -9065,9 +8951,8 @@ msgid "Log rate limit" > msgstr "" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/log_ratelimit_property.rs:56 > -#, fuzzy > msgid "Log rate limiting" > -msgstr "Limita scrittura" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/LoginView.js:14 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14 > #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:334 > @@ -9135,7 +9020,6 @@ msgid "Lower" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:91 > -#, fuzzy > msgid "MAC Address" > msgstr "Indirizzo MAC" > > @@ -9209,10 +9093,10 @@ msgid "MTU" > msgstr "MTU" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:124 > -#, fuzzy > msgid "" > "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge." > -msgstr "MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore da seguente bridge." > +msgstr "" > +"MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore dalla bridge sottostante." > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:132 > @@ -9360,9 +9244,8 @@ msgid "" > msgstr "" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:557 > -#, fuzzy > msgid "March" > -msgstr "Cerca" > +msgstr "Marzo" > > #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:777 > @@ -9400,14 +9283,12 @@ msgid "Match Type" > msgstr "Coincide con tipo" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442 > -#, fuzzy > msgid "Match all filters" > -msgstr "Coincide con il calendario" > +msgstr "Concide con tutti i filtri" s/Concide/Coincide > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441 > -#, fuzzy > msgid "Match any filter" > -msgstr "Coincide con il calendario" > +msgstr "Coincide a qualsiasi filtro" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494 > msgid "Match calendar: {0}" > @@ -9427,9 +9308,8 @@ msgid "Match severity: {0}" > msgstr "Coincide gravità: {0}" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294 > -#, fuzzy > msgid "Matched answer" > -msgstr "Coincide con il calendario" > +msgstr "Coincide a risposta" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338 > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14 > @@ -9520,9 +9400,8 @@ msgid "Maximum root volume size (GB)" > msgstr "" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559 > -#, fuzzy > msgid "May" > -msgstr "Giorno" > +msgstr "Maggio" > > #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:250 > #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108 > @@ -9642,14 +9521,12 @@ msgid "Memory usage (PSS)" > msgstr "Utilizzo memoria (PSS)" > > #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61 > -#, fuzzy > msgid "Merge Group" > -msgstr "Rimuovi Gruppo" > +msgstr "Unire Gruppo" > > #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:117 > -#, fuzzy > msgid "Merge Groups" > -msgstr "Sovrascrivere Gruppi" > +msgstr "Unire Gruppi" > > #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:123 > msgid "" > @@ -9955,19 +9832,16 @@ msgstr "" > #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1544 > #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9 > #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8 > -#, fuzzy > msgid "Move" > -msgstr "Spostare un disco" > +msgstr "Sposta" > > #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14 > -#, fuzzy > msgid "Move Backup Group '{0}'" > -msgstr "Gruppo di backup" > +msgstr "Sposta Gruppo di Backup '{0}'" > > #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14 > -#, fuzzy > msgid "Move Namespace '{0}'" > -msgstr "Distruggi Namespace '{0}'" > +msgstr "Sposta Namespace '{0}'" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497 > msgid "Move Row down" > @@ -10004,14 +9878,12 @@ msgid "Move disk to another storage" > msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148 > -#, fuzzy > msgid "Move group '{0}'" > -msgstr "Gruppo di '{0}'" > +msgstr "Sposta gruppo '{0}'" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150 > -#, fuzzy > msgid "Move namespace '{0}'" > -msgstr "Distruggi Namespace '{0}'" > +msgstr "Sposta namespace '{0}'" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 > msgid "Move volume to another storage" > @@ -10323,9 +10195,8 @@ msgid "Neighbors" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61 > -#, fuzzy > msgid "Nest Pools" > -msgstr "Pool media" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:83 > #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38 > @@ -10411,24 +10282,21 @@ msgid "Network Traffic" > msgstr "Traffico di Rete" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:41 > -#, fuzzy > msgid "Network Type" > -msgstr "Network/Time" > +msgstr "Tipo di Rete" > > #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:342 > msgid "Network card" > msgstr "Scheda di Rete" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341 > -#, fuzzy > msgid "Network device filters" > -msgstr "Dispositivo di rete" > +msgstr "Filtri dispositivo di rete" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197 > -#, fuzzy > msgid "Network options" > -msgstr "Informazione di Rete" > +msgstr "Opzioni di Rete" > > #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247 > msgid "Network traffic" > @@ -10446,9 +10314,8 @@ msgid "Network/Time" > msgstr "Network/Time" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:13 > -#, fuzzy > msgid "NetworkType" > -msgstr "Network/Time" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:38 > #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:192 > @@ -10463,27 +10330,24 @@ msgid "Never" > msgstr "Mai" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:962 > -#, fuzzy > msgid "New Answer Token" > -msgstr "Utente/Token" > +msgstr "Nuovo Token Risposta" > > #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:311 > msgid "New Backup" > msgstr "Nuovo backup" > > #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85 > -#, fuzzy > msgid "New Name" > -msgstr "Nome del test" > +msgstr "Nuovo Nome" > > #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 > msgid "New Owner" > msgstr "Nuovo proprietario" > > #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74 > -#, fuzzy > msgid "New Parent" > -msgstr "Nuova password" > +msgstr "Nuovo Parente" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41 > msgid "New Password" > @@ -10541,9 +10405,8 @@ msgid "Nexthop" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/zone_status.rs:88 > -#, fuzzy > msgid "Nexthops" > -msgstr "Prossimo" > +msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConfirmRemoveDialog.js:24 > @@ -10593,9 +10456,8 @@ msgid "No Attachments" > msgstr "Nessun allegato" > > #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:19 > -#, fuzzy > msgid "No CPU flags available" > -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." > +msgstr "Nessun flag CPU disponibile" > > #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40 > msgid "No Changer" > @@ -10664,9 +10526,8 @@ msgid "No Help available" > msgstr "Nessun aiuto disponibile" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:116 > -#, fuzzy > msgid "No ID maps configured" > -msgstr "Nessun dominio configurato" > +msgstr "Nessun ID map configurato" > > #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179 > msgid "" > @@ -10834,28 +10695,24 @@ msgid "No firewall rule configured here." > msgstr "Nessuna regola di firewall configurata." > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:347 > -#, fuzzy > msgid "No guests available" > -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." > +msgstr "Nessun guest disponibile." > > #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35 > -#, fuzzy > msgid "No key accessible." > -msgstr "Nessun namespace accessibile." > +msgstr "Nessun key accessibile." > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:452 > -#, fuzzy > msgid "No match actions configured." > -msgstr "Nessun dominio configurato" > +msgstr "Nessuna azione di corrispondenza configurata" > > #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264 > msgid "No match found" > msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:286 > -#, fuzzy > msgid "No matching answer found" > -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata" > +msgstr "Nessuna risposta corrispondente trovata" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:421 > msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!" > @@ -10881,9 +10738,8 @@ msgstr "Nessun nodo selezionato" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:355 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:363 > -#, fuzzy > msgid "No nodes available" > -msgstr "Alcuni nodi non disponibili" > +msgstr "Nessun nodo disponibile" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327 > msgid "No notification matchers configured" > @@ -10894,15 +10750,13 @@ msgid "No notification targets configured" > msgstr "Nessun destinatario configurato per le notifiche" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:16 > -#, fuzzy > msgid "No peers available" > -msgstr "Alcuni nodi non disponibili" > +msgstr "Nessun peer disponibile" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282 > -#, fuzzy > msgid "No prefix list configured" > -msgstr "Nessun destinatario configurato" > +msgstr "Nessuna lista di prefisso configurata" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713 > msgid "No product repository configured" > @@ -10926,9 +10780,8 @@ msgid "No restrictions" > msgstr "Nessuna restrizione" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:814 > -#, fuzzy > msgid "No route maps configured." > -msgstr "Nessun remoto configurato." > +msgstr "Nessuna route map configurata." > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:510 > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:903 > @@ -10949,9 +10802,8 @@ msgid "No second factor left! Please contact an administrator!" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:200 > -#, fuzzy > msgid "No set actions configured." > -msgstr "Nessun dominio configurato" > +msgstr "Nessuna azione di set configurata" > > #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:12 > msgid "No simulation done" > @@ -10978,7 +10830,6 @@ msgid "No valid subscription" > msgstr "Nessuna sottoscrizione valida" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/lib.rs:292 > -#, fuzzy > msgid "No valid subscriptions" > msgstr "Nessuna sottoscrizione valida" > > @@ -11075,9 +10926,8 @@ msgid "Node '{0}'" > msgstr "Nodo '{0}'" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:83 > -#, fuzzy > msgid "Node Firewall - {0}/{1}" > -msgstr "Firewall VNet" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:577 > msgid "Node Panels" > @@ -11139,9 +10989,8 @@ msgid "Nodes with Highest CPU Usage" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:644 > -#, fuzzy > msgid "Nodes with Highest Memory Usage" > -msgstr "Utilizzo memoria host" > +msgstr "Nodi col utlilizzo memoria più elevato" s/utlilizzo/utilizzo > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1405 > msgid "Non production-ready repository enabled!" > @@ -11226,9 +11075,8 @@ msgstr "" > "repository enterprise a livello di cluster" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:78 > -#, fuzzy > msgid "Not available if the datastore is in maintenance mode \"offline\"." > -msgstr "Datastore è in modalità manutenzione" > +msgstr "Non disponibile se il datastore è in modalità manutenzione \"offline\"." > > #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13 > #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:19 > @@ -11358,9 +11206,8 @@ msgstr "Targets di Notifiche" > > #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:367 > #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6 > -#, fuzzy > msgid "Notification Thresholds" > -msgstr "Targets di Notifiche" > +msgstr "Soglie di Notifiche" > > #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 > msgid "Notification mode" > @@ -11396,9 +11243,8 @@ msgid "Notify User" > msgstr "Notifica Utente" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:565 > -#, fuzzy > msgid "November" > -msgstr "Numero" > +msgstr "Novembre" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:177 > msgid "Now refreshing" > @@ -11533,9 +11379,8 @@ msgid "On match goto" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606 > -#, fuzzy > msgid "On match next" > -msgstr "Ogni corrispondenza" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115 > #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308 > @@ -11549,11 +11394,10 @@ msgstr[0] "" > msgstr[1] "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:146 > -#, fuzzy > msgid "One of {0} nodes online" > msgid_plural "{n} of {0} nodes online" > -msgstr[0] "{0} nodi online" > -msgstr[1] "{0} nodi online" > +msgstr[0] "Uno di {0} nodi online" > +msgstr[1] "{n} di {0} nodi online" > > #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:78 > msgid "One or more required services is not running" > @@ -11852,9 +11696,8 @@ msgstr "Messaggi in uscita" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:86 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:77 > -#, fuzzy > msgid "Outgoing Route Map" > -msgstr "Messaggi in uscita" > +msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:244 > #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:151 > @@ -11869,9 +11712,8 @@ msgid "Output Policy" > msgstr "Policy Output" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:126 > -#, fuzzy > msgid "Output log level" > -msgstr "Livello Log" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:326 > msgid "Override Settings" > @@ -11970,9 +11812,8 @@ msgstr "" > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379 > #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54 > -#, fuzzy > msgid "PUT" > -msgstr "CPU" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588 > msgid "PVE Nodes" > @@ -11986,9 +11827,8 @@ msgstr "Pacchetto" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:172 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:424 > -#, fuzzy > msgid "Package Versions" > -msgstr "Versione pacchetto" > +msgstr "Versione Pacchetti" > > #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2222 proxmox-backup/www/Utils.js:483 > msgid "Package updates are available" > @@ -12019,9 +11859,8 @@ msgid "Pass through all functions as one device" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:104 > -#, fuzzy > msgid "Passthrough" > -msgstr "Passthrough Dispositivo" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69 > msgid "Passthrough a full port" > @@ -12151,9 +11990,8 @@ msgid "Peer Address List" > msgstr "Lista Indirizzi Peer" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:84 > -#, fuzzy > msgid "Peer Group Name" > -msgstr "Rimuovi Gruppo" > +msgstr "Nome Gruppo Peer" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:371 > msgid "Peer's root password" > @@ -12173,9 +12011,8 @@ msgid "Pending Data" > msgstr "Dati in Attesa" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8 > -#, fuzzy > msgid "Pending SDN configuration changes" > -msgstr "Applica configurazione SDN" > +msgstr "Modifiche configurazione SDN in attesa" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431 > #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310 > @@ -12237,9 +12074,8 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:71 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:770 > -#, fuzzy > msgid "Permit" > -msgstr "Permesso" > +msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:305 > msgid "Persian (Farsi)" > @@ -12263,9 +12099,8 @@ msgid "PiB" > msgstr "PiB" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334 > -#, fuzzy > msgid "Pin network interfaces" > -msgstr "Interfaccie di Rete" > +msgstr "Fissare le interfacce di rete" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96 > msgid "Pipe/Fifo" > @@ -12512,9 +12347,8 @@ msgid "Post Hook" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244 > -#, fuzzy > msgid "Post-Installation action" > -msgstr "Installazione" > +msgstr "Azione Post-Installazione" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216 > @@ -12554,21 +12388,18 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:78 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:220 > -#, fuzzy > msgid "Prefix" > -msgstr "Prefisso DNS" > +msgstr "Prefisso" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:85 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:225 > -#, fuzzy > msgid "Prefix <=" > -msgstr "Prefisso DNS" > +msgstr "Prefisso <=" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:95 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:230 > -#, fuzzy > msgid "Prefix >=" > -msgstr "Prefisso DNS" > +msgstr "Prefisso >=" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14 > msgid "Prefix List" > @@ -12580,9 +12411,8 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290 > -#, fuzzy > msgid "Prefix List has no entries configured." > -msgstr "Nessun servizio configurato." > +msgstr "Lista Prefissi non ha elementi configurati." > > #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323 > msgid "Prefix Lists" > @@ -12598,7 +12428,7 @@ msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:52 > msgid "Prepared Answers" > -msgstr "" > +msgstr "Risposte Preparate" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349 > msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory" > @@ -12616,9 +12446,8 @@ msgid "Preview Only" > msgstr "Solo anteprima" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22 > -#, fuzzy > msgid "Primary Controller" > -msgstr "Controller" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 > msgid "Primary E-Mail" > @@ -12720,9 +12549,8 @@ msgid "Production-ready Enterprise repository enabled" > msgstr "Repository Enterprise ufficiale abilitato" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:709 > -#, fuzzy > msgid "Production-ready enterprise repository enabled" > -msgstr "E' abilitato il repository enterprise ufficiale" > +msgstr "Production-ready enterprise repository attivato" > > #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:80 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28 > #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:36 > @@ -12771,9 +12599,8 @@ msgstr "Proprietà" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:350 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:459 > -#, fuzzy > msgid "Property name" > -msgstr "Proprietà" > +msgstr "Nome Proprietà" > > #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345 > #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348 > @@ -12829,9 +12656,8 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852 > -#, fuzzy > msgid "Proxmox Datacenter Manager base URL" > -msgstr "Proxmox Backup Server Login" > +msgstr "URL di base Proxmox Datacenter Manager" > > #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59 > msgid "Proxmox Mail Gateway" > @@ -12920,9 +12746,8 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:279 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:39 > -#, fuzzy > msgid "Public Key" > -msgstr "SSH chiave pubblica" > +msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28 > #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:327 > @@ -13104,9 +12929,8 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:165 > #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:171 > -#, fuzzy > msgid "Range Size" > -msgstr "Dimensione chiave" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:134 > #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127 > @@ -13338,38 +13162,35 @@ msgid "Reboot" > msgstr "Riavvio" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:439 > -#, fuzzy > msgid "Reboot Datacenter Manager" > -msgstr "Proxmox Backup Server Login" > +msgstr "Riavvia Datacenter Manager" > > #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:146 > msgid "Reboot backup server?" > -msgstr "" > +msgstr "Riavviare Backup Server?" > > #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105 > #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:136 > msgid "Reboot node '{0}'?" > -msgstr "" > +msgstr "Riavviare nodo '{0}'?" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240 > -#, fuzzy > msgid "Reboot on error" > -msgstr "Errore di connessione" > +msgstr "Riavvia in caso di errore" > > #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:84 > #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111 > msgid "Reboot {0}" > -msgstr "" > +msgstr "Riavvia {0}" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:260 > -#, fuzzy > msgid "Received" > -msgstr "Ricevente" > +msgstr "Ricevuto" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:133 > msgid "Received no new secret" > -msgstr "" > +msgstr "Nessun nuovo segreto ricevuto" > > #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:74 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:107 > #: pmg-gui/js/Dashboard.js:483 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:81 > @@ -13500,9 +13321,8 @@ msgid "Register" > msgstr "" > > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:224 > -#, fuzzy > msgid "Register ACME Account - {0}" > -msgstr "Registra l'Account" > +msgstr "Registra l'Account ACME - {0}" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9 > #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6 > @@ -13529,9 +13349,8 @@ msgid "Regular Expression" > msgstr "Espressione regolare" > > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:21 > -#, fuzzy > msgid "Reject" > -msgstr "Espelli" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16 > msgid "Reject Unknown Clients" > @@ -13653,9 +13472,8 @@ msgid "Remote Store" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:163 > -#, fuzzy > msgid "Remote Subscription Status" > -msgstr "Stato Sottoscrizioni" > +msgstr "Stato Sottoscrizioni Remoto" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:457 proxmox-backup/www/Utils.js:458 > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:288 > @@ -13794,9 +13612,8 @@ msgid "Remove Group" > msgstr "Rimuovi Gruppo" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:454 > -#, fuzzy > msgid "Remove Key" > -msgstr "Rimuovi elemento?" > +msgstr "Rimuovi Chiave" > > #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19 > msgid "Remove Media" > @@ -13808,9 +13625,8 @@ msgid "Remove Namespace" > msgstr "Rimuovi Namespace" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:481 > -#, fuzzy > msgid "Remove Row" > -msgstr "Rimuovi linea" > +msgstr "Rimuovi Riga" > > #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146 > msgid "Remove Schedule" > @@ -13878,9 +13694,8 @@ msgid "Remove network failed" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:881 > -#, fuzzy > msgid "Remove route map entry?" > -msgstr "Rimuovi elemento?" > +msgstr "Rimuovi elemento route map?" > > #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:409 > msgid "" > @@ -14103,9 +13918,8 @@ msgstr "Tipo risorsa" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:675 > -#, fuzzy > msgid "Resource Usage" > -msgstr "Risorse" > +msgstr "Utilizzo Risorse" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 > #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:163 > @@ -14176,9 +13990,8 @@ msgid "Restore Snapshot(s)" > msgstr "Ripristina snapshot" > > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280 > -#, fuzzy > msgid "Restore Tape Key" > -msgstr "Ripristina Key" > +msgstr "Ripristina Key di Nastro" > > #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950 > msgid "Resulting Config" > @@ -14237,9 +14050,8 @@ msgid "Revert" > msgstr "Ripristina" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466 > -#, fuzzy > msgid "Review" > -msgstr "Anteprima" > +msgstr "Revisione" We need to ensure that this is used as a noun in the UI, otherwise this is wrong. > #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426 > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121 > @@ -14308,27 +14120,24 @@ msgid "Root Disk IO Delay (ms)" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:564 > -#, fuzzy > msgid "Root Disk IOPS" > -msgstr "Root Disk" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:267 > msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:556 > -#, fuzzy > msgid "Root Disk Transfer Rate" > -msgstr "Utilizzo disco root" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260 > msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:549 > -#, fuzzy > msgid "Root Disk Usage" > -msgstr "Utilizzo disco root" > +msgstr "Utilizzo Disco Root" > > #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 > msgid "Root Disk usage" > @@ -14344,14 +14153,12 @@ msgid "Root Namespace" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230 > -#, fuzzy > msgid "Root SSH public keys" > -msgstr "SSH chiave pubblica" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185 > -#, fuzzy > msgid "Root password" > -msgstr "Mostra Password" > +msgstr "Password Root" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7 > msgid "Route" > @@ -14359,42 +14166,36 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:42 > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:25 > -#, fuzzy > msgid "Route Filter" > -msgstr "Filtro Gruppo" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/RedistributionGrid.js:100 > -#, fuzzy > msgid "Route Map" > -msgstr "Mappatura di Risorse" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700 > -#, fuzzy > msgid "Route Map Entry" > -msgstr "Rimuovi elemento ACL" > +msgstr "Elemento Route Map" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:750 > msgid "Route Map ID" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:315 > -#, fuzzy > msgid "Route Maps" > -msgstr "Mappatura di Risorse" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:36 > -#, fuzzy > msgid "Route Redistribution" > -msgstr "Distribuzione oraria" > +msgstr "Redistribuzione route" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87 > msgid "Route Target Import" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:434 > -#, fuzzy > msgid "Route Type" > -msgstr "Tipo risorsa" > +msgstr "Tipo Route" > > #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102 > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:71 > @@ -14530,20 +14331,17 @@ msgstr "Aggiornamento S3" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 > #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37 > -#, fuzzy > msgid "S3 requests:" > -msgstr "Aggiornamento S3" > +msgstr "Richieste S3:" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351 > -#, fuzzy > msgid "S3 statistics" > -msgstr "Statistiche" > +msgstr "Statistiche S3" > > #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155 > #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95 > -#, fuzzy > msgid "S3 traffic:" > -msgstr "Traffico" > +msgstr "Traffico S3:" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210 > @@ -14751,9 +14549,8 @@ msgid "Scheduled Verification" > msgstr "Verifica pianificata" > > #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:47 > -#, fuzzy > msgid "Scheduling Mode" > -msgstr "Pianifica HA" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:157 > #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:181 > @@ -14872,9 +14669,8 @@ msgid "Security Group" > msgstr "Gruppo Sicurezza" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/view_filter_selector.rs:232 > -#, fuzzy > msgid "Select" > -msgstr "Selezione" > +msgstr "Seleziona" > > #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:219 > msgid "Select Date" > @@ -14930,9 +14726,8 @@ msgstr "Selezionato \"{0}\"" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228 > #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:461 > -#, fuzzy > msgid "Selected ({0})" > -msgstr "Selezionato \"{0}\"" > +msgstr "Selezionato ({0})" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:251 > msgid "Selected Image" > @@ -15001,9 +14796,8 @@ msgid "Sent test notification to '{0}'." > msgstr "Invia notifica di test a '{0}'." > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:563 > -#, fuzzy > msgid "September" > -msgstr "Membri" > +msgstr "Settembre" > > #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:378 > msgid "Seq. Nr." > @@ -15329,9 +15123,8 @@ msgid "Show Users" > msgstr "Mostra utenti" > > #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:288 > -#, fuzzy > msgid "Show by default" > -msgstr "Mostra dettagli" > +msgstr "Mostra per impostazione predefinita" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:176 > msgid "Show details" > @@ -15382,18 +15175,16 @@ msgid "Shutdown" > msgstr "Spegnimento" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:450 > -#, fuzzy > msgid "Shutdown Datacenter Manager" > -msgstr "Proxmox Backup Server Login" > +msgstr "Spegni Datacenter Manager" > > #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169 > -#, fuzzy > msgid "Shutdown Policy" > -msgstr "Policy di spegnimento" > +msgstr "Policy di Spegnimento" > > #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:156 > msgid "Shutdown backup server?" > -msgstr "" > +msgstr "Spegni backup server?" > > #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116 > #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:141 > @@ -15512,9 +15303,8 @@ msgid "Skip If-None-Match header" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:72 > -#, fuzzy > msgid "Skip Route Generation" > -msgstr "Ignora la verifica del certificato" > +msgstr "Ignora la generazione route" > > #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236 > #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:80 > @@ -15794,9 +15584,8 @@ msgid "Start Address" > msgstr "Indirizzo iniziale" > > #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473 > -#, fuzzy > msgid "Start Sync" > -msgstr "Ultimo Sync" > +msgstr "Inizia Sync" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415 > #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320 > @@ -15913,9 +15702,8 @@ msgid "Static" > msgstr "Statico" > > #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:52 > -#, fuzzy > msgid "Static Load" > -msgstr "Statico" > +msgstr "" > > #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53 > msgid "Statistic" > @@ -16124,9 +15912,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration" > msgstr "Configurazione Ritenzione Storage" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49 > -#, fuzzy > msgid "Storage Usage" > -msgstr "Utilizzo Datastore" > +msgstr "Utilizzo Storage" > > #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53 > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244 > @@ -16236,9 +16023,8 @@ msgid "Subscription Key" > msgstr "Chiave sottoscrizione" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:619 > -#, fuzzy > msgid "Subscription Panel" > -msgstr "Chiave sottoscrizione" > +msgstr "Panello Sottoscrizioni" s/Panello/Pannello > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:180 > msgid "Subscription Ratio (Basic or Higher): {0} ({1} {2})" > @@ -16357,9 +16143,8 @@ msgid "Swap" > msgstr "Swap" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:513 > -#, fuzzy > msgid "Swap Usage" > -msgstr "Swap utilizzato" > +msgstr "Utilizzo Swap" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:524 > msgid "Swap size (GB)" > @@ -16496,9 +16281,8 @@ msgstr "Rapporto sistema" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200 > -#, fuzzy > msgid "System information" > -msgstr "Configurazione del Sistema" > +msgstr "Informazione del Sistema" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:792 > msgid "TB" > @@ -16654,9 +16438,8 @@ msgid "Take Snapshot" > msgstr "Snapshot" > > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307 > -#, fuzzy > msgid "Tape" > -msgstr "Nastri" > +msgstr "Nastro" > > #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:119 proxmox-backup/www/Utils.js:460 > #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29 > @@ -16804,9 +16587,8 @@ msgstr "VMID di destinazione" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:287 > -#, fuzzy > msgid "Target filter" > -msgstr "Remote di destinazione" > +msgstr "Filtro target" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:760 > msgctxt "references RFC 6901" > @@ -16814,9 +16596,8 @@ msgid "Target filter keys are JSON pointers according to" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729 > -#, fuzzy > msgid "Target filters" > -msgstr "Guest di destinazione" > +msgstr "Filtri target" > > #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 > msgid "Target group" > @@ -16829,9 +16610,8 @@ msgid "Target node" > msgstr "Nodo di destinazione" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:617 > -#, fuzzy > msgid "Target order" > -msgstr "Nodo di destinazione" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655 > msgid "Target order is required" > @@ -16878,9 +16658,8 @@ msgid "Task Result" > msgstr "Risultato Task" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:653 > -#, fuzzy > msgid "Task Summaries" > -msgstr "Sommario Task" > +msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:279 > #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5 > @@ -16901,9 +16680,8 @@ msgid "Task Summary Time Range (last hours)" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:655 > -#, fuzzy > msgid "Task Summary by Category" > -msgstr "Sommario Task" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:316 > msgid "Task Summary by Category (Last {0}h)" > @@ -16952,9 +16730,8 @@ msgstr "Template" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:188 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:209 > -#, fuzzy > msgid "Templating" > -msgstr "Template" > +msgstr "" > > #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128 > msgid "Terms Of Service" > @@ -17155,9 +16932,8 @@ msgid "Thin provision" > msgstr "Thin provision" > > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623 > -#, fuzzy > msgid "This Year" > -msgstr "Anno" > +msgstr "Quest Anno" Should be "Quest' anno" > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564 > msgid "" > @@ -17195,14 +16971,12 @@ msgid "This will permanently erase all data." > msgstr "Rimuoverà tutti i dati permanentemente." > > #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100 > -#, fuzzy > msgid "This will permanently erase current CT data." > -msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente." > +msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali del CT." > > #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:103 > -#, fuzzy > msgid "This will permanently erase current VM data." > -msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente." > +msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali della VM." > > #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:92 > msgid "" > @@ -17229,16 +17003,14 @@ msgid "Threshold" > msgstr "Soglia" > > #: proxmox-backup/www/Utils.js:450 > -#, fuzzy > msgid "Threshold Reset" > -msgstr "Soglia" > +msgstr "Ripristino di Soglia" > > #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:378 > #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9 > #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24 > -#, fuzzy > msgid "Threshold Reset Schedule" > -msgstr "Pianifica Garbage Collection" > +msgstr "Calendario di ripristino della soglia" > > #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396 > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238 > @@ -17315,7 +17087,6 @@ msgid "Timestamp" > msgstr "Timestamp" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:177 > -#, fuzzy > msgid "Timezone" > msgstr "Fuso orario" > > @@ -17362,9 +17133,8 @@ msgid "Today" > msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249 > -#, fuzzy > msgid "Toggle Archived" > -msgstr "Toggle Legenda" > +msgstr "Modifica Stato di Achivio" s/Achivio/Archivio/ > > #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226 > #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 > @@ -17467,9 +17237,8 @@ msgid "Total" > msgstr "Totale" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:378 > -#, fuzzy > msgid "Total Disk" > -msgstr "Totale letture dal disco" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234 > msgid "Total Disk Read" > @@ -17503,9 +17272,8 @@ msgid "Total NetOut" > msgstr "Totale NetOut" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:364 > -#, fuzzy > msgid "Total Swap" > -msgstr "E-mail totali" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:156 > #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:551 > @@ -17710,9 +17478,8 @@ msgid "UEFI (Secure Boot Enabled)" > msgstr "UEFI (Secure Boot abilitato)" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:430 > -#, fuzzy > msgid "UI" > -msgstr "UEFI" > +msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 > #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:818 > @@ -17755,9 +17522,8 @@ msgstr "" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:119 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:132 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:114 > -#, fuzzy > msgid "Unable to delete entry" > -msgstr "Impossibile eliminare l'utente" > +msgstr "Impossibile rimuovere elemento" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:169 > #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:234 > @@ -17862,9 +17628,8 @@ msgid "Unknown Node" > msgstr "Nodo sconosciuto" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:684 > -#, fuzzy > msgid "Unknown Widget" > -msgstr "Nodo sconosciuto" > +msgstr "Widget Sconosciuto" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:696 > msgid "Unknown Widget of type '{0}'" > @@ -18003,9 +17768,8 @@ msgid "Update" > msgstr "Aggiornare" > > #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:228 > -#, fuzzy > msgid "Update ACME Account - {0}" > -msgstr "Aggiungi account ACME" > +msgstr "Aggiorna account ACME - {0}" > > #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42 > msgid "Update Available" > @@ -18096,9 +17860,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate" > msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316 > -#, fuzzy > msgid "Upload From File" > -msgstr "Upload dal file" > +msgstr "Upload dal File" > > #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154 > #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 > @@ -18114,9 +17877,8 @@ msgid "Upload an existing client encryption key" > msgstr "" > > #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285 > -#, fuzzy > msgid "Upload an existing encryption key" > -msgstr "Elimina encryption key esistente" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 > msgid "" > @@ -18192,9 +17954,8 @@ msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA resource" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:286 > -#, fuzzy > msgid "Use DHCP" > -msgstr "DHCP" > +msgstr "Utilizza DHCP" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:77 > msgid "" > @@ -18374,9 +18135,8 @@ msgid "Used" > msgstr "Utilizzato" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377 > -#, fuzzy > msgid "Used Disk" > -msgstr "Disco inutilizzato" > +msgstr "Diso Utilizzato" Typo -> "Disco" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150 > @@ -18389,9 +18149,8 @@ msgid "Used Objects" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:363 > -#, fuzzy > msgid "Used Swap" > -msgstr "Swap" > +msgstr "Swap Utilizzato" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26 > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:50 > @@ -18800,9 +18559,8 @@ msgstr "I valori non corrispondono!" > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:739 > -#, fuzzy > msgid "Value to match" > -msgstr "I valori non corrispondono!" > +msgstr "Valore a corrispondere" > > #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133 > msgid "Various information about the OSD" > @@ -19044,9 +18802,8 @@ msgid "Virtual" > msgstr "Virtuale" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:679 > -#, fuzzy > msgid "Virtual Environment" > -msgstr "Macchina virtuale" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165 > msgid "Virtual Environment Nodes" > @@ -19226,7 +18983,6 @@ msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:83 > #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:125 > -#, fuzzy > msgid "Warning: The VM currently does not use 'OVMF (UEFI)' as BIOS." > msgstr "Attenzione: la VM attualmente non utilizza 'OVMF (UEFI)' come BIOS." > > @@ -19253,9 +19009,8 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:" > msgstr "" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:365 > -#, fuzzy > msgid "Wearout" > -msgstr "Usura" > +msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:118 > msgid "Web UI URL" > @@ -19396,9 +19151,8 @@ msgid "WireGuard" > msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175 > -#, fuzzy > msgid "With 0, half of the available cores are used" > -msgstr "Con 0, saranno utilizzati meta' dei core disponibili" > +msgstr "Con 0 veranno utilizzati meta dei core disponibili" s/meta/metà s/veranno/verranno > #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75 > msgid "With Current User" > @@ -19767,9 +19521,8 @@ msgid "auto detect" > msgstr "auto riconoscimento" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:60 > -#, fuzzy > msgid "autogenerated" > -msgstr "Generazione automatica" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:42 > msgid "base64-encoded WireGuard public key" > @@ -19914,18 +19667,16 @@ msgstr "primo disco" > > #. TRANSLATORS: As in a version of an OCI container, e.g. debian:latest > #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:313 > -#, fuzzy > msgid "for example 'latest'" > -msgstr "per esempio 'ultimo'" > +msgstr "per esempio 'latest'" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:285 > msgid "generated on save" > msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981 > -#, fuzzy > msgid "glob to match" > -msgstr "Tutti quelli corrispondenti" > +msgstr "corrispondenza a glob" > > #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7 > #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71 > @@ -19980,9 +19731,8 @@ msgid "interface name already in use" > msgstr "nome interfaccia già in uso" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:156 > -#, fuzzy > msgid "invalid data" > -msgstr "nome utente non valido" > +msgstr "" > > #. do not allow "inf", "nan", ... > #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112 > @@ -20064,9 +19814,8 @@ msgid "missing" > msgstr "mancante" > > #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:212 > -#, fuzzy > msgid "name must not be empty!" > -msgstr "Tag non può essere vuoto." > +msgstr "nome non può essere vuoto!" > > #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:296 > @@ -20090,7 +19839,6 @@ msgid "nftables (tech preview)" > msgstr "nftables" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291 > -#, fuzzy > msgid "no Prefix List selected" > msgstr "Nessun target selezionato" > > @@ -20171,9 +19919,8 @@ msgid "of {0} CPU(s)" > msgstr "di {0} CPU(s)" > > #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:20 > -#, fuzzy > msgid "off" > -msgstr "Off" > +msgstr "off" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:394 > msgid "old" > @@ -20225,9 +19972,8 @@ msgid "protected" > msgstr "protetto" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:161 > -#, fuzzy > msgid "pve-manager version too old" > -msgstr "Versione Manager" > +msgstr "versione pve-manager troppo vecchia" > > #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588 > msgid "" > @@ -20380,9 +20126,8 @@ msgstr "utente@esempio.com" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70 > -#, fuzzy > msgid "vCPU Architecture" > -msgstr "Architettura" > +msgstr "Architettura vCPU" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:189 > #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:206 > @@ -20410,9 +20155,8 @@ msgid "verify current password" > msgstr "verifica password attuale" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:94 > -#, fuzzy > msgid "via" > -msgstr "Attraverso" > +msgstr "" > > #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253 > msgid "with options" > @@ -20551,9 +20295,8 @@ msgid "{0} of {1}" > msgstr "{0} di {1}" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170 > -#, fuzzy > msgid "{0} of {1} cores" > -msgstr "{0} di {1}" > +msgstr "{0} di {1} cores" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162 > msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)" > @@ -20580,7 +20323,6 @@ msgstr "" > > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:268 > #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:284 > -#, fuzzy > msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)" > msgstr "{0} in esecuzione / {1} fisici ({2} configurati in totale)" > > -- > 2.47.3 > > > > >