public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
Date: Wed, 20 May 2026 12:59:01 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20260520105902.87130-1-c.ebner@proxmox.com> (raw)

Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
 it.po | 109 +++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index c95cb8e..92f7236 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-05-20 05:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-18 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-20 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Italian <support@proxmox.com>\n"
 "Language: it\n"
@@ -335,9 +335,8 @@ msgid "Abort"
 msgstr "Annulla"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:343
-#, fuzzy
 msgid "Accel"
-msgstr "Accetta"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19
 msgid "Accept"
@@ -831,9 +830,8 @@ msgid "Administrator EMail"
 msgstr "E-mail dell'amministratore"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213
-#, fuzzy
 msgid "Administrator Email Address"
-msgstr "E-mail dell'amministratore"
+msgstr "Indirizzo e-mail dell'amministratore"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
@@ -1138,9 +1136,8 @@ msgid "Answer sent"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:370
-#, fuzzy
 msgid "Any"
-msgstr "nessuno"
+msgstr "Qualsiasi"
 
 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
 msgid "Any matches"
@@ -1336,9 +1333,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
 msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere il certificato utilizzato per {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the custom CPU model '{0}'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il nastro '{0}'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il modello di CPU personalizzato '{0}'?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:466
 msgid "Are you sure you want to remove the fabric \"{0}\"?"
@@ -1538,7 +1534,6 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59
-#, fuzzy
 msgid "Authentication Tokens"
 msgstr "Token di autenticazione"
 
@@ -1558,7 +1553,6 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
-#, fuzzy
 msgid "Auto-Rebalance"
 msgstr "Rebalance Automatico"
 
@@ -1906,9 +1900,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Base Model"
-msgstr "Volume di base"
+msgstr "Modello di base"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:856
 msgid "Base URL this PDM instance is reachable from the target host"
@@ -2337,9 +2330,8 @@ msgid "CRM State"
 msgstr "Stato CRM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:126
-#, fuzzy
 msgid "CRS Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+msgstr "Impostazioni CRS"
 
 #. TRANSLATORS: Stands for Complete Sequence Number Packet, see
 #. https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-lsr-distoptflood#name-flooding-failures
@@ -3705,7 +3697,6 @@ msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273
-#, fuzzy
 msgid "Created By"
 msgstr "Creato da"
 
@@ -3756,9 +3747,8 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Personalizza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:448
-#, fuzzy
 msgid "Custom CPU models"
-msgstr "Scores personnalizzate"
+msgstr "Modelli CPU personalizzate"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152
 msgid "Custom Layout"
@@ -3766,16 +3756,15 @@ msgstr "Layout personalizzato"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165
 msgid "Custom Rule Score"
-msgstr "Rule score personnalizzate"
+msgstr "Rule score personalizzate"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:27
 msgid "Custom Scores"
-msgstr "Scores personnalizzate"
+msgstr "Scores personalizzate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:131
-#, fuzzy
 msgid "Custom value"
-msgstr "Layout personalizzato"
+msgstr "Valore personalizzato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:299
 msgid "Czech"
@@ -3845,7 +3834,6 @@ msgid "DNS Server"
 msgstr "Server DNS"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308
-#, fuzzy
 msgid "DNS Server Address"
 msgstr "Indirizzo Server DNS"
 
@@ -4218,7 +4206,6 @@ msgid "Default (Errors)"
 msgstr "Predefinito (Errori)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719
-#, fuzzy
 msgid "Default Answer"
 msgstr "Risposta Predefinita"
 
@@ -4261,9 +4248,8 @@ msgid "Default Sync Options"
 msgstr "Opzioni Sync Predefinite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Default from QEMU"
-msgstr "Dominio Predefinito"
+msgstr "Predefinito da QEMU"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
 msgid "Default realm"
@@ -4787,7 +4773,6 @@ msgid "Disk Move"
 msgstr "Spostare un disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420
-#, fuzzy
 msgid "Disk Names"
 msgstr "Nomi dischi"
 
@@ -4798,7 +4783,6 @@ msgid "Disk Read"
 msgstr "Lettura disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405
-#, fuzzy
 msgid "Disk Selection Mode"
 msgstr "Modalità di selezione disco"
 
@@ -4832,14 +4816,12 @@ msgid "Disk size"
 msgstr "Dimensione disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:431
-#, fuzzy
 msgid "Disk udev Filter Mode"
-msgstr "Modalità di selezione disco"
+msgstr "Modalità filtro udev del disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:450
-#, fuzzy
 msgid "Disk udev Filters"
-msgstr "Filtro Utente"
+msgstr "Filtri udev del disco"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:156
@@ -6162,12 +6144,10 @@ msgid "Extra CPU Flags"
 msgstr "Flags di CPU extra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:256
-#, fuzzy
 msgid "Extra CPU Flags:"
-msgstr "Flags di CPU extra"
+msgstr "Flags di CPU extra:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Extra CPU flags"
 msgstr "Flags di CPU extra"
 
@@ -6555,9 +6535,8 @@ msgid "Fixed role for all auto-created users"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:100
@@ -6940,7 +6919,6 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299
-#, fuzzy
 msgid "Gateway Address"
 msgstr "Indirizzo Gateway"
 
@@ -6988,7 +6966,6 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "Global Options"
 msgstr "Opzioni globali"
 
@@ -7558,9 +7535,8 @@ msgstr "Ore da dimostrare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Hyper-V Vendor"
-msgstr "Fornitore"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:201
 msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
@@ -7680,7 +7656,6 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP Address"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290
-#, fuzzy
 msgid "IP Address (CIDR)"
 msgstr "Indirizzo IP (CIDR)"
 
@@ -9467,9 +9442,8 @@ msgid "Match severity: {0}"
 msgstr "Coincide gravità: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294
-#, fuzzy
 msgid "Matched Answer"
-msgstr "Coincide a risposta"
+msgstr "Risposta con corrispondenza"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
@@ -10427,7 +10401,6 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Dispositivo di rete"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341
-#, fuzzy
 msgid "Network Device Filters"
 msgstr "Filtri dispositivo di rete"
 
@@ -10443,7 +10416,6 @@ msgstr "Interfaccie di Rete"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197
-#, fuzzy
 msgid "Network Options"
 msgstr "Opzioni di Rete"
 
@@ -10868,9 +10840,8 @@ msgid "No guests available"
 msgstr "Nessun guest disponibile."
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:218
-#, fuzzy
 msgid "No interfaces configured"
-msgstr "Nessun target configurato"
+msgstr "Nessuna interfaccia configurata"
 
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
 msgid "No key accessible."
@@ -10939,9 +10910,8 @@ msgstr "Nessuna prefix list configurata"
 #. languages may prefer to keep "prefix list" as-is:
 #. https://docs.frrouting.org/en/latest/filter.html#ip-prefix-list
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:314
-#, fuzzy
 msgid "No prefix list selected"
-msgstr "Nessun target selezionato"
+msgstr "Nessun prefix list selezionato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
 msgid "No product repository configured"
@@ -11749,9 +11719,8 @@ msgid "Option"
 msgstr "Opzione"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Optional"
-msgstr "opzionale"
+msgstr "Opzionale"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:865
 msgid "Optional certificate fingerprint"
@@ -12296,9 +12265,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Physical Address Bits"
-msgstr "Lista Indirizzi Peer"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:235
 msgid "Physical Device"
@@ -12313,7 +12281,6 @@ msgid "PiB"
 msgstr "PiB"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334
-#, fuzzy
 msgid "Pin Network Interfaces"
 msgstr "Fissare le interfacce di rete"
 
@@ -12562,15 +12529,13 @@ msgid "Post Hook"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244
-#, fuzzy
 msgid "Post-Installation Action"
 msgstr "Azione Post-Installazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216
-#, fuzzy
 msgid "Post-Installation Webhook Data"
-msgstr "Azione Post-Installazione"
+msgstr "Dati Webhook Post-Installazione"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
@@ -12647,9 +12612,8 @@ msgstr ""
 #. https://docs.frrouting.org/en/latest/filter.html#ip-prefix-list
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:309
-#, fuzzy
 msgid "Prefix list has no entries configured."
-msgstr "Prefix List non ha elementi configurati."
+msgstr "Prefix list non ha elementi configurati."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
 msgid "Premium"
@@ -12889,7 +12853,6 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Datacenter Manager Base URL"
 msgstr "URL di base Proxmox Datacenter Manager"
 
@@ -13409,7 +13372,6 @@ msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "Riavviare nodo '{0}'?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240
-#, fuzzy
 msgid "Reboot on Error"
 msgstr "Riavvia in caso di errore"
 
@@ -14391,14 +14353,12 @@ msgid "Root Namespace"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185
-#, fuzzy
 msgid "Root Password"
 msgstr "Password Root"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230
-#, fuzzy
 msgid "Root SSH Public Keys"
-msgstr "SSH chiave pubblica"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7
 msgid "Route"
@@ -14628,9 +14588,8 @@ msgid "SDN Zones"
 msgstr "Zone SDN"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:862
-#, fuzzy
 msgid "SHA256 Certificate Fingerprint"
-msgstr "Ignora la verifica del certificato"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
@@ -16395,9 +16354,8 @@ msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:293
-#, fuzzy
 msgid "Supported On"
-msgstr "Supporto"
+msgstr "Disponibile Su"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2238
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
@@ -16552,9 +16510,8 @@ msgstr "Configurazione del Sistema"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200
-#, fuzzy
 msgid "System Information"
-msgstr "Informazione del Sistema"
+msgstr "Informazioni sul Sistema"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
 msgid "System Log"
@@ -16816,12 +16773,10 @@ msgstr "Endpoint di destinazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205
-#, fuzzy
 msgid "Target Filter"
 msgstr "Filtro target"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729
-#, fuzzy
 msgid "Target Filters"
 msgstr "Filtri target"
 
@@ -19976,9 +19931,8 @@ msgid "for example 'latest'"
 msgstr "per esempio 'latest'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:50
-#, fuzzy
 msgid "from Datacenter options"
-msgstr "Opzioni Datastore"
+msgstr "da opzioni Datacenter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:344
 msgid "generated on save"
@@ -20677,11 +20631,10 @@ msgstr "{0}% ({1} di {2})"
 
 #. TRANSLATORS: For example "5% of 24 CPUs"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy
 msgid "{0}% of {1} CPU"
 msgid_plural "{0}% of {1} CPUs"
-msgstr[0] "{0}% di {1} CPU(s)"
-msgstr[1] "{0}% di {1} CPU(s)"
+msgstr[0] "{0}% di {1} CPU"
+msgstr[1] "{0}% di {1} CPU"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:296
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/overview.rs:305
-- 
2.47.3





             reply	other threads:[~2026-05-20 10:59 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-05-20 10:59 Christian Ebner [this message]
2026-05-22 14:37 ` [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations Thomas Lamprecht
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-05-18 10:04 Christian Ebner
2026-05-18 11:10 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:14   ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:18     ` Thomas Lamprecht
2026-05-18 11:37       ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:25     ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:22 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:30   ` Christian Ebner

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20260520105902.87130-1-c.ebner@proxmox.com \
    --to=c.ebner@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal