* [PATCH i18n v2 3/4] update german translations to clean spelling and grammar mistakes
2026-05-18 14:13 [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 1/4] update german translation to use literal "prefix list" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 2/4] update german translations to use literal "route map" Shannon Sterz
@ 2026-05-18 14:13 ` Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 4/4] update german translation for latest strings Shannon Sterz
2026-05-18 17:11 ` applied: [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Thomas Lamprecht
4 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2026-05-18 14:13 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
de.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index a62d679..a52e159 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Konfiguration anwenden"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:89 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:302
msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr "Benutzerdefnierte Regeln anwenden"
+msgstr "Benutzerdefinierte Regeln anwenden"
#: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:180
msgid "Apply SDN configuration"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "SDN Konfiguration anwenden"
#: pmg-gui/js/Utils.js:904
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "Benutzerdefnierte SpamAssassin-Regeln anwenden"
+msgstr "Benutzerdefinierte SpamAssassin-Regeln anwenden"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:302
msgid "Apply on all Networks"
@@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Layout"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165
msgid "Custom Rule Score"
-msgstr "Benutzerdefnierte Regel-Scores"
+msgstr "Benutzerdefinierte Regel-Scores"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:27
msgid "Custom Scores"
-msgstr "Benutzerdefnierte Scores"
+msgstr "Benutzerdefinierte Scores"
#: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:131
#, fuzzy
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "{0} von {1} Remotes konnte nicht erreicht werden"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137
msgid "Failed to regenerate secret"
-msgstr "Geheimnis konnte nicht regenerieren werden"
+msgstr "Geheimnis konnte nicht regeneriert werden"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669
msgid "Failed to retrieve update status: {0}"
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Fixe Rolle"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:412
msgid "Fixed list of disk names"
-msgstr "Fixierte List an Disk-Namen"
+msgstr "Fixierte Liste an Disk-Namen"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:204
msgid "Fixed role for all auto-created users"
@@ -7225,11 +7225,11 @@ msgstr "Gäste ohne Backup-Job"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
msgid "Guests to Exclude"
-msgstr "Gäste die exkludiert werden sollen"
+msgstr "Gäste, die exkludiert werden sollen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:284
msgid "Guests to Include"
-msgstr "Gäste die inkludiert werden sollen"
+msgstr "Gäste, die inkludiert werden sollen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:630
msgid "Guests with Highest CPU Usage"
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "Laufwerk"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:511
msgid "Harddisk size to use (GB)"
-msgstr "Festplattengröße die verwendet werden soll (GB)"
+msgstr "Festplattengröße, die verwendet werden soll (GB)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:94
msgid "Hardlink"
@@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "Maximal Größe des Datenvolumens (GB)"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:537
msgid "Maximum root volume size (GB)"
-msgstr "Maximal Größe des Root-Volumen (GB)"
+msgstr "Maximal Größe des Root-Volumens (GB)"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559
msgid "May"
@@ -11727,7 +11727,7 @@ msgstr "Bei Übereinstimmung gehe zu"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606
msgid "On match next"
-msgstr "Bei Übereinstimmung Nächten verwenden"
+msgstr "Bei Übereinstimmung Nächsten verwenden"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308
@@ -14374,11 +14374,11 @@ msgstr "Kataloge wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:37
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:115
msgid "Restore Key"
-msgstr "Schlüssel Wiederherstellen"
+msgstr "Schlüssel wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "Media-Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
msgid "Restore Snapshot(s)"
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgstr "Snapshot(s) wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280
msgid "Restore Tape Key"
-msgstr "Bandschlüssel Wiederherstellen"
+msgstr "Bandschlüssel wiederherstellen"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950
msgid "Resulting Config"
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgstr "Zielordnung"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655
msgid "Target order is required"
-msgstr "Zielordnung ist erfordert"
+msgstr "Zielordnung ist erforderlich"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:128
msgid "Target portal group"
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgid ""
"This will freeze all services allowing no change to their operational state."
msgstr ""
"Diese Option friert ein Service ein, sodass keine Veränderungen an dem "
-"operationalen Status möglich ist."
+"operationalen Status möglich sind."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:208
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:252
@@ -18328,7 +18328,7 @@ msgstr "Hochladen"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:119
#: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:241
msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr "Benutzerdefniertes Zertifikat hochladen"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Zertifikat hochladen"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316
msgid "Upload From File"
@@ -19629,7 +19629,7 @@ msgid ""
"period are not automatically recovered."
msgstr ""
"Wenn HA entschärft ist, werden keine Services geschützt. Ein Ausfall wird "
-"während diesem Zeitraum nicht wiederhergestellt."
+"während dieses Zeitraums nicht wiederhergestellt."
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:54
msgid "Who Objects"
@@ -20200,7 +20200,7 @@ msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:308
msgid "generated on save"
-msgstr "Erstellt Beim Speichern "
+msgstr "Erstellt beim Speichern"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981
msgid "glob to match"
--
2.47.3
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread* [PATCH i18n v2 4/4] update german translation for latest strings
2026-05-18 14:13 [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Shannon Sterz
` (2 preceding siblings ...)
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 3/4] update german translations to clean spelling and grammar mistakes Shannon Sterz
@ 2026-05-18 14:13 ` Shannon Sterz
2026-05-18 17:11 ` applied: [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Thomas Lamprecht
4 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2026-05-18 14:13 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
de.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index a52e159..d25c9a4 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 13:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-15 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-18 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -338,9 +338,8 @@ msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:335
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "Akzeptieren"
+msgstr "Beschleunigung"
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19
msgid "Accept"
@@ -1352,9 +1351,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "Möchten Sie das {0} Zertifikat wirklich entfernen?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:122
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the custom CPU model '{0}'?"
-msgstr "Möchten Sie das Band {0} wirklich entfernen?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie das benutzerdefinierte CPU-Modell '{0}' entfernen "
+"wollen?"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:466
msgid "Are you sure you want to remove the fabric \"{0}\"?"
@@ -1577,7 +1577,6 @@ msgstr "Autorisiertes Token"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
-#, fuzzy
msgid "Auto-Rebalance"
msgstr "Automatisches Ausbalancieren"
@@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "BCC"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:14
msgid "BFD"
-msgstr ""
+msgstr "BFD"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:42
msgid "BGP"
@@ -1927,9 +1926,8 @@ msgstr "Basis-Domänenname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:75
-#, fuzzy
msgid "Base Model"
-msgstr "BGP Modus"
+msgstr "Basismodell"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:856
msgid "Base URL this PDM instance is reachable from the target host"
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "CPU-Limit"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:80
msgid "CPU model the rest of the configuration is based on."
-msgstr ""
+msgstr "CPU-Modell auf dem der Rest der Konfiguration basiert."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:88
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:243
@@ -2364,9 +2362,8 @@ msgid "CRM State"
msgstr "CRM-Status"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:126
-#, fuzzy
msgid "CRS Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "CRS-Einstellungen"
#. TRANSLATORS: Stands for Complete Sequence Number Packet, see
#. https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-lsr-distoptflood#name-flooding-failures
@@ -2932,6 +2929,8 @@ msgstr "Cluster-Ressourcen-Planung"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:128
msgid "Cluster Resource Scheduling, configured under Datacenter > Options"
msgstr ""
+"Cluster-Ressourcenplanung, kann unter Rechenzentrum > Optionen konfiguriert "
+"werden"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:497
msgid "Cluster Resources (average)"
@@ -3797,9 +3796,8 @@ msgid "Custom"
msgstr "Kundenspezifisch"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:467
-#, fuzzy
msgid "Custom CPU models"
-msgstr "Benutzerdefnierte Scores"
+msgstr "Benutzerdefiniertes CPU-Modell"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152
msgid "Custom Layout"
@@ -3814,9 +3812,8 @@ msgid "Custom Scores"
msgstr "Benutzerdefinierte Scores"
#: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:131
-#, fuzzy
msgid "Custom value"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Layout"
+msgstr "Benutzerdefinierter Wert"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:299
msgid "Czech"
@@ -4301,9 +4298,8 @@ msgid "Default answer"
msgstr "Standardantwort"
#: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:106
-#, fuzzy
msgid "Default from QEMU"
-msgstr "Standarddomäne"
+msgstr "Standard von QEMU"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
msgid "Default realm"
@@ -5579,6 +5575,8 @@ msgstr "Aktiviere ebtables"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:134
msgid "Enable if HA resource may be migrated during automatic rebalancing."
msgstr ""
+"Aktivieren, falls HA-Ressourcen während des automatischen Ausbalancierens "
+"migriert werden dürfen."
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
@@ -6216,7 +6214,6 @@ msgid "Extra CPU Flags"
msgstr "Zusätzliche CPU-Flags"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:124
-#, fuzzy
msgid "Extra CPU flags"
msgstr "Zusätzliche CPU-Flags"
@@ -6604,15 +6601,16 @@ msgid "Fixed role for all auto-created users"
msgstr "Fixe Rolle für all automatisch erstellten User"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:273
-#, fuzzy
msgid "Flag"
-msgstr "Flags"
+msgstr "Flag"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:26
msgid ""
"Flag list reflects the VM's current acceleration ({0}); change in Hardware "
"-> KVM hardware virtualization if needed."
msgstr ""
+"Flag-Liste spiegelt die aktuelle Beschleunigung der VM wieder ({0}); falls "
+"notwendig, kann diese unter Hardware -> KVM verändert werden."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:100
@@ -7200,9 +7198,8 @@ msgid "Guest Panels"
msgstr "Gast Panels"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:401
-#, fuzzy
msgid "Guest Resources/Hardware"
-msgstr "Cluster-Ressourcen (durchschnitt)"
+msgstr "Cluster-Ressourcen/Hardware"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
msgid "Guest user"
@@ -7466,7 +7463,7 @@ msgstr "Ruhezustands Abbild"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:95
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:89
msgid "Hide Hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Hypervisor verstecken"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:62
msgid "Hide Internal Hosts"
@@ -7482,6 +7479,8 @@ msgid ""
"misbehave when detecting that they run under KVM such as older NVIDIA GPU "
"drivers."
msgstr ""
+"Verstecke die KVM-Hypervisorsignatur in der CPUID, nützlich für Gäste die "
+"sich unter KVM falsch verhalten, zum Beispiel ältere NVIDIA GPU Treiber."
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/tree.rs:297
msgid "Hide tree panel"
@@ -7638,9 +7637,8 @@ msgstr "zeige Stunden"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:95
-#, fuzzy
msgid "Hyper-V Vendor"
-msgstr "Vendor"
+msgstr "Hyper-V Vendor"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:201
msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
@@ -7990,9 +7988,8 @@ msgid "Ignore header information"
msgstr "Header Information ingnorieren"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:81
-#, fuzzy
msgid "Imbalance Threshold (%)"
-msgstr "Ungleichgewichtsschwellwert"
+msgstr "Ungleichgewichtsschwellwert (%)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72
msgid "Implies xattr support."
@@ -8210,7 +8207,7 @@ msgstr "Eingehend"
#: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:117
msgid "Inherit from host CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Von Host-CPU übernehmen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:749
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:407
@@ -8361,6 +8358,8 @@ msgstr "Ungültige Dateigröße: "
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
msgid "Invalid format. Use numbers with optional k or m suffix (e.g., 16k)."
msgstr ""
+"Ungültiges Format. Bitte Zahlen mit optionalen \"k\" oder \"m\" Suffix "
+"verwenden (z.B.: 16k)."
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:137
msgid "Invalid permission path."
@@ -8897,7 +8896,7 @@ msgstr "Nur neueste"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:44
msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Breitengrad"
#: pmg-gui/js/Settings.js:175 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:175
@@ -9042,6 +9041,8 @@ msgid ""
"Live migration fails to hosts whose CPU supports fewer bits than the "
"configured value."
msgstr ""
+"Live-Migration schlägt bei Hosts fehl, deren CPUs weniger Bits unterstützen "
+"als der konfigurierte Wert."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:307
msgid "Live restore"
@@ -9286,7 +9287,7 @@ msgstr "Längste Tasks"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:52
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Längengrad"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:29
msgid "Loopback"
@@ -9940,9 +9941,8 @@ msgid "Min. Size"
msgstr "Min. Größe"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:120
-#, fuzzy
msgid "Minimum Imbalance Improvement (%)"
-msgstr "Minimale Verbesserung des Ungleichgewichts"
+msgstr "Minimale Verbesserung des Ungleichgewichts (%)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:118
@@ -11653,7 +11653,7 @@ msgstr "OSDs ohne Metadaten, möglicherweise beim Entfernen übrig geblieben"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:61
msgid "OSPF"
-msgstr ""
+msgstr "OSPF"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1012
msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr "Nur alphanumerische Zeichen, '_' und '-' (nicht am Anfang) erlaubt"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:419
msgid "Only show flags supported by at least one node"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Flags anzeigen die von zumindest einem Knoten unterstützt werden."
#: pmg-gui/js/Utils.js:389
msgid "Only top level headers"
@@ -11903,9 +11903,8 @@ msgid "Option"
msgstr "Option"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "optional"
+msgstr "Optional"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:865
msgid "Optional certificate fingerprint"
@@ -12453,9 +12452,8 @@ msgstr "Persistentes Keepalive"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:84
-#, fuzzy
msgid "Physical Address Bits"
-msgstr "Peer-Adressliste"
+msgstr "Physische Adressen-Bits"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:226
msgid "Physical Device"
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgstr "Routen Filter"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:46
msgid "Route Map"
-msgstr ""
+msgstr "Route Map"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
msgid "Route Map Entry"
@@ -15024,7 +15022,7 @@ msgstr "Suchdomäne"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:306
msgid "Search name or description"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Name oder Beschreibung suchen"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:75
msgid "Second"
@@ -16535,9 +16533,8 @@ msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr "Unterstützung für {0} {1} endet am {2}"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:285
-#, fuzzy
msgid "Supported On"
-msgstr "Support"
+msgstr "Unterstützt auf"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2238
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
@@ -17387,6 +17384,10 @@ msgid ""
"supported by any node in the cluster. It is very likely to lead to VM "
"startup failure. You can remove it by setting it to \"Default\"."
msgstr ""
+"Diese Flag ist nicht für den ausgewählten Beschleunigungstyp verfügbar und/"
+"oder wird von keinem Knoten im Cluster unterstützt. Sehr wahrscheinlich wird "
+"es zum Fehlschlagen der Inbetriebnahme der VM kommen. Sie können die Flag "
+"entfernen in dem Sie sie auf \"Standard\" stellen."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564
msgid ""
@@ -19043,7 +19044,7 @@ msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:299
msgid "Value must be a power of 2 between 512 and 16m"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz zwischen 512 und 16m sein"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460
@@ -20194,9 +20195,8 @@ msgid "for example 'latest'"
msgstr "Zum Beispiel 'latest'"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:50
-#, fuzzy
msgid "from Datacenter options"
-msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
+msgstr "von den Rechenzentrumsoptionen"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:308
msgid "generated on save"
--
2.47.3
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread