From: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH i18n v2 1/4] update german translation to use literal "prefix list"
Date: Mon, 18 May 2026 16:13:23 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20260518141328.328284-2-s.sterz@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260518141328.328284-1-s.sterz@proxmox.com>
instead of the translated "Präfixliste". this should be more familiar
to users of SDN.
Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
de.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index e85b0c6..780a067 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436
msgid "IPv4 (prefix-list)"
-msgstr "IPv4 (Präfixliste)"
+msgstr "IPv4 (prefix list)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:322
msgid "IPv4 Address"
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437
msgid "IPv6 (prefix-list)"
-msgstr "IPv6 (Präfixliste)"
+msgstr "IPv6 (prefix list)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:329
msgid "IPv6 Address"
@@ -11079,7 +11079,7 @@ msgstr "Keine Peers verfügbar"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
msgid "No prefix list configured"
-msgstr "Keine Präfixliste konfiguriert"
+msgstr "Keine prefix list konfiguriert"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
msgid "No product repository configured"
@@ -12786,20 +12786,20 @@ msgstr "Präfix >="
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14
msgid "Prefix List"
-msgstr "Präfixliste"
+msgstr "Prefix List"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:45
msgid "Prefix List Entry"
-msgstr "Präfixlisteneintrag"
+msgstr "prefix list-Eintrag"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
msgid "Prefix List has no entries configured."
-msgstr "Präfixliste beinhaltet keine konfigurierten Einträge."
+msgstr "Prefix list beinhaltet keine konfigurierten Einträge."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
msgid "Prefix Lists"
-msgstr "Präfixlisten"
+msgstr "Prefix Lists"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
msgid "Premium"
@@ -14569,7 +14569,7 @@ msgstr "Routen Filter"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:46
msgid "Route Map"
-msgstr "Routenkarte"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
msgid "Route Map Entry"
@@ -20370,7 +20370,7 @@ msgstr "nftables (Tech-Vorschau)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291
msgid "no Prefix List selected"
-msgstr "keine Präfixliste ausgewählt"
+msgstr "keine prefix list ausgewählt"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:7
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
--
2.47.3
next prev parent reply other threads:[~2026-05-18 14:14 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-18 14:13 [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` Shannon Sterz [this message]
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 2/4] update german translations to use literal "route map" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 3/4] update german translations to clean spelling and grammar mistakes Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 4/4] update german translation for latest strings Shannon Sterz
2026-05-18 17:11 ` applied: [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Thomas Lamprecht
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20260518141328.328284-2-s.sterz@proxmox.com \
--to=s.sterz@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox