From: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH i18n v2 3/4] update german translations to clean spelling and grammar mistakes
Date: Mon, 18 May 2026 16:13:25 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20260518141328.328284-4-s.sterz@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260518141328.328284-1-s.sterz@proxmox.com>
Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
de.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index a62d679..a52e159 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Konfiguration anwenden"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:89 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:302
msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr "Benutzerdefnierte Regeln anwenden"
+msgstr "Benutzerdefinierte Regeln anwenden"
#: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:180
msgid "Apply SDN configuration"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "SDN Konfiguration anwenden"
#: pmg-gui/js/Utils.js:904
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "Benutzerdefnierte SpamAssassin-Regeln anwenden"
+msgstr "Benutzerdefinierte SpamAssassin-Regeln anwenden"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:302
msgid "Apply on all Networks"
@@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Layout"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165
msgid "Custom Rule Score"
-msgstr "Benutzerdefnierte Regel-Scores"
+msgstr "Benutzerdefinierte Regel-Scores"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:27
msgid "Custom Scores"
-msgstr "Benutzerdefnierte Scores"
+msgstr "Benutzerdefinierte Scores"
#: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:131
#, fuzzy
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "{0} von {1} Remotes konnte nicht erreicht werden"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137
msgid "Failed to regenerate secret"
-msgstr "Geheimnis konnte nicht regenerieren werden"
+msgstr "Geheimnis konnte nicht regeneriert werden"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669
msgid "Failed to retrieve update status: {0}"
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Fixe Rolle"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:412
msgid "Fixed list of disk names"
-msgstr "Fixierte List an Disk-Namen"
+msgstr "Fixierte Liste an Disk-Namen"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:204
msgid "Fixed role for all auto-created users"
@@ -7225,11 +7225,11 @@ msgstr "Gäste ohne Backup-Job"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
msgid "Guests to Exclude"
-msgstr "Gäste die exkludiert werden sollen"
+msgstr "Gäste, die exkludiert werden sollen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:284
msgid "Guests to Include"
-msgstr "Gäste die inkludiert werden sollen"
+msgstr "Gäste, die inkludiert werden sollen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:630
msgid "Guests with Highest CPU Usage"
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "Laufwerk"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:511
msgid "Harddisk size to use (GB)"
-msgstr "Festplattengröße die verwendet werden soll (GB)"
+msgstr "Festplattengröße, die verwendet werden soll (GB)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:94
msgid "Hardlink"
@@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "Maximal Größe des Datenvolumens (GB)"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:537
msgid "Maximum root volume size (GB)"
-msgstr "Maximal Größe des Root-Volumen (GB)"
+msgstr "Maximal Größe des Root-Volumens (GB)"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559
msgid "May"
@@ -11727,7 +11727,7 @@ msgstr "Bei Übereinstimmung gehe zu"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606
msgid "On match next"
-msgstr "Bei Übereinstimmung Nächten verwenden"
+msgstr "Bei Übereinstimmung Nächsten verwenden"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308
@@ -14374,11 +14374,11 @@ msgstr "Kataloge wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:37
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:115
msgid "Restore Key"
-msgstr "Schlüssel Wiederherstellen"
+msgstr "Schlüssel wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "Media-Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
msgid "Restore Snapshot(s)"
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgstr "Snapshot(s) wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280
msgid "Restore Tape Key"
-msgstr "Bandschlüssel Wiederherstellen"
+msgstr "Bandschlüssel wiederherstellen"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950
msgid "Resulting Config"
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgstr "Zielordnung"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655
msgid "Target order is required"
-msgstr "Zielordnung ist erfordert"
+msgstr "Zielordnung ist erforderlich"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:128
msgid "Target portal group"
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgid ""
"This will freeze all services allowing no change to their operational state."
msgstr ""
"Diese Option friert ein Service ein, sodass keine Veränderungen an dem "
-"operationalen Status möglich ist."
+"operationalen Status möglich sind."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:208
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:252
@@ -18328,7 +18328,7 @@ msgstr "Hochladen"
#: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:119
#: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:241
msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr "Benutzerdefniertes Zertifikat hochladen"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Zertifikat hochladen"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316
msgid "Upload From File"
@@ -19629,7 +19629,7 @@ msgid ""
"period are not automatically recovered."
msgstr ""
"Wenn HA entschärft ist, werden keine Services geschützt. Ein Ausfall wird "
-"während diesem Zeitraum nicht wiederhergestellt."
+"während dieses Zeitraums nicht wiederhergestellt."
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:54
msgid "Who Objects"
@@ -20200,7 +20200,7 @@ msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:308
msgid "generated on save"
-msgstr "Erstellt Beim Speichern "
+msgstr "Erstellt beim Speichern"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981
msgid "glob to match"
--
2.47.3
next prev parent reply other threads:[~2026-05-18 14:14 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-18 14:13 [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 1/4] update german translation to use literal "prefix list" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 2/4] update german translations to use literal "route map" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` Shannon Sterz [this message]
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 4/4] update german translation for latest strings Shannon Sterz
2026-05-18 17:11 ` applied: [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Thomas Lamprecht
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20260518141328.328284-4-s.sterz@proxmox.com \
--to=s.sterz@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox