all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
To: pve-devel@lists.proxmox.com,
	Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
Subject: Re: [PATCH i18n] update Japanese translation(20260629)
Date: Tue, 7 Jul 2026 14:42:34 +0900	[thread overview]
Message-ID: <akyRygv7wI2RgqtZ@ns.ribbon.or.jp> (raw)
In-Reply-To: <akO6BqFdULheJTgf@ns.ribbon.or.jp>

It looks like the patch below hasn't been committed
yet—are there still any issues?

On Tue, Jun 30, 2026 at 09:43:50PM +0900, ribbon wrote:
> This is patch for ja.po (20260629 version).
> It includes some translation fixes and additional translations.
> Some translations that include 'plural' haven't been fixed yet.
> 
> Signed-off-by: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
> 
> ----------------------------------------------------
> 
> diff --git a/ja.po b/ja.po
> index 1a165be..1181a4b 100644
> --- a/ja.po
> +++ b/ja.po
> @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
>  "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
>  "POT-Creation-Date: 2026-06-21 17:57+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2026-06-12 23:00+0900\n"
> +"PO-Revision-Date: 2026-06-29 10:21+0900\n"
>  "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
>  "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
>  "Language: ja\n"
> @@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
>  "'Apply Pending' will remove the subscription from the node so the key can be "
>  "reassigned elsewhere; 'Discard Pending' undoes the queueing without touching "
>  "the remote."
> -msgstr ""
> +msgstr "'保留の適用' はノードからサブスクリプションを削除するので、キーは他の所に再割当可能: '保留の中止' は remote に影響せずにキューを戻す。"
>  

---snip



  parent reply	other threads:[~2026-07-07  5:43 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-06-02 13:59 [PATCH i18n] update Japanese translation ribbon
2026-06-03  7:10 ` Maximiliano Sandoval
2026-06-13  3:50   ` [PATCH i18n] update Japanese translation(20260612) ribbon
2026-06-15  7:09     ` Maximiliano Sandoval
2026-06-30 12:43       ` [PATCH i18n] update Japanese translation(20260629) ribbon
2026-06-30 12:50         ` Maximiliano Sandoval
2026-06-30 13:32           ` SPAM: " ribbon
2026-07-07  7:09             ` applied: " Maximiliano Sandoval
2026-07-07  5:42         ` ribbon [this message]
2026-06-03  7:44 ` [PATCH i18n] update Japanese translation Maximiliano Sandoval

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=akyRygv7wI2RgqtZ@ns.ribbon.or.jp \
    --to=ribbon@skrbn.sakura.ne.jp \
    --cc=m.sandoval@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal