public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Shannon Sterz" <s.sterz@proxmox.com>
To: "Shannon Sterz" <s.sterz@proxmox.com>, <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: Re: [PATCH i18n] update german translation
Date: Mon, 18 May 2026 12:34:34 +0200	[thread overview]
Message-ID: <DILQHEVRHHP4.90CCI7CS8XHX@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260515152407.312783-1-s.sterz@proxmox.com>

got applied already: 1a4e3a288a1a3830e8987f9fdb60434312fbfcc4

https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=commit;h=1a4e3a288a1a3830e8987f9fdb60434312fbfcc4

thanks for applying this!

On Fri May 15, 2026 at 5:24 PM CEST, Shannon Sterz wrote:
> Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
> ---
>  de.po | 603 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
>  1 file changed, 247 insertions(+), 356 deletions(-)
>
> diff --git a/de.po b/de.po
> index 6852627..9ec7f7b 100644
> --- a/de.po
> +++ b/de.po
> @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
>  "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
>  "POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2026-04-24 16:33+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2026-05-15 17:13+0200\n"
>  "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
>  "Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
>  "Language: de\n"
> @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "(z.B. eth0)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:605
>  msgid "(exit)"
> -msgstr ""
> +msgstr "(verlassen)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:98
>  msgid "(none)"
> @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "/ein/pfad"
>  #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:135
>  msgid "1 CPU"
>  msgid_plural "{n} CPUs"
> -msgstr[0] ""
> -msgstr[1] ""
> +msgstr[0] "1 CPU"
> +msgstr[1] "{n} CPUs"
>
>  #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:79
>  #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:29
> @@ -147,14 +147,18 @@ msgid ""
>  "A number, \"rtt\", \"igp\" or \"aigp\"; numbers and rtt may be prefixed with "
>  "+ or -."
>  msgstr ""
> +"Eine Zahl, \"rtt\", \"igp\" oder \"aigp\"; \"+\" oder \"-\" können Zahlen "
> +"und \"rtt\" vorangestellt werden."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:103
>  msgid "A number, or the literal \"untagged\"."
> -msgstr ""
> +msgstr "Eine Zahl oder \"untagged\"."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:86
>  msgid "A number; prefix with + or - to add or subtract from the current value."
>  msgstr ""
> +"Eine Zahl; \"+\" oder \"-\" voranstellen um diese zum momentanen Wert zu "
> +"addieren oder subtrahieren."
>
>  #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:105
>  msgid "A relative path"
> @@ -316,12 +320,12 @@ msgstr "APT-Repositories"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:592
>  msgid "ARC maximum size (MiB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "ARC Maximal Größe (MiB)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:12
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:76
>  msgid "ARM (64-bit)"
> -msgstr ""
> +msgstr "ARM (64-bit)"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:308
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:316
> @@ -609,9 +613,8 @@ msgid "Add Header"
>  msgstr "Header hinzufügen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:255
> -#, fuzzy
>  msgid "Add Interface"
> -msgstr "Interface"
> +msgstr "Interface Hinzufügen"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:378
>  msgid "Add Mount Point"
> @@ -632,9 +635,8 @@ msgid "Add Node"
>  msgstr "Knoten hinzufügen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:146
> -#, fuzzy
>  msgid "Add Prepared Answer"
> -msgstr "Header hinzufügen"
> +msgstr "Prepared Answer hinzufügen"
>
>  #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
>  msgid "Add Pull Sync Job"
> @@ -782,9 +784,8 @@ msgid "Add to HA"
>  msgstr "Zu HA hinzufügen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:96
> -#, fuzzy
>  msgid "Additional Controllers"
> -msgstr "Controller"
> +msgstr "Zusätzlicher Controller"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75
>  msgid "Additional Recipient(s)"
> @@ -826,7 +827,6 @@ msgid "Administrator EMail"
>  msgstr "Administrator E-Mail"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213
> -#, fuzzy
>  msgid "Administrator email address"
>  msgstr "Administrator E-Mail"
>
> @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Anonyme Suche"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:285
>  msgid "Answer sent"
> -msgstr ""
> +msgstr "Antwort geschickt"
>
>  #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
>  msgid "Any matches"
> @@ -1243,9 +1243,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
>  msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:61
> -#, fuzzy
>  msgid "Are you sure you want to arm HA?"
> -msgstr "Möchten Sie {0} wirklich formatieren?"
> +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie HA scharf stellen wollen?"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:25
>  msgid "Are you sure you want to delete volume {0}."
> @@ -1258,9 +1257,10 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
>  msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich aushängen?"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
> -#, fuzzy
>  msgid "Are you sure you want to disarm HA with resource mode '{0}'?"
> -msgstr "Möchten Sie {0} wirklich entfernen?"
> +msgstr ""
> +"Sind Sie sicher, dass Sie HA mit dem Ressourcen Modus '{0}' entschärfen "
> +"wollen?"
>
>  #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
>  msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
> @@ -1298,9 +1298,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
>  msgstr "Soll das DHCP-Mapping {0} wirklich entfernt werden?"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:255
> -#, fuzzy
>  msgid "Are you sure you want to remove entry with sequence {0}"
> -msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich entfernen?"
> +msgstr "Möchten Sie den Eintrag mit der Sequenz {0} wirklich entfernen?"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:141 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
>  #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:181
> @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "Bereich"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:83
>  msgid "Arm HA"
> -msgstr ""
> +msgstr "HA scharf stellen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
>  msgid "Assigned to LVs"
> @@ -1494,9 +1493,8 @@ msgid "Attribute"
>  msgstr "Attribut"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:149
> -#, fuzzy
>  msgid "Audiences"
> -msgstr "Audiogerät"
> +msgstr "Audiences"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:49
> @@ -1539,18 +1537,16 @@ msgid "Authenticate"
>  msgstr "Authentifikation"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:213
> -#, fuzzy
>  msgid "Authentication"
> -msgstr "Authentifikationsmodus"
> +msgstr "Authentifikation"
>
>  #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:30
>  msgid "Authentication mode"
>  msgstr "Authentifikationsmodus"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59
> -#, fuzzy
>  msgid "Authentication tokens"
> -msgstr "Authentifikationsmodus"
> +msgstr "Authentifikation Tokens"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:166
> @@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "Autor"
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:827
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:306
>  msgid "Authorized tokens"
> -msgstr ""
> +msgstr "Autorisiertes Token"
>
>  #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:278
>  #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:115
> @@ -1603,9 +1599,8 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
>  msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, z.B. MAC-Adresse"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/mod.rs:85
> -#, fuzzy
>  msgid "Automated Installations"
> -msgstr "Installation"
> +msgstr "Automatische Installationen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:94
>  #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:148
> @@ -1623,9 +1618,8 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
>  msgstr "Automatisch (von VM benutzter Storage, oder 'local')"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
> -#, fuzzy
>  msgid "Automatic DHCP"
> -msgstr "DHCP automatisch"
> +msgstr "Automatisches DHCP"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71
>  msgid "Automatic Rebalance"
> @@ -1691,12 +1685,11 @@ msgstr "BCC"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:42
>  msgid "BGP"
> -msgstr ""
> +msgstr "BGP"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:105
> -#, fuzzy
>  msgid "BGP Mode"
> -msgstr "Bond-Modus"
> +msgstr "BGP Modus"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
>  #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
> @@ -1907,7 +1900,7 @@ msgstr "Basis-Domänenname"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:856
>  msgid "Base URL this PDM instance is reachable from the target host"
> -msgstr ""
> +msgstr "Basis-URL von der diese PDM Instanz vom Zielhost aus erreichbar ist"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:155
>  msgid "Base storage"
> @@ -2053,6 +2046,8 @@ msgid ""
>  "Btrfs integration is a technology preview and only available for Proxmox "
>  "Virtual Environment installations."
>  msgstr ""
> +"Die Btrfs-Integration ist eine Technologievorschau und im Moment nur für "
> +"Proxmox Virtual Environment verfügbar."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:314
>  #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:180
> @@ -2370,7 +2365,7 @@ msgstr "Kalibrierung"
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:797
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1014
>  msgid "Call"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aufruf"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:136
>  msgid "Can be used in notification matchers to match this job."
> @@ -2665,9 +2660,8 @@ msgid "Checksum"
>  msgstr "Prüfsumme"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:604
> -#, fuzzy
>  msgid "Checksumming algorithm"
> -msgstr "Dekomprimierung"
> +msgstr "Prüfsummenalgorithmus"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:93 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:331
>  msgid "Chinese (Simplified)"
> @@ -2947,9 +2941,8 @@ msgid "Command failed"
>  msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:922
> -#, fuzzy
>  msgid "Command line"
> -msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
> +msgstr "Kommandozeile"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
> @@ -3100,9 +3093,8 @@ msgstr "Kompression"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:626
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:664
> -#, fuzzy
>  msgid "Compression algorithm"
> -msgstr "Dekomprimierung"
> +msgstr "Komprimierungsalgorithmus"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:112
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:111
> @@ -3140,9 +3132,8 @@ msgid "Configuration Database"
>  msgstr "Konfigurations Datenbank"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:954
> -#, fuzzy
>  msgid "Configuration ID"
> -msgstr "Konfiguration"
> +msgstr "Konfigurations-ID"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1420
>  msgid "Configuration Unsupported"
> @@ -3256,9 +3247,8 @@ msgid "Confirm your ({}) password"
>  msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:43
> -#, fuzzy
>  msgid "Connected"
> -msgstr "Getrennt"
> +msgstr "Verbunden"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:102
>  msgid "Connection"
> @@ -3365,9 +3355,8 @@ msgstr "Container"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:139
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:145
> -#, fuzzy
>  msgid "Container ID"
> -msgstr "Container"
> +msgstr "Container ID"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:88
>  msgid "Container related Tasks"
> @@ -3449,7 +3438,7 @@ msgstr "Konvertiere zu Template"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:648
>  msgid "Copies"
> -msgstr ""
> +msgstr "Kopien"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
>  #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
> @@ -3485,14 +3474,12 @@ msgid "Copy Secret Value"
>  msgstr "Kopiere geheimen Wert"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:911
> -#, fuzzy
>  msgid "Copy answer token to clipboard."
> -msgstr "Token Geheimnis kopieren."
> +msgstr "Antwort-Token in die Zwischenablage kopieren"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:944
> -#, fuzzy
>  msgid "Copy command line to clipboard."
> -msgstr "Name in Zwischenablage kopieren"
> +msgstr "Kommandozeile in die Zwischenablage kopieren."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153
>  #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:150
> @@ -3586,12 +3573,11 @@ msgstr "Anzahl"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:786
>  msgid "Counters are automatically incremented each time an answer is served."
> -msgstr ""
> +msgstr "Zähler werden automatisch erhöht wenn eine Antwort ausgespielt wird."
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:155
> -#, fuzzy
>  msgid "Country"
> -msgstr "Anzahl"
> +msgstr "Land"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243
> @@ -3649,7 +3635,6 @@ msgid "Create"
>  msgstr "Erstellen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85
> -#, fuzzy
>  msgid "Create Another"
>  msgstr "Weiteren erstellen"
>
> @@ -3713,9 +3698,8 @@ msgid "Created"
>  msgstr "Erstellt"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273
> -#, fuzzy
>  msgid "Created by"
> -msgstr "Erstellt"
> +msgstr "Erstellt von"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
>  msgid "Creation time"
> @@ -3751,9 +3735,8 @@ msgid "Current state will be lost."
>  msgstr "Aktueller Status geht verloren."
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:798
> -#, fuzzy
>  msgid "Current value"
> -msgstr "Aktuelles Layout"
> +msgstr "Aktueller Wert"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:188
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:354
> @@ -3891,9 +3874,8 @@ msgid "DNS server 3"
>  msgstr "DNS Server 3"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308
> -#, fuzzy
>  msgid "DNS server address"
> -msgstr "Server-Adresse"
> +msgstr "DNS Server Adresse"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
> @@ -4256,9 +4238,8 @@ msgid "Default Sync Options"
>  msgstr "Standard-Sync Optionen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719
> -#, fuzzy
>  msgid "Default answer"
> -msgstr "Default (jede)"
> +msgstr "Standardantwort"
>
>  #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
>  msgid "Default realm"
> @@ -4438,7 +4419,7 @@ msgstr "Dichte"
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:72
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:771
>  msgid "Deny"
> -msgstr ""
> +msgstr "Verweigern"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:49
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
> @@ -4718,7 +4699,7 @@ msgstr ""
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:91
>  msgid "Disarm HA"
> -msgstr ""
> +msgstr "HA entschärfen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
>  #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_disk_property.rs:247
> @@ -4796,9 +4777,8 @@ msgstr "Disk Lesen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:180
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:201
> -#, fuzzy
>  msgid "Disk Setup"
> -msgstr "Setup"
> +msgstr "Disk-Setup"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:142
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:183
> @@ -4818,14 +4798,12 @@ msgid "Disk image"
>  msgstr "Disk-Image"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420
> -#, fuzzy
>  msgid "Disk names"
> -msgstr "Disk-Image"
> +msgstr "Disk-Name"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405
> -#, fuzzy
>  msgid "Disk selection mode"
> -msgstr "Auswahlmodus"
> +msgstr "Disk-Selektionsmodus"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
>  #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:163
> @@ -4836,12 +4814,11 @@ msgstr "Disk-Größe"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:431
>  msgid "Disk udev filter mode"
> -msgstr ""
> +msgstr "Disk udev Filtermodus"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:450
> -#, fuzzy
>  msgid "Disk udev filters"
> -msgstr "Verdunkelungsfilter"
> +msgstr "Disk udev Filter"
>
>  #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:160
>  #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:156
> @@ -4883,13 +4860,13 @@ msgstr ""
>  "Zugriff verlieren!"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:175
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing "
>  "ISOs with this token will lose access!"
>  msgstr ""
> -"API-Token Geheimnis regenerieren? Alle momentanen Nutzenden werden ihren "
> -"Zugriff verlieren!"
> +"Möchten Sie das Geheimnis des ausgewählten Tokens neu generieren? Alle "
> +"bereits existierenden ISOs welches dieses Token verwenden, verlieren ihren "
> +"Zugriff!"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
>  msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
> @@ -5112,7 +5089,7 @@ msgstr "Dynamische Last"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:413
>  msgid "Dynamically by udev filter"
> -msgstr ""
> +msgstr "Dynamisch durch den udev Filter"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:57
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
> @@ -5152,15 +5129,15 @@ msgstr "E-Mail-Attribut"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:302
>  msgid "E.g. 192.168.0.1"
> -msgstr ""
> +msgstr "z.B. 192.168.0.1"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:293
>  msgid "E.g. 192.168.0.100/24"
> -msgstr ""
> +msgstr "z.B. 192.168.0.100/24"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:311
>  msgid "E.g. 192.168.0.254"
> -msgstr ""
> +msgstr "z.B. 192.168.0.254"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:220
>  msgid "EAB Key"
> @@ -5382,7 +5359,7 @@ msgstr "Notiz bearbeiten"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:106
>  msgid "Edit Prepared Answer"
> -msgstr ""
> +msgstr "Vorbereitete Antwort editieren"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:374
>  msgid "Edit Tags"
> @@ -5986,11 +5963,11 @@ msgstr "Geschätzt voll"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:363
>  msgid "Ethernet Auto-Discovery (Type 1)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ethernet automatische Erkennung (Typ 1)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:366
>  msgid "Ethernet Segment (Type 4)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ethernet Segment (Typ 4)"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:304
>  msgid "Euskera (Basque)"
> @@ -6102,9 +6079,8 @@ msgstr "Exit-Knoten lokales Routing"
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:600
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:804
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1022
> -#, fuzzy
>  msgid "Exit Policy"
> -msgstr "Policy"
> +msgstr "Ausstieg-Policy"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
>  msgid "Expand All"
> @@ -6162,9 +6138,8 @@ msgid "External SMTP Port"
>  msgstr "Externer SMTP Port"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:185
> -#, fuzzy
>  msgid "External peer"
> -msgstr "Extern"
> +msgstr "Externer Peer"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155
>  msgid "Extra CPU Flags"
> @@ -6176,7 +6151,7 @@ msgstr "Text aus Anhängen extrahieren"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:317
>  msgid "FQDN from DHCP"
> -msgstr ""
> +msgstr "FQDN per DHCP"
>
>  #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
>  msgid "FQDN or IP-address"
> @@ -6217,9 +6192,8 @@ msgid "Failed"
>  msgstr "Fehlgeschlagen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:162
> -#, fuzzy
>  msgid "Failed to create installation configuration"
> -msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
> +msgstr "Konnte die Installationskonfiguration nicht erstellen"
>
>  #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330
>  msgid "Failed to parse key - {0}"
> @@ -6241,18 +6215,16 @@ msgstr "{0} von {1} Remotes konnte nicht erreicht werden"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137
> -#, fuzzy
>  msgid "Failed to regenerate secret"
> -msgstr "Geheimnis regenerieren"
> +msgstr "Geheimnis konnte nicht regenerieren werden"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669
>  msgid "Failed to retrieve update status: {0}"
>  msgstr "Update Status konnte nicht abgefragt werden: {0}"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:133
> -#, fuzzy
>  msgid "Failed to update installation configuration"
> -msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
> +msgstr "Installationskonfiguration konnte nicht aktualisiert werden"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70
>  msgid "Failing"
> @@ -6309,9 +6281,8 @@ msgstr "Hole die System Update Liste von den Remotes"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:181
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:130
> -#, fuzzy
>  msgid "Fetching Node Information"
> -msgstr "Beitrittsinformation"
> +msgstr "Hole Knoteninformation"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32
>  msgid "Fetching diff..."
> @@ -6551,7 +6522,7 @@ msgstr "Fixe Rolle"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:412
>  msgid "Fixed list of disk names"
> -msgstr ""
> +msgstr "Fixierte List an Disk-Namen"
>
>  #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:204
>  msgid "Fixed role for all auto-created users"
> @@ -6738,9 +6709,8 @@ msgid "Free"
>  msgstr "Verfügbar"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:98
> -#, fuzzy
>  msgid "Freeze"
> -msgstr "Verfügbar"
> +msgstr "Einfrieren"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
> @@ -6856,7 +6826,7 @@ msgstr "vollständiger Klon"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:321
>  msgid "Fully-qualified domain name (FQDN)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Fully-Qualified Domain Name (FQDN)"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:791
>  msgid "GB"
> @@ -6952,9 +6922,8 @@ msgid "Gateway"
>  msgstr "Gateway"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299
> -#, fuzzy
>  msgid "Gateway address"
> -msgstr "Gateway Knoten"
> +msgstr "Gateway Adresse"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114
> @@ -7004,9 +6973,8 @@ msgstr "Globale Flags schränken das Selbstheilen von Ceph ein."
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193
> -#, fuzzy
>  msgid "Global options"
> -msgstr "Mount-Optionen"
> +msgstr "Globale Optionen"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:87
>  #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:89
> @@ -7165,11 +7133,11 @@ msgstr "Gäste ohne Backup-Job"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
>  msgid "Guests to Exclude"
> -msgstr ""
> +msgstr "Gäste die exkludiert werden sollen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:284
>  msgid "Guests to Include"
> -msgstr ""
> +msgstr "Gäste die inkludiert werden sollen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:630
>  msgid "Guests with Highest CPU Usage"
> @@ -7225,9 +7193,8 @@ msgstr "HA betreffende Tasks"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:437
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:532
> -#, fuzzy
>  msgid "HA resource {0} is not allowed on the selected target node"
> -msgstr "HA Ressource {0} mit negativer Affinität zur VM auf dem Zielknoten"
> +msgstr "HA Ressource {0} ist auf dem ausgewählten Zielknoten nicht erlaubt"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
>  msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node"
> @@ -7307,7 +7274,7 @@ msgstr "Laufwerk"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:511
>  msgid "Harddisk size to use (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Festplattengröße die verwendet werden soll (GB)"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:94
>  msgid "Hardlink"
> @@ -7458,9 +7425,8 @@ msgid "Host"
>  msgstr "Host"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:10
> -#, fuzzy
>  msgid "Host Architecture"
> -msgstr "Architektur"
> +msgstr "Host Architektur"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:322
>  msgid "Host CPU usage"
> @@ -7472,9 +7438,8 @@ msgstr "Host CPU-Auslastung (Durchschnitt)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:152
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:158
> -#, fuzzy
>  msgid "Host ID"
> -msgstr "Host"
> +msgstr "Host ID"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
>  msgid "Host Memory Usage"
> @@ -7527,6 +7492,8 @@ msgstr "Hostname"
>  msgid ""
>  "Hostname and domain to set for the target installation. Allows templating."
>  msgstr ""
> +"Hostname und Domain für die Zielinstallation. Erlaubt die Verwendung von "
> +"Vorlagen."
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:156
>  msgid "Hostname/Address"
> @@ -7593,14 +7560,12 @@ msgid "ID"
>  msgstr "ID"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:103
> -#, fuzzy
>  msgid "ID Mapping"
> -msgstr "DHCP-Zuordnung"
> +msgstr "ID Mapping"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:124
> -#, fuzzy
>  msgid "ID Type"
> -msgstr "MDev-Typ"
> +msgstr "ID Typ"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:53
>  msgid ""
> @@ -7695,15 +7660,13 @@ msgid "IP Network"
>  msgstr "IP-Netzwerk"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:367
> -#, fuzzy
>  msgid "IP Prefix (Type 5)"
> -msgstr "IPv4-Präfix"
> +msgstr "IP-Präfix (Typ 5)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:44
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:27
> -#, fuzzy
>  msgid "IP Prefixes"
> -msgstr "IPv4-Präfix"
> +msgstr "IP-Präfixe"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:365
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:567
> @@ -7712,9 +7675,8 @@ msgid "IP address"
>  msgstr "IP-Adresse"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290
> -#, fuzzy
>  msgid "IP address (CIDR)"
> -msgstr "IP-Adresse"
> +msgstr "IP-Adresse (CIDR)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
>  msgid "IP address or hostname"
> @@ -7772,14 +7734,12 @@ msgid "IPv4"
>  msgstr "IPv4"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436
> -#, fuzzy
>  msgid "IPv4 (prefix-list)"
> -msgstr "IPv4-Präfix"
> +msgstr "IPv4 (Präfixliste)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:299
> -#, fuzzy
>  msgid "IPv4 Address"
> -msgstr "IP-Adresse"
> +msgstr "IPv4-Adresse"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:58
>  msgid "IPv4 Prefix"
> @@ -7788,19 +7748,19 @@ msgstr "IPv4-Präfix"
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:182
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:440
>  msgid "IPv4 next-hop"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv4 nächster Hop"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:438
>  msgid "IPv4 next-hop (prefix-list)"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv4 nächster Hop (Präfix Liste)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:183
>  msgid "IPv4 next-hop to peer address"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv4 nächster Hop zur Peer-Adresse"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:184
>  msgid "IPv4 next-hop unchanged"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv4 nächster Hop unverändert"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
>  #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:145
> @@ -7818,12 +7778,10 @@ msgid "IPv6"
>  msgstr "IPv6"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437
> -#, fuzzy
>  msgid "IPv6 (prefix-list)"
> -msgstr "IPv6-Präfix"
> +msgstr "IPv6 (Präfixliste)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:306
> -#, fuzzy
>  msgid "IPv6 Address"
>  msgstr "IPv6 Adresse"
>
> @@ -7834,19 +7792,19 @@ msgstr "IPv6-Präfix"
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:185
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:441
>  msgid "IPv6 next-hop"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv6 nächster Hop"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:439
>  msgid "IPv6 next-hop (prefix-list)"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv6 nächster Hop (Präfix Liste)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:187
>  msgid "IPv6 next-hop to global address"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv6 nächster Hop zu globaler Adresse"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:186
>  msgid "IPv6 next-hop to peer address"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv6 nächster Hop zur Peer-Adresse"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
>  #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:160
> @@ -7900,6 +7858,8 @@ msgstr ""
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:723
>  msgid "If selected, this configuration will be used if no other matches."
>  msgstr ""
> +"Falls selektiert, wird diese Konfiguration verwendet wenn keine andere "
> +"zutrifft."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:129
>  #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_display_property.rs:131
> @@ -7912,7 +7872,7 @@ msgstr ""
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:107
>  msgid "Ignore"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ignorieren"
>
>  #: pmg-gui/js/Utils.js:435
>  msgid "Ignore header information"
> @@ -8016,9 +7976,8 @@ msgid "In & Out"
>  msgstr "In & Out"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:287
> -#, fuzzy
>  msgid "In Progress"
> -msgstr "Eingehend"
> +msgstr "Im Gang"
>
>  #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:445
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:377
> @@ -8081,7 +8040,7 @@ msgstr "Enthaltenes Ziel existiert nicht!"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:365
>  msgid "Inclusive Multicast (Type 3)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Inklusives Multicast (Typ 3)"
>
>  #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:71 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
>  #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:264
> @@ -8105,9 +8064,8 @@ msgstr "Eingehende Mails"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:79
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:70
> -#, fuzzy
>  msgid "Incoming Route Map"
> -msgstr "Eingehende Mails"
> +msgstr "Eingehende Routenkarte"
>
>  #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:346
>  msgid "Incomplete"
> @@ -8180,14 +8138,12 @@ msgstr "Installation"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:139
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:148
> -#, fuzzy
>  msgid "Installation ID"
> -msgstr "Installation"
> +msgstr "Installations-ID"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:45
> -#, fuzzy
>  msgid "Installations"
> -msgstr "Installation"
> +msgstr "Installationen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:195
>  #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:140
> @@ -8239,7 +8195,7 @@ msgstr "Interface Konfiguration"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:184
>  msgid "Internal (cluster member)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Intern (Cluster Mitglieder)"
>
>  #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
>  msgid "Internal SMTP Port"
> @@ -8251,7 +8207,7 @@ msgstr "Intervall"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:222
>  msgid "Invalid (default) email address"
> -msgstr ""
> +msgstr "Unzulässige (Standard-) Mailadresse"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:697
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:719
> @@ -8372,9 +8328,8 @@ msgid "Iterations"
>  msgstr "Iterationen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:738
> -#, fuzzy
>  msgid "JSON pointer"
> -msgstr "S3 Endpoint"
> +msgstr "JSON Pointer"
>
>  #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555
>  msgid "January"
> @@ -8549,9 +8504,8 @@ msgid "Keep configured jobs and permissions"
>  msgstr "Konfigurierte Jobs und Berechtigungen behalten"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:190
> -#, fuzzy
>  msgid "Keep current"
> -msgstr "aktuell"
> +msgstr "Aktuell halten"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:288
>  msgid "Keep encryption key"
> @@ -8574,9 +8528,8 @@ msgstr ""
>  "Wiederherstellung im Notfall auf."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:45
> -#, fuzzy
>  msgid "Kernel"
> -msgstr "Kernelversion"
> +msgstr "Kernel"
>
>  #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
>  #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
> @@ -8941,9 +8894,8 @@ msgstr ""
>  "VLAN Offloading Support nützlich. Zum Beispiel: '2 4 100-200'"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:292
> -#, fuzzy
>  msgid "Listen Port"
> -msgstr "Ports isolieren"
> +msgstr "Listen-Port"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:616
>  msgid "Live Import"
> @@ -9065,9 +9017,8 @@ msgstr "Lokaler Besitzer/Benutzer"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:188
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:443
> -#, fuzzy
>  msgid "Local Preference"
> -msgstr "Referenz"
> +msgstr "Lokale Referenz"
>
>  #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:330
>  msgid "Local Store"
> @@ -9253,7 +9204,7 @@ msgstr "MAC-VRFs"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:364
>  msgid "MAC/IP Advertisement (Type 2)"
> -msgstr ""
> +msgstr "MAC/IP Advertisement (Typ 2)"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:790
>  msgid "MB"
> @@ -9486,14 +9437,12 @@ msgid "Match Type"
>  msgstr "Übereinstimmungstyp"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442
> -#, fuzzy
>  msgid "Match all filters"
> -msgstr "Zeitraum"
> +msgstr "Alle Filter sollen zutreffen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441
> -#, fuzzy
>  msgid "Match any filter"
> -msgstr "Zeitraum"
> +msgstr "Ein Filter soll zutreffen"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494
>  msgid "Match calendar: {0}"
> @@ -9513,9 +9462,8 @@ msgid "Match severity: {0}"
>  msgstr "Schweregrad: {0}"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294
> -#, fuzzy
>  msgid "Matched answer"
> -msgstr "Filtername"
> +msgstr "Übereinstimmende Antwort"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
> @@ -9599,11 +9547,11 @@ msgstr "Maximale Zeichen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:550
>  msgid "Maximum data volume size (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Maximal Größe des Datenvolumens (GB)"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:537
>  msgid "Maximum root volume size (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Maximal Größe des Root-Volumen (GB)"
>
>  #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559
>  msgid "May"
> @@ -9863,7 +9811,7 @@ msgstr "Minimale Zeichen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:563
>  msgid "Minimum free space in LVM volume group (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Minimaler ungenutzter Speicher in der LVM Volumen Gruppe (GB)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:110
>  #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_memory_property.rs:50
> @@ -10362,9 +10310,8 @@ msgstr "Name, Knoten, VMID"
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:116
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:463
> -#, fuzzy
>  msgid "Name, VMID, Type"
> -msgstr "Name / VMID"
> +msgstr "Name, VMID, Typ"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:256
>  msgid "Name/value must not be empty."
> @@ -10507,24 +10454,21 @@ msgid "Network Traffic"
>  msgstr "Netzwerk-Traffic"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:41
> -#, fuzzy
>  msgid "Network Type"
> -msgstr "Netzwerk/Zeit"
> +msgstr "Netzwerk Typ"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:342
>  msgid "Network card"
>  msgstr "Netzwerkkarte"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341
> -#, fuzzy
>  msgid "Network device filters"
> -msgstr "Netzwerkkarte"
> +msgstr "Netzwerkgerätefilter"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197
> -#, fuzzy
>  msgid "Network options"
> -msgstr "Netzwerk Informationen"
> +msgstr "Netzwerk Optionen"
>
>  #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
>  msgid "Network traffic"
> @@ -10542,9 +10486,8 @@ msgid "Network/Time"
>  msgstr "Netzwerk/Zeit"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:13
> -#, fuzzy
>  msgid "NetworkType"
> -msgstr "Netzwerk/Zeit"
> +msgstr "Netzwerk Typ"
>
>  #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:38
>  #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:192
> @@ -10559,9 +10502,8 @@ msgid "Never"
>  msgstr "Niemals"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:962
> -#, fuzzy
>  msgid "New Answer Token"
> -msgstr "Nutzer/Token"
> +msgstr "Neues Antwort-Token"
>
>  #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:311
>  msgid "New Backup"
> @@ -10687,9 +10629,8 @@ msgid "No Attachments"
>  msgstr "Keine Anhänge"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:19
> -#, fuzzy
>  msgid "No CPU flags available"
> -msgstr "Keine Gäste verfügbar"
> +msgstr "Keine CPU-Flag verfügbar"
>
>  #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
>  msgid "No Changer"
> @@ -10758,9 +10699,8 @@ msgid "No Help available"
>  msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:116
> -#, fuzzy
>  msgid "No ID maps configured"
> -msgstr "Keine Domains konfiguriert"
> +msgstr "Keine ID Maps konfiguriert"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
>  msgid ""
> @@ -10924,6 +10864,8 @@ msgid ""
>  "No existing authorization token selected. A new one will be automatically "
>  "created."
>  msgstr ""
> +"Kein existierendes Autorisierungstoken ausgewählt. Ein neues wird "
> +"automatisch erstellt werden."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:623
>  msgid "No firewall rule configured here."
> @@ -10938,18 +10880,16 @@ msgid "No key accessible."
>  msgstr "Keine Schlüssel zugänglich."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:452
> -#, fuzzy
>  msgid "No match actions configured."
> -msgstr "Keine Domains konfiguriert"
> +msgstr "Keine übereinstimmende Aktionen konfiguriert."
>
>  #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264
>  msgid "No match found"
>  msgstr "Kein Treffer gefunden"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:286
> -#, fuzzy
>  msgid "No matching answer found"
> -msgstr "Kein Treffer gefunden"
> +msgstr "Keine zutreffende Antwort gefunden"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:421
>  msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
> @@ -10989,15 +10929,13 @@ msgid "No notification targets configured"
>  msgstr "Keine Benachrichtigungsziele konfiguriert"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:16
> -#, fuzzy
>  msgid "No peers available"
> -msgstr "Keine Knoten verfügbar"
> +msgstr "Keine Peers verfügbar"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
> -#, fuzzy
>  msgid "No prefix list configured"
> -msgstr "Keine Empfänger konfiguriert"
> +msgstr "Keine Präfixliste konfiguriert"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
>  msgid "No product repository configured"
> @@ -11022,9 +10960,8 @@ msgid "No restrictions"
>  msgstr "Keine Einschränkung"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:814
> -#, fuzzy
>  msgid "No route maps configured."
> -msgstr "Keine Remotes konfiguriert."
> +msgstr "Keine Routenkarte konfiguriert."
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:510
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:903
> @@ -11047,9 +10984,8 @@ msgstr ""
>  "Administrator!"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:200
> -#, fuzzy
>  msgid "No set actions configured."
> -msgstr "Keine Domains konfiguriert"
> +msgstr "Keine Aktionen für dieses Set konfiguriert."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:12
>  msgid "No simulation done"
> @@ -11349,6 +11285,8 @@ msgid ""
>  "Not marked as default answer and target filter are empty, answer will never "
>  "be matched."
>  msgstr ""
> +"Nicht als Standardantwort markiert und keine Zielfilter gesetzt, Antwort "
> +"wird nie zutreffen."
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
>  #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:709
> @@ -11521,6 +11459,8 @@ msgid ""
>  "Numerical template counters can be used to provide unique values across "
>  "installations."
>  msgstr ""
> +"Numerische Vorlagenzähler können verwendet werden um eindeutige Werte für "
> +"jede Installation zu verwenden."
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:378
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:32
> @@ -11633,12 +11573,11 @@ msgstr "Nur bei Ausfall"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:607
>  msgid "On match goto"
> -msgstr ""
> +msgstr "Bei Übereinstimmung gehe zu"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606
> -#, fuzzy
>  msgid "On match next"
> -msgstr "Beliebige Übereinstimmungen"
> +msgstr "Bei Übereinstimmung Nächten verwenden"
>
>  #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
>  #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308
> @@ -11666,6 +11605,8 @@ msgid ""
>  "One per line, usually begins with \"ssh-\", \"sk-ssh-\", \"ecdsa-\" or \"sk-"
>  "ecdsa\""
>  msgstr ""
> +"Einer per Zeile, üblicherweise beginnend mit \"ssh-\", \"sk-ssh-\", \"ecdsa-"
> +"\" oder \"sk-ecdsa\""
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:867
>  msgid "One repository"
> @@ -11809,11 +11750,11 @@ msgstr "Option"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:865
>  msgid "Optional certificate fingerprint"
> -msgstr ""
> +msgstr "Optionaler Zertifikatsfingerabdruck"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:874
>  msgid "Optional. If provided, status reporting will be enabled."
> -msgstr ""
> +msgstr "Optional. Falls verfügbar, wird Status-Reporting aktiviert."
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:315
>  #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:28
> @@ -11958,9 +11899,8 @@ msgstr "Ausgehende Mails"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:86
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:77
> -#, fuzzy
>  msgid "Outgoing Route Map"
> -msgstr "Ausgehende Mails"
> +msgstr "Ausgehende Routenkarte"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:244
>  #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:151
> @@ -12124,9 +12064,8 @@ msgid "Pass through all functions as one device"
>  msgstr "Alle Funktionen eines Gerätes durchreichen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:104
> -#, fuzzy
>  msgid "Passthrough"
> -msgstr "Device Passthrough"
> +msgstr "Passthrough"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
>  msgid "Passthrough a full port"
> @@ -12244,9 +12183,8 @@ msgid "Paused"
>  msgstr "Pausiert"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:444
> -#, fuzzy
>  msgid "Peer"
> -msgstr "Peers"
> +msgstr "Peer"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:358
>  msgid "Peer Address"
> @@ -12257,9 +12195,8 @@ msgid "Peer Address List"
>  msgstr "Peer-Adressliste"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:84
> -#, fuzzy
>  msgid "Peer Group Name"
> -msgstr "Gruppe zusammenführen"
> +msgstr "Peer-Gruppenname"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:371
>  msgid "Peer's root password"
> @@ -12342,9 +12279,8 @@ msgstr "Panel zum Konfigurieren von Rechten folgt bald."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:71
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:770
> -#, fuzzy
>  msgid "Permit"
> -msgstr "Recht"
> +msgstr "Genehmigung"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:305
>  msgid "Persian (Farsi)"
> @@ -12353,7 +12289,7 @@ msgstr "Persisch"
>  #. TRANSLATORS: 's' is the SI abbreviation for seconds, the unit of the value
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:19
>  msgid "Persistent Keepalive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Persistentes Keepalive"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:226
>  msgid "Physical Device"
> @@ -12368,9 +12304,8 @@ msgid "PiB"
>  msgstr "PiB"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334
> -#, fuzzy
>  msgid "Pin network interfaces"
> -msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
> +msgstr "Netzwerk-Interfaces anpinnen"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96
>  msgid "Pipe/Fifo"
> @@ -12440,12 +12375,12 @@ msgstr ""
>  "Bitte notieren Sie das API-Token Geheimnis - es wird nur jetzt angezeigt."
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:970
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "Please record the configuration token or ISO preparation command line - it "
>  "will only be displayed once."
>  msgstr ""
> -"Bitte notieren Sie das API-Token Geheimnis - es wird nur jetzt angezeigt."
> +"Bitte notieren sie das Konfigurations-Token oder die Kommandozeile zum "
> +"präparieren der ISO - sie werden nur einmal angezeigt."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:138
>  #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:147
> @@ -12624,17 +12559,16 @@ msgstr "Mögliche Template-Variablen sind: {0}"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:192
>  msgid "Post Hook"
> -msgstr ""
> +msgstr "Post Hook"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244
> -#, fuzzy
>  msgid "Post-Installation action"
> -msgstr "Installation"
> +msgstr "Post-Installationsaktion"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216
>  msgid "Post-installation webhook data"
> -msgstr ""
> +msgstr "Post-Installationsdaten für den Webhook"
>
>  #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
>  msgid "Postscreen"
> @@ -12642,7 +12576,7 @@ msgstr "Postscreen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:255
>  msgid "Power off"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ausschalten"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
>  #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:150
> @@ -12671,42 +12605,35 @@ msgstr ""
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:78
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:220
> -#, fuzzy
>  msgid "Prefix"
> -msgstr "DNS-Präfix"
> +msgstr "Präfix"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:85
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:225
> -#, fuzzy
>  msgid "Prefix <="
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfix <="
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:95
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:230
> -#, fuzzy
>  msgid "Prefix >="
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfix >="
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14
> -#, fuzzy
>  msgid "Prefix List"
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfixliste"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:45
> -#, fuzzy
>  msgid "Prefix List Entry"
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfixlisteneintrag"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
> -#, fuzzy
>  msgid "Prefix List has no entries configured."
> -msgstr "Kein solcher Dienst eingerichtet."
> +msgstr "Präfixliste beinhaltet keine konfigurierten Einträge."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
> -#, fuzzy
>  msgid "Prefix Lists"
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfixlisten"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
>  msgid "Premium"
> @@ -12718,7 +12645,7 @@ msgstr "Für VirtIO-SCSI vorbereiten"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:52
>  msgid "Prepared Answers"
> -msgstr ""
> +msgstr "Vorbereitete Antworten"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349
>  msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory"
> @@ -12736,9 +12663,8 @@ msgid "Preview Only"
>  msgstr "Vorschau"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
> -#, fuzzy
>  msgid "Primary Controller"
> -msgstr "Controller"
> +msgstr "Primärer-Controller"
>
>  #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263
>  msgid "Primary E-Mail"
> @@ -12890,9 +12816,8 @@ msgstr "Eigenschaft"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:350
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:459
> -#, fuzzy
>  msgid "Property name"
> -msgstr "Eigenschaft"
> +msgstr "Eigenschaftsname"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
>  #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
> @@ -12948,9 +12873,8 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager"
>  msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852
> -#, fuzzy
>  msgid "Proxmox Datacenter Manager base URL"
> -msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
> +msgstr "Proxmox Datacenter Manager Basis-URL"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
>  msgid "Proxmox Mail Gateway"
> @@ -13039,9 +12963,8 @@ msgstr "Prunes"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:279
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:39
> -#, fuzzy
>  msgid "Public Key"
> -msgstr "Public-Key-Größe"
> +msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
>  #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:327
> @@ -13223,9 +13146,8 @@ msgstr "Randomisieren"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:165
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:171
> -#, fuzzy
>  msgid "Range Size"
> -msgstr "Ziel-Größe"
> +msgstr "Bereich Größe"
>
>  #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:134
>  #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127
> @@ -13471,9 +13393,8 @@ msgid "Reboot node '{0}'?"
>  msgstr "Knoten '{0}' neu starten?"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240
> -#, fuzzy
>  msgid "Reboot on error"
> -msgstr "Verbindungsfehler"
> +msgstr "Neustart wenn ein Fehler auftritt"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:84
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
> @@ -13482,13 +13403,12 @@ msgid "Reboot {0}"
>  msgstr "{0} Neustart"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:260
> -#, fuzzy
>  msgid "Received"
> -msgstr "Empfänger"
> +msgstr "Empfangen"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:133
>  msgid "Received no new secret"
> -msgstr ""
> +msgstr "Kein neues Geheimnis erhalten"
>
>  #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:74 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:107
>  #: pmg-gui/js/Dashboard.js:483 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:81
> @@ -13977,6 +13897,8 @@ msgstr "Von Replikation, HA und Backup-Jobs entfernen"
>  msgid ""
>  "Remove interface '{0}'? Any generated private key will be discarded on save."
>  msgstr ""
> +"Interface '{0}' entfernen? Alle generierten privaten Schlüssel werden beim "
> +"Speichern verworfen."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:375
>  msgid "Remove mapping '{0}'"
> @@ -13995,9 +13917,8 @@ msgid "Remove network failed"
>  msgstr "Netzwerk entfernen fehlgeschlagen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:881
> -#, fuzzy
>  msgid "Remove route map entry?"
> -msgstr "Einträge löschen?"
> +msgstr "Routenkarteneintrag löschen"
>
>  #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:409
>  msgid ""
> @@ -14298,9 +14219,8 @@ msgid "Restore Snapshot(s)"
>  msgstr "Snapshot(s) wiederherstellen"
>
>  #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280
> -#, fuzzy
>  msgid "Restore Tape Key"
> -msgstr "Schlüssel Wiederherstellen"
> +msgstr "Bandschlüssel Wiederherstellen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950
>  msgid "Resulting Config"
> @@ -14359,9 +14279,8 @@ msgid "Revert"
>  msgstr "Zurücksetzen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466
> -#, fuzzy
>  msgid "Review"
> -msgstr "Vorschau"
> +msgstr "Überprüfung"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426
>  #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121
> @@ -14430,25 +14349,22 @@ msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
>  msgstr "Root-Disk IO-Verzögerung (ms)"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:564
> -#, fuzzy
>  msgid "Root Disk IOPS"
> -msgstr "Root-Disk"
> +msgstr "Root-Disk IOPS"
>
>  #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:267
>  msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
>  msgstr "Root-Disk Input/Output-Operationen pro Sekunde (IOPS)"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:556
> -#, fuzzy
>  msgid "Root Disk Transfer Rate"
> -msgstr "Root-Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
> +msgstr "Root-Disk Transferrate"
>
>  #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
>  msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
>  msgstr "Root-Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:549
> -#, fuzzy
>  msgid "Root Disk Usage"
>  msgstr "Root-Disk-Auslastung"
>
> @@ -14466,14 +14382,12 @@ msgid "Root Namespace"
>  msgstr "Root-Namespace"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230
> -#, fuzzy
>  msgid "Root SSH public keys"
> -msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel"
> +msgstr "Öffentlicher Root-SSH-Schlüssel"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185
> -#, fuzzy
>  msgid "Root password"
> -msgstr "Peer-Knoten root Passwort"
> +msgstr "Root-Passwort"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7
>  msgid "Route"
> @@ -14481,42 +14395,36 @@ msgstr "Route"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:42
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:25
> -#, fuzzy
>  msgid "Route Filter"
> -msgstr "Gruppenfilter"
> +msgstr "Routen Filter"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/RedistributionGrid.js:100
> -#, fuzzy
>  msgid "Route Map"
> -msgstr "Route"
> +msgstr "Routenkarte"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
> -#, fuzzy
>  msgid "Route Map Entry"
> -msgstr "ACL Eintrag löschen"
> +msgstr "Routenkarteneintrag"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:750
>  msgid "Route Map ID"
> -msgstr ""
> +msgstr "Routenkarten ID"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:315
> -#, fuzzy
>  msgid "Route Maps"
> -msgstr "Routes"
> +msgstr "Routenkarten"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:36
> -#, fuzzy
>  msgid "Route Redistribution"
> -msgstr "Stundenweise Verteilung"
> +msgstr "Routenumverteilung"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
>  msgid "Route Target Import"
>  msgstr "Routenziel-Import"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:434
> -#, fuzzy
>  msgid "Route Type"
> -msgstr "Ressource Typ"
> +msgstr "Routentyp"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
>  #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:71
> @@ -14614,7 +14522,7 @@ msgstr "Quell Port"
>
>  #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
>  msgid "S3"
> -msgstr ""
> +msgstr "S3"
>
>  #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:400
>  msgid "S3 API download/upload rate (bytes/second)"
> @@ -14698,7 +14606,7 @@ msgstr "SDN Zone"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:862
>  msgid "SHA256 certificate fingerprint"
> -msgstr ""
> +msgstr "SHA256 Zertifikatsfingerabdruck"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
>  msgid "SLAAC"
> @@ -14876,9 +14784,8 @@ msgid "Scheduled Verification"
>  msgstr "Geplante Verifizierung"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:47
> -#, fuzzy
>  msgid "Scheduling Mode"
> -msgstr "Skalierungsmodus"
> +msgstr "Planungsmodus"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:157
>  #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:181
> @@ -15056,9 +14963,8 @@ msgstr "\"{0}\" ausgewählt"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:461
> -#, fuzzy
>  msgid "Selected ({0})"
> -msgstr "\"{0}\" ausgewählt"
> +msgstr "Ausgewählt ({0})"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:251
>  msgid "Selected Image"
> @@ -15138,9 +15044,8 @@ msgstr "Seq. Nr."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:59
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:210
> -#, fuzzy
>  msgid "Sequence Nr."
> -msgstr "Seq. Nr."
> +msgstr "Sequenznr."
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:107
> @@ -15637,9 +15542,8 @@ msgid "Skip If-None-Match header"
>  msgstr "Überspringe If-None-Match Header"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:72
> -#, fuzzy
>  msgid "Skip Route Generation"
> -msgstr "Verifizierung des Zertifikats überspringen"
> +msgstr "Routengenerierung überspringen"
>
>  #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236
>  #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:80
> @@ -15738,7 +15642,7 @@ msgstr "Softlink"
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:366
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:370
>  msgid "Some"
> -msgstr ""
> +msgstr "Manche"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:796
>  msgid "Some guests are not covered by any backup job."
> @@ -16484,13 +16388,12 @@ msgid "Swap"
>  msgstr "Swap"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:513
> -#, fuzzy
>  msgid "Swap Usage"
>  msgstr "Swap Auslastung"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:524
>  msgid "Swap size (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Swap Größe (GB)"
>
>  #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:144 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
>  #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
> @@ -16624,9 +16527,8 @@ msgstr "Systemreport"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200
> -#, fuzzy
>  msgid "System information"
> -msgstr "Systemkonfiguration"
> +msgstr "Systeminformationen"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:792
>  msgid "TB"
> @@ -16931,19 +16833,17 @@ msgstr "Ziel-VMID"
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:287
> -#, fuzzy
>  msgid "Target filter"
> -msgstr "Ziel-Größe"
> +msgstr "Zielfilter"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:760
>  msgctxt "references RFC 6901"
>  msgid "Target filter keys are JSON pointers according to"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zielfilter sind JSON Pointer wie beschrieben in:"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729
> -#, fuzzy
>  msgid "Target filters"
> -msgstr "Ziel-Größe"
> +msgstr "Zielfilter"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
>  msgid "Target group"
> @@ -16956,13 +16856,12 @@ msgid "Target node"
>  msgstr "Ziel-Knoten"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:617
> -#, fuzzy
>  msgid "Target order"
> -msgstr "Zielknoten"
> +msgstr "Zielordnung"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655
>  msgid "Target order is required"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zielordnung ist erfordert"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:127
>  msgid "Target portal group"
> @@ -17078,9 +16977,8 @@ msgstr "Templates"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:188
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:209
> -#, fuzzy
>  msgid "Templating"
> -msgstr "Template"
> +msgstr "Vorlagen"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
>  msgid "Terms Of Service"
> @@ -17126,6 +17024,8 @@ msgid ""
>  "The HA stack will be completely bypassed when the operational state of a "
>  "service changes."
>  msgstr ""
> +"Der HA-Stack wird komplett umgangen wenn der operationale Status eines "
> +"Service sich verändert."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:215
>  msgid ""
> @@ -17331,6 +17231,8 @@ msgstr "Diese Option hängt von Ihrem Anzeigetyp ab."
>  msgid ""
>  "This will freeze all services allowing no change to their operational state."
>  msgstr ""
> +"Diese Option friert ein Service ein, sodass keine Veränderungen an dem "
> +"operationalen Status möglich ist."
>
>  #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:208
>  #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:252
> @@ -17456,13 +17358,12 @@ msgid "Timestamp"
>  msgstr "Zeitstempel"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:177
> -#, fuzzy
>  msgid "Timezone"
>  msgstr "Zeitzone"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:181
>  msgid "Timezone name, e.g. Europe/Vienna"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zeitzonenname, z.B. Europe/Vienna"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:131
>  msgid "Tip:"
> @@ -17619,9 +17520,8 @@ msgid "Total"
>  msgstr "Total"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:378
> -#, fuzzy
>  msgid "Total Disk"
> -msgstr "Total Disk Read"
> +msgstr "Total Disk"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
>  msgid "Total Disk Read"
> @@ -17655,9 +17555,8 @@ msgid "Total NetOut"
>  msgstr "Total NetOut"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:364
> -#, fuzzy
>  msgid "Total Swap"
> -msgstr "Mails gesamt"
> +msgstr "Total Swap"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:156
>  #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:551
> @@ -17751,7 +17650,7 @@ msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:158
>  msgid "Two-letter country code, e.g. at"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zweibuchstabige Länderkennung, z.B. at"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:120
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:302
> @@ -17906,9 +17805,8 @@ msgstr "Könnte die Änderungen nicht anwenden"
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:119
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:132
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:114
> -#, fuzzy
>  msgid "Unable to delete entry"
> -msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
> +msgstr "Eintrag kann nicht gelöscht werden"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:169
>  #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:234
> @@ -18013,14 +17911,12 @@ msgid "Unknown Node"
>  msgstr "Unbekannter Knoten"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:684
> -#, fuzzy
>  msgid "Unknown Widget"
> -msgstr "Unbekannter Knoten"
> +msgstr "Unbekanntes Widget"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:696
> -#, fuzzy
>  msgid "Unknown Widget of type '{0}'"
> -msgstr "unbekannter Inhaltstyp ({0})"
> +msgstr "Unbekanntes Widget mit Typ '{0}'"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
>  #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:171
> @@ -18339,16 +18235,14 @@ msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
>  msgstr "Verwende CD/DVD Image-Datei (iso)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:64
> -#, fuzzy
>  msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA resource"
>  msgstr ""
>  "Benutze CRS um den Knoten mit der geringsten Auslastung auszuwählen wenn ein "
> -"HA-Service gestartet wird."
> +"HA-Service gestartet wird"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:286
> -#, fuzzy
>  msgid "Use DHCP"
> -msgstr "DHCP"
> +msgstr "DHCP verwenden"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:77
>  msgid ""
> @@ -18534,9 +18428,8 @@ msgid "Used"
>  msgstr "Verwendet"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377
> -#, fuzzy
>  msgid "Used Disk"
> -msgstr "Unused Disk"
> +msgstr "Verwendete Disk"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150
> @@ -18549,9 +18442,8 @@ msgid "Used Objects"
>  msgstr "Benutzte Objekte"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:363
> -#, fuzzy
>  msgid "Used Swap"
> -msgstr "Swap"
> +msgstr "Verwendeter Swap"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:50
> @@ -18963,9 +18855,8 @@ msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:739
> -#, fuzzy
>  msgid "Value to match"
> -msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
> +msgstr "Wert für die Übereinstimmung"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
>  msgid "Various information about the OSD"
> @@ -19544,6 +19435,8 @@ msgid ""
>  "While disarmed, HA does not protect your services. Failures during this "
>  "period are not automatically recovered."
>  msgstr ""
> +"Wenn HA entschärft ist, werden keine Services geschützt. Ein Ausfall wird "
> +"während diesem Zeitraum nicht wiederhergestellt."
>
>  #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:54
>  msgid "Who Objects"
> @@ -19574,7 +19467,7 @@ msgstr "Labels und andere Reste entfernen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:411
>  msgid "WireGuard"
> -msgstr ""
> +msgstr "WireGuard"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
>  msgid "With 0, half of the available cores are used"
> @@ -19876,6 +19769,8 @@ msgid ""
>  "ZFS is not compatible with hardware RAID controllers, for details see the "
>  "documentation."
>  msgstr ""
> +"ZFS ist nicht mit Hardware RAID Controllern kompatibel, die Dokumentation "
> +"bietet weitere Informationen."
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:806
>  msgid "ZiB"
> @@ -19941,7 +19836,7 @@ msgstr "zumindest ein EVPN Controller muss ausgewählt werden"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:208
>  msgid "at least one entry required!"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zumindest ein Eintrag ist verpflichtend!"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:193
>  msgid "at least one remote needs to have an EVPN controller configured"
> @@ -19956,13 +19851,12 @@ msgid "auto detect"
>  msgstr "Autom. erkennen"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:60
> -#, fuzzy
>  msgid "autogenerated"
> -msgstr "Quorate"
> +msgstr "automatisch generiert"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:42
>  msgid "base64-encoded WireGuard public key"
> -msgstr ""
> +msgstr "base64-kodierter öffentlicher WireGuard Schlüssel"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:442
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:537
> @@ -20060,11 +19954,11 @@ msgstr "z.B. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:104
>  msgid "eBGP"
> -msgstr ""
> +msgstr "eBGP"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:114
>  msgid "eBGP Multihop"
> -msgstr ""
> +msgstr "eBGP Multihop"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:130
>  msgid "email profile"
> @@ -20107,14 +20001,12 @@ msgid "for example 'latest'"
>  msgstr "Zum Beispiel 'latest'"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:285
> -#, fuzzy
>  msgid "generated on save"
> -msgstr "Image neu erzeugen"
> +msgstr "Erstellt Beim Speichern "
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981
> -#, fuzzy
>  msgid "glob to match"
> -msgstr "Alle stimmen überein"
> +msgstr "glob für die Übereinstimmung"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
>  #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71
> @@ -20150,7 +20042,7 @@ msgstr "stündlich"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:104
>  msgid "iBGP"
> -msgstr ""
> +msgstr "iBGP"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
>  msgid "iSCSI Provider"
> @@ -20254,9 +20146,8 @@ msgid "missing"
>  msgstr "fehlt"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:212
> -#, fuzzy
>  msgid "name must not be empty!"
> -msgstr "Tag darf nicht leer sein."
> +msgstr "Name darf nicht leer sein!"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:296
> @@ -20280,9 +20171,8 @@ msgid "nftables (tech preview)"
>  msgstr "nftables (Tech-Vorschau)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291
> -#, fuzzy
>  msgid "no Prefix List selected"
> -msgstr "Kein Ziel ausgewählt"
> +msgstr "keine Präfixliste ausgewählt"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:7
>  #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
> @@ -20361,7 +20251,6 @@ msgid "of {0} CPU(s)"
>  msgstr "von {0} CPU(s)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:20
> -#, fuzzy
>  msgid "off"
>  msgstr "Aus"
>
> @@ -20471,11 +20360,11 @@ msgstr "synchronisiere"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:461
>  msgid "udev property name, e.g. ID_MODEL"
> -msgstr ""
> +msgstr "udev Eigeschaftname, z.B. ID_MODEL"
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:352
>  msgid "udev property name, e.g. ID_NET_DRIVER"
> -msgstr ""
> +msgstr "udev Eigeschaftname, z.B. ID_NET_DRIVER"
>
>  #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:103
>  msgid "unable to parse number"
> @@ -20570,9 +20459,8 @@ msgstr "user@example.com"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
> -#, fuzzy
>  msgid "vCPU Architecture"
> -msgstr "Architektur"
> +msgstr "vCPU Architektur"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:189
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:206
> @@ -20610,7 +20498,7 @@ msgstr "mit Optionen"
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:11
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:74
>  msgid "x86 (64-bit)"
> -msgstr ""
> +msgstr "x86 (64-bit)"
>
>  #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:65
>  msgid "xattr Support"
> @@ -20774,6 +20662,9 @@ msgid ""
>  "{0} peer entry(ies) reference an interface that no longer exists on this "
>  "node and were dropped from the form. Saving will not include them."
>  msgstr ""
> +"{0} Peer-Einträge referenzieren ein Interface das auf diesem Knoten nicht "
> +"mehr existiert und wurden von dem Formular entfernt. Diese werden beim "
> +"Speichern nicht inkludiert werden."
>
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:268
>  #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:284





  reply	other threads:[~2026-05-18 10:35 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-05-15 15:24 [PATCH i18n] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 10:34 ` Shannon Sterz [this message]
2026-05-18 10:52 ` applied: " Thomas Lamprecht
2026-05-18 12:12 ` Dominik Rusovac
2026-05-18 12:51   ` Shannon Sterz
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-04-29  8:49 Dietmar Maurer
2026-04-29  9:16 ` Dominik Rusovac
2026-04-29  9:47   ` Dietmar Maurer
2026-04-24 14:33 Shannon Sterz

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=DILQHEVRHHP4.90CCI7CS8XHX@proxmox.com \
    --to=s.sterz@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal