From: "Shannon Sterz" <s.sterz@proxmox.com>
To: "Dominik Rusovac" <d.rusovac@proxmox.com>, <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: Re: [PATCH i18n] update german translation
Date: Mon, 18 May 2026 14:51:39 +0200 [thread overview]
Message-ID: <DILTEDEP3QO7.2Y0E24D50W6JB@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <DILSK1GIEPJ7.1VUHC8RHCYWOK@proxmox.com>
On Mon May 18, 2026 at 2:12 PM CEST, Dominik Rusovac wrote:
> I know these were already applied, but since you mentioned that you'll
> update the translations, I had a look
>
> find comments inline
thanks!
>> #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:278
>> #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:115
>> @@ -1603,9 +1599,8 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
>> msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, z.B. MAC-Adresse"
>
> nit: s/Einzigartige/Eindeutige
hm, we tend to translate this as "einzigartig" in other places already:
https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=blob;f=de.po;h=e85b0c6423abf22f023a013fae37e0450f5ac007;hb=HEAD#l18051
whereas "eindeutig" seems to be less commonly used here. so i'd tend to
keep this as-is.
-->8 snip 8<--
>> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280
>> -#, fuzzy
>> msgid "Restore Tape Key"
>> -msgstr "Schlüssel Wiederherstellen"
>> +msgstr "Bandschlüssel Wiederherstellen"
>
> s/Wiederherstellen/wiederherstellen
>
we have couple of these that were pre-existing, so i'll pick them up as
well, thanks!
next prev parent reply other threads:[~2026-05-18 12:52 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-15 15:24 [PATCH i18n] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 10:34 ` Shannon Sterz
2026-05-18 10:52 ` applied: " Thomas Lamprecht
2026-05-18 12:12 ` Dominik Rusovac
2026-05-18 12:51 ` Shannon Sterz [this message]
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-04-29 8:49 Dietmar Maurer
2026-04-29 9:16 ` Dominik Rusovac
2026-04-29 9:47 ` Dietmar Maurer
2026-04-24 14:33 Shannon Sterz
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=DILTEDEP3QO7.2Y0E24D50W6JB@proxmox.com \
--to=s.sterz@proxmox.com \
--cc=d.rusovac@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox