From: Gabriel Goller <g.goller@proxmox.com>
To: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
Cc: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: Re: [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
Date: Mon, 18 May 2026 13:22:15 +0200 [thread overview]
Message-ID: <jex4jgyiyhm57xyomh66uivt7srbgjmuzhhlea2qfi5f3lzwqs@3lbik4gkhzqx> (raw)
In-Reply-To: <20260518100431.130663-1-c.ebner@proxmox.com>
Oops, missed a few things in the other mail.
On 18.05.2026 12:04, Christian Ebner wrote:
> Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> ---
> it.po | 790 ++++++++++++++++++++--------------------------------------
> 1 file changed, 266 insertions(+), 524 deletions(-)
>
> diff --git a/it.po b/it.po
> index 2b90927..da3eeb5 100644
> --- a/it.po
> +++ b/it.po
> @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
> "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
> "POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2025-12-04 11:21+0100\n"
> +"PO-Revision-Date: 2026-05-18 11:58+0200\n"
> "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
> "Language-Team: Italian <support@proxmox.com>\n"
> "Language: it\n"
> @@ -334,9 +334,8 @@ msgid "Abort"
> msgstr "Annulla"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19
> -#, fuzzy
> msgid "Accept"
> -msgstr "Accetta TOS"
> +msgstr "Accetta"
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:95
> msgid "Accept Broken MIME Structure"
> @@ -356,9 +355,8 @@ msgid "Access Control"
> msgstr "Controllo accesso"
>
> #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91
> -#, fuzzy
> msgid "Access Key"
> -msgstr "Chiave di accesso"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89
> msgid "Access Mode in CT"
> @@ -464,9 +462,8 @@ msgid "Active Directory Server"
> msgstr "Server Active Directory"
>
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584
> -#, fuzzy
> msgid "Active Encryption Key"
> -msgstr "Mantenere encryption key"
> +msgstr "Encryption Key Attivo"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:876
> msgid "Activity"
> @@ -613,9 +610,8 @@ msgid "Add Header"
> msgstr "Aggiungi Header"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:255
> -#, fuzzy
> msgid "Add Interface"
> -msgstr "Interfaccia"
> +msgstr "Aggiungi Interfaccia"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:378
> msgid "Add Mount Point"
> @@ -636,17 +632,16 @@ msgid "Add Node"
> msgstr "Aggiungi Nodo"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:146
> -#, fuzzy
> msgid "Add Prepared Answer"
> -msgstr "Aggiungi Header"
> +msgstr "Aggiungi Risposta Preparata"
>
> #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
> msgid "Add Pull Sync Job"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aggiungi Pull Sync Job"
>
> #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
> msgid "Add Push Sync Job"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aggiungi Push Sync Job"
>
> #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:114
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:91
> @@ -654,9 +649,8 @@ msgid "Add Remote"
> msgstr "Aggiungi Remote"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:525
> -#, fuzzy
> msgid "Add Row"
> -msgstr "Aggiungi riga"
> +msgstr "Aggiungi Riga"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:93
> msgid "Add Secret"
> @@ -674,9 +668,8 @@ msgid "Add Storage"
> msgstr "Aggiungi Storage"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233
> -#, fuzzy
> msgid "Add Sync Encryption Key"
> -msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key"
> +msgstr "Aggiungi Sync Encryption Key"
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
> msgid "Add TLS received header"
> @@ -695,9 +688,8 @@ msgid "Add Tape"
> msgstr "Aggiungi Nastro"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239
> -#, fuzzy
> msgid "Add Tape Encryption Key"
> -msgstr "Mantenere encryption key"
> +msgstr "Aggiungi Encryption Key per Nastri"
>
> #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449
> msgid "Add Timeframe"
> @@ -716,7 +708,6 @@ msgid "Add Variable"
> msgstr "Addiungi Variabile"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:468
> -#, fuzzy
> msgid "Add Widget"
> msgstr "Aggiungi Widget"
>
> @@ -777,7 +768,7 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
> msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
> -msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluter."
> +msgstr "Aggiungi il nuovo CephFS alla configurazione storage del cluster."
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:116
> msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
> @@ -790,9 +781,8 @@ msgid "Add to HA"
> msgstr "Aggiungi a HA"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:96
> -#, fuzzy
> msgid "Additional Controllers"
> -msgstr "Controller"
> +msgstr "Controller Aggiuntivi"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75
> msgid "Additional Recipient(s)"
> @@ -834,7 +824,6 @@ msgid "Administrator EMail"
> msgstr "E-mail dell'amministratore"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213
> -#, fuzzy
> msgid "Administrator email address"
> msgstr "E-mail dell'amministratore"
>
> @@ -923,9 +912,8 @@ msgid "All Functions"
> msgstr "Tutte le funzionalità"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:599
> -#, fuzzy
> msgid "All Guests"
> -msgstr "Tutte le VM"
> +msgstr "Tutti i Guests"
IMO:
s/Guests/Guest
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:580
> msgid "All Nodes"
> @@ -943,7 +931,7 @@ msgstr "Tutto OK (vecchio)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:393
> msgid "All OK, but some snapshots were not verified in last 30 days"
> -msgstr ""
> +msgstr "Tutto OK, ma alcuni snapshot non sono stati verificati negli ultimi 30 giorni"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
> #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:300
> @@ -951,9 +939,8 @@ msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
> msgstr "Tutto OK, i repository \"production-ready\" sono configurati!"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545
> -#, fuzzy
> msgid "All Resources"
> -msgstr "Risorse"
> +msgstr "Tutte le Risorse"
>
> #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
> msgid "All auto-created users get audit role"
> @@ -961,7 +948,7 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:244
> msgid "All available nodes are already part of the fabric"
> -msgstr ""
> +msgstr "Tutti i nodi disponibili fanno già parte del fabric"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
> msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
> @@ -981,9 +968,8 @@ msgid "All failed"
> msgstr "Tutti quelli non riusciti"
>
> #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
> -#, fuzzy
> msgid "All match"
> -msgstr "Tutti quelli corrispondenti"
> +msgstr "Tutti corrispondono"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_network_property.rs:262
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:157
> @@ -1143,14 +1129,13 @@ msgid "Answer sent"
> msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
> -#, fuzzy
> msgid "Any matches"
> -msgstr "Ogni corrispondenza"
> +msgstr "Qualsiasi corrispondenza"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:512
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:901
> msgid "Any rule matches"
> -msgstr ""
> +msgstr "Qualsiasi regola corrisponde"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:325
> msgid "Application"
> @@ -1229,9 +1214,8 @@ msgstr "Filtro archivio"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333
> #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29
> -#, fuzzy
> msgid "Archived"
> -msgstr "Filtro archivio"
> +msgstr "Archiviato"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260
> msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?"
> @@ -1242,9 +1226,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
> msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave della sottoscrizione?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:61
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to arm HA?"
> -msgstr "Sei sicuro di voler svuotare {0}?"
> +msgstr "Sei sicuro di voler attivare HA?"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:25
> msgid "Are you sure you want to delete volume {0}."
> @@ -1257,9 +1240,8 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
> msgstr "Siete sicuro che volete distaccare l'elemento {0}"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to disarm HA with resource mode '{0}'?"
> -msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere '{0}'"
> +msgstr "Siete sicuro di voler disattivare HA con modalità risorse '{0}'?"
>
> #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
> msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
> @@ -1297,9 +1279,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
> msgstr "Siete sicuro di voler rimuovere il mapping DHCP {0}"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:255
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to remove entry with sequence {0}"
> -msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento {0}"
> +msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento con la sequenza {0}"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:141 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
> #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:181
> @@ -1392,9 +1373,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
> msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere {0} elementi"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?"
> -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la pianificazione per {0}"
> +msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare la chiave archiviata per renderla nuovamente attiva?"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:452
> #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:253
> @@ -1488,9 +1468,8 @@ msgid "Attribute"
> msgstr "Attributo"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:149
> -#, fuzzy
> msgid "Audiences"
> -msgstr "Dispositivo Audio"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:49
> @@ -1533,18 +1512,16 @@ msgid "Authenticate"
> msgstr "Autenticare"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:213
> -#, fuzzy
> msgid "Authentication"
> -msgstr "Metodo di autenticazione"
> +msgstr "Autenticazione"
>
> #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:30
> msgid "Authentication mode"
> msgstr "Metodo di autenticazione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59
> -#, fuzzy
> msgid "Authentication tokens"
> -msgstr "Metodo di autenticazione"
> +msgstr "Token di autenticazione"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:166
> @@ -1567,9 +1544,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key"
> msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277
> -#, fuzzy
> msgid "Auto-generate a new encryption key"
> -msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
> +msgstr "Auto-generare un nuovo encryption key"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
> msgid "Autocreate Groups"
> @@ -1598,9 +1574,8 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
> msgstr "Autogeneraztione di proprietà unice, per esempio indirizo MAC"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/mod.rs:85
> -#, fuzzy
> msgid "Automated Installations"
> -msgstr "Installazione"
> +msgstr "Installazioni Automatizzate"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:94
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:148
> @@ -1618,14 +1593,12 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
> msgstr "Automatico (Storage usato da VM, o 'local')"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
> -#, fuzzy
> msgid "Automatic DHCP"
> -msgstr "DHCP automatico"
> +msgstr "DHCP Automatico"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71
> -#, fuzzy
> msgid "Automatic Rebalance"
> -msgstr "Automatico"
> +msgstr "Rebalance Automatico"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:72
> msgid "Automatically rebalance HA resources"
> @@ -1690,9 +1663,8 @@ msgid "BGP"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:105
> -#, fuzzy
> msgid "BGP Mode"
> -msgstr "Modo Bond"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
> #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
> @@ -1797,9 +1769,8 @@ msgid "Backup Server"
> msgstr "Backup Server"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:175
> -#, fuzzy
> msgid "Backup Server Datastores"
> -msgstr "Datastore backup Server"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:166
> msgid "Backup Server Nodes"
> @@ -1929,9 +1900,8 @@ msgid "Batch Size (b)"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:372
> -#, fuzzy
> msgid "Batch Size (bytes)"
> -msgstr "Dimensioni Messaggio (Bytes)"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:99
> msgid "Before Queue Filtering"
> @@ -2352,9 +2322,8 @@ msgid "Cache"
> msgstr "Cache"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:122
> -#, fuzzy
> msgid "Cache Usage History"
> -msgstr "Cronologia utilizzo"
> +msgstr "Cronologia Utilizzo Cache"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:754
> msgid "Calibrating"
> @@ -2383,9 +2352,8 @@ msgid "Cancel Edit"
> msgstr "Annulla modifica"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:229
> -#, fuzzy
> msgid "Cancel Editing"
> -msgstr "Annulla modifica"
> +msgstr "Annulla Modifica"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:42
> msgid "Cannot find PCI id {0}"
> @@ -2830,14 +2798,12 @@ msgid "Cluster Administration"
> msgstr "Amministratione Cluster"
>
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_cluster_firewall/mod.rs:155
> -#, fuzzy
> msgid "Cluster Firewall"
> -msgstr "Attiva Firewall"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:73
> -#, fuzzy
> msgid "Cluster Firewall - {}"
> -msgstr "Attiva Firewall"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:53
> msgid "Cluster Information"
> @@ -2900,9 +2866,8 @@ msgid "Collapse All"
> msgstr "Comprimi tutto"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:289
> -#, fuzzy
> msgid "Collapse by default"
> -msgstr "Comprimi tutto"
> +msgstr "Predefinitamente chiuso"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:403
> #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:514
> @@ -2929,9 +2894,8 @@ msgid "Command failed"
> msgstr "Comando non riuscito"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:922
> -#, fuzzy
> msgid "Command line"
> -msgstr "Comando non riuscito"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
> @@ -3082,15 +3046,13 @@ msgstr "Compressione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:626
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:664
> -#, fuzzy
> msgid "Compression algorithm"
> -msgstr "Compressione"
> +msgstr "Algoritmo di Compressione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:112
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:111
> -#, fuzzy
> msgid "Config"
> -msgstr "Configura"
> +msgstr "Configurazione"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193
> msgid "Config Version"
> @@ -3123,9 +3085,8 @@ msgid "Configuration Database"
> msgstr "Configurazione Database"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:954
> -#, fuzzy
> msgid "Configuration ID"
> -msgstr "Configurazione"
> +msgstr "ID Configurazione"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1420
> msgid "Configuration Unsupported"
> @@ -3239,9 +3200,8 @@ msgid "Confirm your ({}) password"
> msgstr "Conferma la ({}) password"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:43
> -#, fuzzy
> msgid "Connected"
> -msgstr "Disconnesso"
> +msgstr "Connesso"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:102
> msgid "Connection"
> @@ -3257,9 +3217,8 @@ msgid "Connection Information"
> msgstr "Informazioni di connessione"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:181
> -#, fuzzy
> msgid "Connection Tracking Max"
> -msgstr "Informazioni di connessione"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:547
> @@ -3348,9 +3307,8 @@ msgstr "Container"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:139
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:145
> -#, fuzzy
> msgid "Container ID"
> -msgstr "Container"
> +msgstr "ID Container"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:88
> msgid "Container related Tasks"
> @@ -3468,14 +3426,12 @@ msgid "Copy Secret Value"
> msgstr "Copia valore segreto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:911
> -#, fuzzy
> msgid "Copy answer token to clipboard."
> -msgstr "Clipboard"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:944
> -#, fuzzy
> msgid "Copy command line to clipboard."
> -msgstr "Clipboard"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:150
> @@ -3501,9 +3457,8 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:135
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:219
> -#, fuzzy
> msgid "Copy to clipboard"
> -msgstr "Clipboard"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:134
> #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:366
> @@ -3569,9 +3524,8 @@ msgid "Counters are automatically incremented each time an answer is served."
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:155
> -#, fuzzy
> msgid "Country"
> -msgstr "Conteggio"
> +msgstr "Paese"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243
> @@ -3629,9 +3583,8 @@ msgid "Create"
> msgstr "Crea"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85
> -#, fuzzy
> msgid "Create Another"
> -msgstr "Crea un alto"
> +msgstr "Crea un Alto"
Why was this done? IMO capitalizing "Altro" is weird.
> #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:295
> #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
> @@ -3693,9 +3646,8 @@ msgid "Created"
> msgstr "Creato"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273
> -#, fuzzy
> msgid "Created by"
> -msgstr "Creato"
> +msgstr "Creato da"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
> msgid "Creation time"
> @@ -3731,9 +3683,8 @@ msgid "Current state will be lost."
> msgstr "Stato attuale sarà perso."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:798
> -#, fuzzy
> msgid "Current value"
> -msgstr "Layout attuale"
> +msgstr "Valore attuale"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:188
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:354
> @@ -3745,9 +3696,8 @@ msgid "Custom"
> msgstr "Personalizza"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152
> -#, fuzzy
> msgid "Custom Layout"
> -msgstr "Layout attuale"
> +msgstr "Layout personalizzato"
>
> #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165
> msgid "Custom Rule Score"
> @@ -3871,9 +3821,8 @@ msgid "DNS server 3"
> msgstr "Server DNS 3"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308
> -#, fuzzy
> msgid "DNS server address"
> -msgstr "Indirizzo Server"
> +msgstr "Indirizzo Server DNS"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
> @@ -3942,9 +3891,8 @@ msgid "Data Sync Level"
> msgstr "Livello Sync Dati"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
> -#, fuzzy
> msgid "Data downloaded"
> -msgstr "Scarica"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
> msgid "Data uploaded"
> @@ -4032,9 +3980,8 @@ msgid "Datastore is not mounted"
> msgstr "Datastore non è montato"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:488
> -#, fuzzy
> msgid "Datastore threshold notifications"
> -msgstr "Notifiche job di replicazione"
> +msgstr "Notifiche relative a soglia per datastore"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58
> msgid "Datastore {0}"
> @@ -4065,9 +4012,8 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:180
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:184
> -#, fuzzy
> msgid "Date is disabled"
> -msgstr "Predefinito (disattivato)"
> +msgstr "Data è disattivata"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:62
> #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:156
> @@ -4088,9 +4034,8 @@ msgid "Deactivate"
> msgstr "Disattiva"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:220
> -#, fuzzy
> msgid "Deactivate ACME Account - {0}"
> -msgstr "Disattiva l\\'account {0}"
> +msgstr "Disattiva l\\'account ACME - {0}"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
> msgid "Deactivate {0} Account"
> @@ -4101,9 +4046,8 @@ msgid "Decade"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:566
> -#, fuzzy
> msgid "December"
> -msgstr "Membri"
> +msgstr "Dicembre"
>
> #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
> msgid "Decode"
> @@ -4114,9 +4058,8 @@ msgid "Decompression algorithm"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57
> -#, fuzzy
> msgid "Decryption Keys"
> -msgstr "Chiave sottoscrizione"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98
> msgid "Deduplication"
> @@ -4242,9 +4185,8 @@ msgid "Default Sync Options"
> msgstr "Opzioni Sync Predefinite"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719
> -#, fuzzy
> msgid "Default answer"
> -msgstr "Predefinito (qualsiasi)"
> +msgstr "Risposta Predefinita"
>
> #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
> msgid "Default realm"
> @@ -4774,9 +4716,8 @@ msgstr "Lettura disco"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:180
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:201
> -#, fuzzy
> msgid "Disk Setup"
> -msgstr "Spostare un disco"
> +msgstr "Configurazione Disco"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:142
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:183
> @@ -4796,14 +4737,12 @@ msgid "Disk image"
> msgstr "Immagine disco"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420
> -#, fuzzy
> msgid "Disk names"
> -msgstr "Immagine disco"
> +msgstr "Nomi dischi"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405
> -#, fuzzy
> msgid "Disk selection mode"
> -msgstr "Modo selezione"
> +msgstr "Modalità di selezione disco"
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
> #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:163
> @@ -4858,13 +4797,12 @@ msgid ""
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:175
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing "
> "ISOs with this token will lose access!"
> msgstr ""
> -"Sei sicuro di voler rimuovere il token API? Tutti gli utenti del token "
> -"perderanno l'accesso!"
> +"Sei sicuro di voler regenerare il segreto del token selezionato? Tutti gli ISO"
> +"esistenti associati a questo token perderanno l'accesso!"
s/regenerare/rigenerare
s/gli ISO/le ISO
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
> msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
> @@ -4893,9 +4831,8 @@ msgid "Does not look like a valid recovery key"
> msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333
> -#, fuzzy
> msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!"
> -msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
> +msgstr "Non corrisponde a un Proxmox Backup key valido!"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
> msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
> @@ -4978,9 +4915,8 @@ msgid "Drag and drop to reorder"
> msgstr "Drag and drop per cambiare ordine"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323
> -#, fuzzy
> msgid "Drag-and-drop key file here."
> -msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un file chiave qui."
> +msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un key file qui."
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435
> @@ -5354,7 +5290,7 @@ msgstr "Modifica Annotazioni"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:106
> msgid "Edit Prepared Answer"
> -msgstr ""
> +msgstr "Modifica Risposte Preparate"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:374
> msgid "Edit Tags"
> @@ -5504,9 +5440,8 @@ msgid "Enable TLS Logging"
> msgstr "Attiva logging TLS"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:59
> -#, fuzzy
> msgid "Enable ebtables"
> -msgstr "Attiva quota"
> +msgstr "Attiva ebtables"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120
> msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
> @@ -5642,9 +5577,8 @@ msgid "Encryption Key"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260
> -#, fuzzy
> msgid "Encryption Key ID"
> -msgstr "Encryption"
> +msgstr "ID Encryption Key"
>
> #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11
> @@ -5692,9 +5626,8 @@ msgid "English"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:582
> -#, fuzzy
> msgid "Enroll Updated Certificates"
> -msgstr "Ordina certificati adesso"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:561
> msgid ""
> @@ -5715,9 +5648,8 @@ msgid "Enterprise (recommended)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:717
> -#, fuzzy
> msgid "Enterprise repository configured, but missing subscription"
> -msgstr "I repository enterprise necessitano di una sottoscrizione valida"
> +msgstr "Repository enterprise configurato, ma in mancanza di una sottoscrizione valida"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1396
> msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
> @@ -6073,9 +6005,8 @@ msgstr ""
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:600
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:804
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1022
> -#, fuzzy
> msgid "Exit Policy"
> -msgstr "Policy"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
> msgid "Expand All"
> @@ -6133,9 +6064,8 @@ msgid "External SMTP Port"
> msgstr "Porta Esterna SMTP"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:185
> -#, fuzzy
> msgid "External peer"
> -msgstr "Esterno"
> +msgstr "Peer Esterno"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155
> msgid "Extra CPU Flags"
> @@ -6154,9 +6084,8 @@ msgid "FQDN or IP-address"
> msgstr "Indirizzo IP o FQDN"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69
> -#, fuzzy
> msgid "FRR Config"
> -msgstr "Configura"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78
> #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
> @@ -6189,9 +6118,8 @@ msgid "Failed"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:162
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to create installation configuration"
> -msgstr "Configurazione Ritenzione Storage"
> +msgstr "Impossibile creare la configurazione di installazione"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330
> msgid "Failed to parse key - {0}"
> @@ -6213,18 +6141,16 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to regenerate secret"
> -msgstr "Regenera Segreto"
> +msgstr "Impossibile rigenerare il segreto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669
> msgid "Failed to retrieve update status: {0}"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:133
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to update installation configuration"
> -msgstr "Configurazione archiviazione"
> +msgstr "Impossibile aggiornare la configurazione dell'installazione"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70
> msgid "Failing"
> @@ -6281,9 +6207,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:181
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:130
> -#, fuzzy
> msgid "Fetching Node Information"
> -msgstr "Informazioni Join"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32
> msgid "Fetching diff..."
> @@ -6663,9 +6588,8 @@ msgstr "Formato"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:436
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:256
> -#, fuzzy
> msgid "Format Media"
> -msgstr "Formattare media"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:20
> msgid "Format/Erase"
> @@ -6683,9 +6607,8 @@ msgid "Forward Policy"
> msgstr "Policy Forward"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:130
> -#, fuzzy
> msgid "Forward log level"
> -msgstr "Policy Forward"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
> msgid ""
> @@ -6707,9 +6630,8 @@ msgid "Free"
> msgstr "Libero"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:98
> -#, fuzzy
> msgid "Freeze"
> -msgstr "Libero"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
> @@ -6851,9 +6773,8 @@ msgstr "Capacità cache GC"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:231
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:239
> -#, fuzzy
> msgid "GC on Unmount"
> -msgstr "Smonta"
> +msgstr ""
>
> #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
> @@ -6913,9 +6834,8 @@ msgid "Gateway"
> msgstr "Gateway"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299
> -#, fuzzy
> msgid "Gateway address"
> -msgstr "Nodi Gateway"
> +msgstr "Indirizzo Gateway"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114
> @@ -6965,9 +6885,8 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193
> -#, fuzzy
> msgid "Global options"
> -msgstr "Opzioni di mount"
> +msgstr "Opzioni globali"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:87
> #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:89
> @@ -7389,9 +7308,8 @@ msgid "History (last Month)"
> msgstr "Cronologia (ultimo mese)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:108
> -#, fuzzy
> msgid "Hold Duration"
> -msgstr "Durata"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404
> @@ -7413,9 +7331,8 @@ msgid "Host"
> msgstr "Host"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:10
> -#, fuzzy
> msgid "Host Architecture"
> -msgstr "Architettura"
> +msgstr "Architettura Host"
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:322
> msgid "Host CPU usage"
> @@ -7427,9 +7344,8 @@ msgstr "Utilizzo CPU (media)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:152
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:158
> -#, fuzzy
> msgid "Host ID"
> -msgstr "Host"
> +msgstr "ID Host"
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
> msgid "Host Memory Usage"
> @@ -7548,14 +7464,12 @@ msgid "ID"
> msgstr "ID"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:103
> -#, fuzzy
> msgid "ID Mapping"
> -msgstr "Mapping DHCP"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:124
> -#, fuzzy
> msgid "ID Type"
> -msgstr "Tipo MDev"
> +msgstr "Tipo ID"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:53
> msgid ""
> @@ -7648,15 +7562,13 @@ msgid "IP Network"
> msgstr "IP Network"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:367
> -#, fuzzy
> msgid "IP Prefix (Type 5)"
> -msgstr "Prefisso IPv4"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:44
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:27
> -#, fuzzy
> msgid "IP Prefixes"
> -msgstr "Prefisso IPv4"
> +msgstr "Prefissi IP"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:365
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:567
> @@ -7665,9 +7577,8 @@ msgid "IP address"
> msgstr "Indirizzo IP"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290
> -#, fuzzy
> msgid "IP address (CIDR)"
> -msgstr "Indirizzo IP"
> +msgstr "Indirizzo IP (CIDR)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
> msgid "IP address or hostname"
> @@ -7724,14 +7635,12 @@ msgid "IPv4"
> msgstr "IPv4"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436
> -#, fuzzy
> msgid "IPv4 (prefix-list)"
> -msgstr "Prefisso IPv4"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:299
> -#, fuzzy
> msgid "IPv4 Address"
> -msgstr "IP Address"
> +msgstr "Indirizzo IPv4"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:58
> msgid "IPv4 Prefix"
> @@ -7770,12 +7679,10 @@ msgid "IPv6"
> msgstr "IPv6"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437
> -#, fuzzy
> msgid "IPv6 (prefix-list)"
> -msgstr "Prefisso IPv6"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:306
> -#, fuzzy
> msgid "IPv6 Address"
> msgstr "Indirizzo IPv6"
>
> @@ -7864,9 +7771,8 @@ msgid "Ignore header information"
> msgstr "Ignora informazione header"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:81
> -#, fuzzy
> msgid "Imbalance Threshold"
> -msgstr "Soglia"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72
> msgid "Implies xattr support."
> @@ -7954,9 +7860,8 @@ msgid "In & Out"
> msgstr "Ingresso & Uscita"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:287
> -#, fuzzy
> msgid "In Progress"
> -msgstr "Ingresso"
> +msgstr "In Progresso"
>
> #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:445
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:377
> @@ -7964,7 +7869,6 @@ msgid "Include"
> msgstr "Includi"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:367
> -#, fuzzy
> msgid "Include All"
> msgstr "Includi tutti"
>
> @@ -8044,9 +7948,8 @@ msgstr "Posta in Ingresso"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:79
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:70
> -#, fuzzy
> msgid "Incoming Route Map"
> -msgstr "Posta in Ingresso"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:346
> msgid "Incomplete"
> @@ -8098,9 +8001,8 @@ msgid "Input invalid: {}"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:122
> -#, fuzzy
> msgid "Input log level"
> -msgstr "Livello Log"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:431
> msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
> @@ -8120,14 +8022,12 @@ msgstr "Installazione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:139
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:148
> -#, fuzzy
> msgid "Installation ID"
> -msgstr "Installazione"
> +msgstr "ID Installazione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:45
> -#, fuzzy
> msgid "Installations"
> -msgstr "Installazione"
> +msgstr "Installazioni"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:195
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:140
> @@ -8172,9 +8072,8 @@ msgid "Interfaces"
> msgstr "Interfacci"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88
> -#, fuzzy
> msgid "Interfaces Config"
> -msgstr "Interfacci"
> +msgstr "Configurazione Interfacce"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:184
> msgid "Internal (cluster member)"
> @@ -8212,9 +8111,8 @@ msgid "Invalid characters in pool name"
> msgstr "Caratteri non validi nel nome del pool"
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_field.rs:193
> -#, fuzzy
> msgid "Invalid date format"
> -msgstr "nome utente non valido"
> +msgstr "Formato data invalido"
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653
> msgid "Invalid file size"
> @@ -8308,14 +8206,12 @@ msgid "Iterations"
> msgstr "Iterazioni"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:738
> -#, fuzzy
> msgid "JSON pointer"
> -msgstr "Endpoint S3"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555
> -#, fuzzy
> msgid "January"
> -msgstr "Manuale"
> +msgstr "Gennaio"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:311
> msgid "Japanese"
> @@ -8412,9 +8308,8 @@ msgid "Keep All"
> msgstr "Mantieni Tutti"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
> -#, fuzzy
> msgid "Keep Attributes"
> -msgstr "Attributo dell'intestazione"
> +msgstr "Mantieni Attributi"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
> #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
> @@ -8486,9 +8381,8 @@ msgid "Keep configured jobs and permissions"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:190
> -#, fuzzy
> msgid "Keep current"
> -msgstr "attuale"
> +msgstr "Mantieni attuale"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:288
> msgid "Keep encryption key"
> @@ -8509,9 +8403,8 @@ msgid ""
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:45
> -#, fuzzy
> msgid "Kernel"
> -msgstr "Versione Kernel"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
> #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
> @@ -8542,22 +8435,20 @@ msgstr "Chiave"
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293
> #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32
> -#, fuzzy
> msgid "Key ID"
> -msgstr "ID Chiavi"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134
> msgid "Key IDs"
> -msgstr "ID Chiavi"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:68 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:171
> msgid "Key Size"
> msgstr "Dimensione chiave"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268
> -#, fuzzy
> msgid "Key Source"
> -msgstr "Sorgente"
> +msgstr "Sorgente Chiave"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
> @@ -8651,7 +8542,6 @@ msgstr "Informazione etichetta"
> #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:217
> #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:264
> -#, fuzzy
> msgid "Label Media"
> msgstr "Etichetta del media"
>
> @@ -8766,9 +8656,8 @@ msgid "Leaderboards"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:260
> -#, fuzzy
> msgid "Legacy BIOS"
> -msgstr "BIOS"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434
> msgid ""
> @@ -8867,9 +8756,8 @@ msgid ""
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:292
> -#, fuzzy
> msgid "Listen Port"
> -msgstr "Isolare Porte"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:616
> msgid "Live Import"
> @@ -8966,9 +8854,8 @@ msgid "Local Cache"
> msgstr "Cache locale"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:530
> -#, fuzzy
> msgid "Local Cache Usage (bytes)"
> -msgstr "Cache locale"
> +msgstr "Utilizzo Cache Locale (bytes)"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:144
> @@ -8991,9 +8878,8 @@ msgstr "Proprietario locale/utente"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:188
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:443
> -#, fuzzy
> msgid "Local Preference"
> -msgstr "Utente locale"
> +msgstr "Preferenza Locale"
>
> #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:330
> msgid "Local Store"
> @@ -9065,9 +8951,8 @@ msgid "Log rate limit"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/log_ratelimit_property.rs:56
> -#, fuzzy
> msgid "Log rate limiting"
> -msgstr "Limita scrittura"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/LoginView.js:14 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
> #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14 proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:334
> @@ -9135,7 +9020,6 @@ msgid "Lower"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:91
> -#, fuzzy
> msgid "MAC Address"
> msgstr "Indirizzo MAC"
>
> @@ -9209,10 +9093,10 @@ msgid "MTU"
> msgstr "MTU"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:124
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
> -msgstr "MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore da seguente bridge."
> +msgstr ""
> +"MTU deve essere >= 576 o 1 per ereditare il valore dalla bridge sottostante."
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:132
> @@ -9360,9 +9244,8 @@ msgid ""
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:557
> -#, fuzzy
> msgid "March"
> -msgstr "Cerca"
> +msgstr "Marzo"
>
> #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:777
> @@ -9400,14 +9283,12 @@ msgid "Match Type"
> msgstr "Coincide con tipo"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442
> -#, fuzzy
> msgid "Match all filters"
> -msgstr "Coincide con il calendario"
> +msgstr "Concide con tutti i filtri"
s/Concide/Coincide
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441
> -#, fuzzy
> msgid "Match any filter"
> -msgstr "Coincide con il calendario"
> +msgstr "Coincide a qualsiasi filtro"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494
> msgid "Match calendar: {0}"
> @@ -9427,9 +9308,8 @@ msgid "Match severity: {0}"
> msgstr "Coincide gravità: {0}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294
> -#, fuzzy
> msgid "Matched answer"
> -msgstr "Coincide con il calendario"
> +msgstr "Coincide a risposta"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
> @@ -9520,9 +9400,8 @@ msgid "Maximum root volume size (GB)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559
> -#, fuzzy
> msgid "May"
> -msgstr "Giorno"
> +msgstr "Maggio"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:250
> #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:108
> @@ -9642,14 +9521,12 @@ msgid "Memory usage (PSS)"
> msgstr "Utilizzo memoria (PSS)"
>
> #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61
> -#, fuzzy
> msgid "Merge Group"
> -msgstr "Rimuovi Gruppo"
> +msgstr "Unire Gruppo"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:117
> -#, fuzzy
> msgid "Merge Groups"
> -msgstr "Sovrascrivere Gruppi"
> +msgstr "Unire Gruppi"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:123
> msgid ""
> @@ -9955,19 +9832,16 @@ msgstr ""
> #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1544
> #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8
> -#, fuzzy
> msgid "Move"
> -msgstr "Spostare un disco"
> +msgstr "Sposta"
>
> #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14
> -#, fuzzy
> msgid "Move Backup Group '{0}'"
> -msgstr "Gruppo di backup"
> +msgstr "Sposta Gruppo di Backup '{0}'"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14
> -#, fuzzy
> msgid "Move Namespace '{0}'"
> -msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
> +msgstr "Sposta Namespace '{0}'"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497
> msgid "Move Row down"
> @@ -10004,14 +9878,12 @@ msgid "Move disk to another storage"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
> -#, fuzzy
> msgid "Move group '{0}'"
> -msgstr "Gruppo di '{0}'"
> +msgstr "Sposta gruppo '{0}'"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
> -#, fuzzy
> msgid "Move namespace '{0}'"
> -msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
> +msgstr "Sposta namespace '{0}'"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
> msgid "Move volume to another storage"
> @@ -10323,9 +10195,8 @@ msgid "Neighbors"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
> -#, fuzzy
> msgid "Nest Pools"
> -msgstr "Pool media"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:83
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
> @@ -10411,24 +10282,21 @@ msgid "Network Traffic"
> msgstr "Traffico di Rete"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:41
> -#, fuzzy
> msgid "Network Type"
> -msgstr "Network/Time"
> +msgstr "Tipo di Rete"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:342
> msgid "Network card"
> msgstr "Scheda di Rete"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341
> -#, fuzzy
> msgid "Network device filters"
> -msgstr "Dispositivo di rete"
> +msgstr "Filtri dispositivo di rete"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197
> -#, fuzzy
> msgid "Network options"
> -msgstr "Informazione di Rete"
> +msgstr "Opzioni di Rete"
>
> #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
> msgid "Network traffic"
> @@ -10446,9 +10314,8 @@ msgid "Network/Time"
> msgstr "Network/Time"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:13
> -#, fuzzy
> msgid "NetworkType"
> -msgstr "Network/Time"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:38
> #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:192
> @@ -10463,27 +10330,24 @@ msgid "Never"
> msgstr "Mai"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:962
> -#, fuzzy
> msgid "New Answer Token"
> -msgstr "Utente/Token"
> +msgstr "Nuovo Token Risposta"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:311
> msgid "New Backup"
> msgstr "Nuovo backup"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85
> -#, fuzzy
> msgid "New Name"
> -msgstr "Nome del test"
> +msgstr "Nuovo Nome"
>
> #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
> msgid "New Owner"
> msgstr "Nuovo proprietario"
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74
> -#, fuzzy
> msgid "New Parent"
> -msgstr "Nuova password"
> +msgstr "Nuovo Parente"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41
> msgid "New Password"
> @@ -10541,9 +10405,8 @@ msgid "Nexthop"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/zone_status.rs:88
> -#, fuzzy
> msgid "Nexthops"
> -msgstr "Prossimo"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConfirmRemoveDialog.js:24
> @@ -10593,9 +10456,8 @@ msgid "No Attachments"
> msgstr "Nessun allegato"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:19
> -#, fuzzy
> msgid "No CPU flags available"
> -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
> +msgstr "Nessun flag CPU disponibile"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
> msgid "No Changer"
> @@ -10664,9 +10526,8 @@ msgid "No Help available"
> msgstr "Nessun aiuto disponibile"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:116
> -#, fuzzy
> msgid "No ID maps configured"
> -msgstr "Nessun dominio configurato"
> +msgstr "Nessun ID map configurato"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
> msgid ""
> @@ -10834,28 +10695,24 @@ msgid "No firewall rule configured here."
> msgstr "Nessuna regola di firewall configurata."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:347
> -#, fuzzy
> msgid "No guests available"
> -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
> +msgstr "Nessun guest disponibile."
>
> #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
> -#, fuzzy
> msgid "No key accessible."
> -msgstr "Nessun namespace accessibile."
> +msgstr "Nessun key accessibile."
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:452
> -#, fuzzy
> msgid "No match actions configured."
> -msgstr "Nessun dominio configurato"
> +msgstr "Nessuna azione di corrispondenza configurata"
>
> #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264
> msgid "No match found"
> msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:286
> -#, fuzzy
> msgid "No matching answer found"
> -msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
> +msgstr "Nessuna risposta corrispondente trovata"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:421
> msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
> @@ -10881,9 +10738,8 @@ msgstr "Nessun nodo selezionato"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:355
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:363
> -#, fuzzy
> msgid "No nodes available"
> -msgstr "Alcuni nodi non disponibili"
> +msgstr "Nessun nodo disponibile"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327
> msgid "No notification matchers configured"
> @@ -10894,15 +10750,13 @@ msgid "No notification targets configured"
> msgstr "Nessun destinatario configurato per le notifiche"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:16
> -#, fuzzy
> msgid "No peers available"
> -msgstr "Alcuni nodi non disponibili"
> +msgstr "Nessun peer disponibile"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
> -#, fuzzy
> msgid "No prefix list configured"
> -msgstr "Nessun destinatario configurato"
> +msgstr "Nessuna lista di prefisso configurata"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
> msgid "No product repository configured"
> @@ -10926,9 +10780,8 @@ msgid "No restrictions"
> msgstr "Nessuna restrizione"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:814
> -#, fuzzy
> msgid "No route maps configured."
> -msgstr "Nessun remoto configurato."
> +msgstr "Nessuna route map configurata."
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:510
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:903
> @@ -10949,9 +10802,8 @@ msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:200
> -#, fuzzy
> msgid "No set actions configured."
> -msgstr "Nessun dominio configurato"
> +msgstr "Nessuna azione di set configurata"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:12
> msgid "No simulation done"
> @@ -10978,7 +10830,6 @@ msgid "No valid subscription"
> msgstr "Nessuna sottoscrizione valida"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/lib.rs:292
> -#, fuzzy
> msgid "No valid subscriptions"
> msgstr "Nessuna sottoscrizione valida"
>
> @@ -11075,9 +10926,8 @@ msgid "Node '{0}'"
> msgstr "Nodo '{0}'"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:83
> -#, fuzzy
> msgid "Node Firewall - {0}/{1}"
> -msgstr "Firewall VNet"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:577
> msgid "Node Panels"
> @@ -11139,9 +10989,8 @@ msgid "Nodes with Highest CPU Usage"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:644
> -#, fuzzy
> msgid "Nodes with Highest Memory Usage"
> -msgstr "Utilizzo memoria host"
> +msgstr "Nodi col utlilizzo memoria più elevato"
s/utlilizzo/utilizzo
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1405
> msgid "Non production-ready repository enabled!"
> @@ -11226,9 +11075,8 @@ msgstr ""
> "repository enterprise a livello di cluster"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:78
> -#, fuzzy
> msgid "Not available if the datastore is in maintenance mode \"offline\"."
> -msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
> +msgstr "Non disponibile se il datastore è in modalità manutenzione \"offline\"."
>
> #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
> #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:19
> @@ -11358,9 +11206,8 @@ msgstr "Targets di Notifiche"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:367
> #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6
> -#, fuzzy
> msgid "Notification Thresholds"
> -msgstr "Targets di Notifiche"
> +msgstr "Soglie di Notifiche"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
> msgid "Notification mode"
> @@ -11396,9 +11243,8 @@ msgid "Notify User"
> msgstr "Notifica Utente"
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:565
> -#, fuzzy
> msgid "November"
> -msgstr "Numero"
> +msgstr "Novembre"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:177
> msgid "Now refreshing"
> @@ -11533,9 +11379,8 @@ msgid "On match goto"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606
> -#, fuzzy
> msgid "On match next"
> -msgstr "Ogni corrispondenza"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
> #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308
> @@ -11549,11 +11394,10 @@ msgstr[0] ""
> msgstr[1] ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:146
> -#, fuzzy
> msgid "One of {0} nodes online"
> msgid_plural "{n} of {0} nodes online"
> -msgstr[0] "{0} nodi online"
> -msgstr[1] "{0} nodi online"
> +msgstr[0] "Uno di {0} nodi online"
> +msgstr[1] "{n} di {0} nodi online"
>
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:78
> msgid "One or more required services is not running"
> @@ -11852,9 +11696,8 @@ msgstr "Messaggi in uscita"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:86
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:77
> -#, fuzzy
> msgid "Outgoing Route Map"
> -msgstr "Messaggi in uscita"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:244
> #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:151
> @@ -11869,9 +11712,8 @@ msgid "Output Policy"
> msgstr "Policy Output"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:126
> -#, fuzzy
> msgid "Output log level"
> -msgstr "Livello Log"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:326
> msgid "Override Settings"
> @@ -11970,9 +11812,8 @@ msgstr ""
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379
> #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54
> -#, fuzzy
> msgid "PUT"
> -msgstr "CPU"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588
> msgid "PVE Nodes"
> @@ -11986,9 +11827,8 @@ msgstr "Pacchetto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:172
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:424
> -#, fuzzy
> msgid "Package Versions"
> -msgstr "Versione pacchetto"
> +msgstr "Versione Pacchetti"
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2222 proxmox-backup/www/Utils.js:483
> msgid "Package updates are available"
> @@ -12019,9 +11859,8 @@ msgid "Pass through all functions as one device"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:104
> -#, fuzzy
> msgid "Passthrough"
> -msgstr "Passthrough Dispositivo"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
> msgid "Passthrough a full port"
> @@ -12151,9 +11990,8 @@ msgid "Peer Address List"
> msgstr "Lista Indirizzi Peer"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:84
> -#, fuzzy
> msgid "Peer Group Name"
> -msgstr "Rimuovi Gruppo"
> +msgstr "Nome Gruppo Peer"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:371
> msgid "Peer's root password"
> @@ -12173,9 +12011,8 @@ msgid "Pending Data"
> msgstr "Dati in Attesa"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8
> -#, fuzzy
> msgid "Pending SDN configuration changes"
> -msgstr "Applica configurazione SDN"
> +msgstr "Modifiche configurazione SDN in attesa"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
> #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310
> @@ -12237,9 +12074,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:71
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:770
> -#, fuzzy
> msgid "Permit"
> -msgstr "Permesso"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:305
> msgid "Persian (Farsi)"
> @@ -12263,9 +12099,8 @@ msgid "PiB"
> msgstr "PiB"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334
> -#, fuzzy
> msgid "Pin network interfaces"
> -msgstr "Interfaccie di Rete"
> +msgstr "Fissare le interfacce di rete"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96
> msgid "Pipe/Fifo"
> @@ -12512,9 +12347,8 @@ msgid "Post Hook"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244
> -#, fuzzy
> msgid "Post-Installation action"
> -msgstr "Installazione"
> +msgstr "Azione Post-Installazione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216
> @@ -12554,21 +12388,18 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:78
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:220
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix"
> -msgstr "Prefisso DNS"
> +msgstr "Prefisso"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:85
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:225
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix <="
> -msgstr "Prefisso DNS"
> +msgstr "Prefisso <="
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:95
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:230
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix >="
> -msgstr "Prefisso DNS"
> +msgstr "Prefisso >="
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14
> msgid "Prefix List"
> @@ -12580,9 +12411,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix List has no entries configured."
> -msgstr "Nessun servizio configurato."
> +msgstr "Lista Prefissi non ha elementi configurati."
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
> msgid "Prefix Lists"
> @@ -12598,7 +12428,7 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:52
> msgid "Prepared Answers"
> -msgstr ""
> +msgstr "Risposte Preparate"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349
> msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory"
> @@ -12616,9 +12446,8 @@ msgid "Preview Only"
> msgstr "Solo anteprima"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
> -#, fuzzy
> msgid "Primary Controller"
> -msgstr "Controller"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263
> msgid "Primary E-Mail"
> @@ -12720,9 +12549,8 @@ msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
> msgstr "Repository Enterprise ufficiale abilitato"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:709
> -#, fuzzy
> msgid "Production-ready enterprise repository enabled"
> -msgstr "E' abilitato il repository enterprise ufficiale"
> +msgstr "Production-ready enterprise repository attivato"
>
> #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:80 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
> #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:36
> @@ -12771,9 +12599,8 @@ msgstr "Proprietà"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:350
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:459
> -#, fuzzy
> msgid "Property name"
> -msgstr "Proprietà"
> +msgstr "Nome Proprietà"
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
> #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
> @@ -12829,9 +12656,8 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852
> -#, fuzzy
> msgid "Proxmox Datacenter Manager base URL"
> -msgstr "Proxmox Backup Server Login"
> +msgstr "URL di base Proxmox Datacenter Manager"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
> msgid "Proxmox Mail Gateway"
> @@ -12920,9 +12746,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:279
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:39
> -#, fuzzy
> msgid "Public Key"
> -msgstr "SSH chiave pubblica"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
> #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:327
> @@ -13104,9 +12929,8 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:165
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:171
> -#, fuzzy
> msgid "Range Size"
> -msgstr "Dimensione chiave"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:134
> #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127
> @@ -13338,38 +13162,35 @@ msgid "Reboot"
> msgstr "Riavvio"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:439
> -#, fuzzy
> msgid "Reboot Datacenter Manager"
> -msgstr "Proxmox Backup Server Login"
> +msgstr "Riavvia Datacenter Manager"
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:146
> msgid "Reboot backup server?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Riavviare Backup Server?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:136
> msgid "Reboot node '{0}'?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Riavviare nodo '{0}'?"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240
> -#, fuzzy
> msgid "Reboot on error"
> -msgstr "Errore di connessione"
> +msgstr "Riavvia in caso di errore"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:84
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
> msgid "Reboot {0}"
> -msgstr ""
> +msgstr "Riavvia {0}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:260
> -#, fuzzy
> msgid "Received"
> -msgstr "Ricevente"
> +msgstr "Ricevuto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:133
> msgid "Received no new secret"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nessun nuovo segreto ricevuto"
>
> #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:74 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:107
> #: pmg-gui/js/Dashboard.js:483 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:81
> @@ -13500,9 +13321,8 @@ msgid "Register"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:224
> -#, fuzzy
> msgid "Register ACME Account - {0}"
> -msgstr "Registra l'Account"
> +msgstr "Registra l'Account ACME - {0}"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
> #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
> @@ -13529,9 +13349,8 @@ msgid "Regular Expression"
> msgstr "Espressione regolare"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:21
> -#, fuzzy
> msgid "Reject"
> -msgstr "Espelli"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
> msgid "Reject Unknown Clients"
> @@ -13653,9 +13472,8 @@ msgid "Remote Store"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:163
> -#, fuzzy
> msgid "Remote Subscription Status"
> -msgstr "Stato Sottoscrizioni"
> +msgstr "Stato Sottoscrizioni Remoto"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:457 proxmox-backup/www/Utils.js:458
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:288
> @@ -13794,9 +13612,8 @@ msgid "Remove Group"
> msgstr "Rimuovi Gruppo"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
> -#, fuzzy
> msgid "Remove Key"
> -msgstr "Rimuovi elemento?"
> +msgstr "Rimuovi Chiave"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19
> msgid "Remove Media"
> @@ -13808,9 +13625,8 @@ msgid "Remove Namespace"
> msgstr "Rimuovi Namespace"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:481
> -#, fuzzy
> msgid "Remove Row"
> -msgstr "Rimuovi linea"
> +msgstr "Rimuovi Riga"
>
> #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
> msgid "Remove Schedule"
> @@ -13878,9 +13694,8 @@ msgid "Remove network failed"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:881
> -#, fuzzy
> msgid "Remove route map entry?"
> -msgstr "Rimuovi elemento?"
> +msgstr "Rimuovi elemento route map?"
>
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:409
> msgid ""
> @@ -14103,9 +13918,8 @@ msgstr "Tipo risorsa"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:675
> -#, fuzzy
> msgid "Resource Usage"
> -msgstr "Risorse"
> +msgstr "Utilizzo Risorse"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:163
> @@ -14176,9 +13990,8 @@ msgid "Restore Snapshot(s)"
> msgstr "Ripristina snapshot"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280
> -#, fuzzy
> msgid "Restore Tape Key"
> -msgstr "Ripristina Key"
> +msgstr "Ripristina Key di Nastro"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950
> msgid "Resulting Config"
> @@ -14237,9 +14050,8 @@ msgid "Revert"
> msgstr "Ripristina"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466
> -#, fuzzy
> msgid "Review"
> -msgstr "Anteprima"
> +msgstr "Revisione"
We need to ensure that this is used as a noun in the UI, otherwise this is
wrong.
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121
> @@ -14308,27 +14120,24 @@ msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:564
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk IOPS"
> -msgstr "Root Disk"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:267
> msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:556
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk Transfer Rate"
> -msgstr "Utilizzo disco root"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
> msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:549
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk Usage"
> -msgstr "Utilizzo disco root"
> +msgstr "Utilizzo Disco Root"
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
> msgid "Root Disk usage"
> @@ -14344,14 +14153,12 @@ msgid "Root Namespace"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230
> -#, fuzzy
> msgid "Root SSH public keys"
> -msgstr "SSH chiave pubblica"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185
> -#, fuzzy
> msgid "Root password"
> -msgstr "Mostra Password"
> +msgstr "Password Root"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7
> msgid "Route"
> @@ -14359,42 +14166,36 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:42
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:25
> -#, fuzzy
> msgid "Route Filter"
> -msgstr "Filtro Gruppo"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/RedistributionGrid.js:100
> -#, fuzzy
> msgid "Route Map"
> -msgstr "Mappatura di Risorse"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
> -#, fuzzy
> msgid "Route Map Entry"
> -msgstr "Rimuovi elemento ACL"
> +msgstr "Elemento Route Map"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:750
> msgid "Route Map ID"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:315
> -#, fuzzy
> msgid "Route Maps"
> -msgstr "Mappatura di Risorse"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:36
> -#, fuzzy
> msgid "Route Redistribution"
> -msgstr "Distribuzione oraria"
> +msgstr "Redistribuzione route"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
> msgid "Route Target Import"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:434
> -#, fuzzy
> msgid "Route Type"
> -msgstr "Tipo risorsa"
> +msgstr "Tipo Route"
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:71
> @@ -14530,20 +14331,17 @@ msgstr "Aggiornamento S3"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
> #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37
> -#, fuzzy
> msgid "S3 requests:"
> -msgstr "Aggiornamento S3"
> +msgstr "Richieste S3:"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
> -#, fuzzy
> msgid "S3 statistics"
> -msgstr "Statistiche"
> +msgstr "Statistiche S3"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155
> #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95
> -#, fuzzy
> msgid "S3 traffic:"
> -msgstr "Traffico"
> +msgstr "Traffico S3:"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210
> @@ -14751,9 +14549,8 @@ msgid "Scheduled Verification"
> msgstr "Verifica pianificata"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:47
> -#, fuzzy
> msgid "Scheduling Mode"
> -msgstr "Pianifica HA"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:157
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:181
> @@ -14872,9 +14669,8 @@ msgid "Security Group"
> msgstr "Gruppo Sicurezza"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/view_filter_selector.rs:232
> -#, fuzzy
> msgid "Select"
> -msgstr "Selezione"
> +msgstr "Seleziona"
>
> #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:219
> msgid "Select Date"
> @@ -14930,9 +14726,8 @@ msgstr "Selezionato \"{0}\""
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:461
> -#, fuzzy
> msgid "Selected ({0})"
> -msgstr "Selezionato \"{0}\""
> +msgstr "Selezionato ({0})"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:251
> msgid "Selected Image"
> @@ -15001,9 +14796,8 @@ msgid "Sent test notification to '{0}'."
> msgstr "Invia notifica di test a '{0}'."
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:563
> -#, fuzzy
> msgid "September"
> -msgstr "Membri"
> +msgstr "Settembre"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:378
> msgid "Seq. Nr."
> @@ -15329,9 +15123,8 @@ msgid "Show Users"
> msgstr "Mostra utenti"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:288
> -#, fuzzy
> msgid "Show by default"
> -msgstr "Mostra dettagli"
> +msgstr "Mostra per impostazione predefinita"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:176
> msgid "Show details"
> @@ -15382,18 +15175,16 @@ msgid "Shutdown"
> msgstr "Spegnimento"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:450
> -#, fuzzy
> msgid "Shutdown Datacenter Manager"
> -msgstr "Proxmox Backup Server Login"
> +msgstr "Spegni Datacenter Manager"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
> -#, fuzzy
> msgid "Shutdown Policy"
> -msgstr "Policy di spegnimento"
> +msgstr "Policy di Spegnimento"
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:156
> msgid "Shutdown backup server?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Spegni backup server?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:141
> @@ -15512,9 +15303,8 @@ msgid "Skip If-None-Match header"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:72
> -#, fuzzy
> msgid "Skip Route Generation"
> -msgstr "Ignora la verifica del certificato"
> +msgstr "Ignora la generazione route"
>
> #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236
> #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:80
> @@ -15794,9 +15584,8 @@ msgid "Start Address"
> msgstr "Indirizzo iniziale"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473
> -#, fuzzy
> msgid "Start Sync"
> -msgstr "Ultimo Sync"
> +msgstr "Inizia Sync"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320
> @@ -15913,9 +15702,8 @@ msgid "Static"
> msgstr "Statico"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:52
> -#, fuzzy
> msgid "Static Load"
> -msgstr "Statico"
> +msgstr ""
>
> #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53
> msgid "Statistic"
> @@ -16124,9 +15912,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
> msgstr "Configurazione Ritenzione Storage"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49
> -#, fuzzy
> msgid "Storage Usage"
> -msgstr "Utilizzo Datastore"
> +msgstr "Utilizzo Storage"
>
> #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244
> @@ -16236,9 +16023,8 @@ msgid "Subscription Key"
> msgstr "Chiave sottoscrizione"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:619
> -#, fuzzy
> msgid "Subscription Panel"
> -msgstr "Chiave sottoscrizione"
> +msgstr "Panello Sottoscrizioni"
s/Panello/Pannello
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:180
> msgid "Subscription Ratio (Basic or Higher): {0} ({1} {2})"
> @@ -16357,9 +16143,8 @@ msgid "Swap"
> msgstr "Swap"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:513
> -#, fuzzy
> msgid "Swap Usage"
> -msgstr "Swap utilizzato"
> +msgstr "Utilizzo Swap"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:524
> msgid "Swap size (GB)"
> @@ -16496,9 +16281,8 @@ msgstr "Rapporto sistema"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200
> -#, fuzzy
> msgid "System information"
> -msgstr "Configurazione del Sistema"
> +msgstr "Informazione del Sistema"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:792
> msgid "TB"
> @@ -16654,9 +16438,8 @@ msgid "Take Snapshot"
> msgstr "Snapshot"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307
> -#, fuzzy
> msgid "Tape"
> -msgstr "Nastri"
> +msgstr "Nastro"
>
> #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:119 proxmox-backup/www/Utils.js:460
> #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
> @@ -16804,9 +16587,8 @@ msgstr "VMID di destinazione"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:287
> -#, fuzzy
> msgid "Target filter"
> -msgstr "Remote di destinazione"
> +msgstr "Filtro target"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:760
> msgctxt "references RFC 6901"
> @@ -16814,9 +16596,8 @@ msgid "Target filter keys are JSON pointers according to"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729
> -#, fuzzy
> msgid "Target filters"
> -msgstr "Guest di destinazione"
> +msgstr "Filtri target"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
> msgid "Target group"
> @@ -16829,9 +16610,8 @@ msgid "Target node"
> msgstr "Nodo di destinazione"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:617
> -#, fuzzy
> msgid "Target order"
> -msgstr "Nodo di destinazione"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655
> msgid "Target order is required"
> @@ -16878,9 +16658,8 @@ msgid "Task Result"
> msgstr "Risultato Task"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:653
> -#, fuzzy
> msgid "Task Summaries"
> -msgstr "Sommario Task"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:279
> #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
> @@ -16901,9 +16680,8 @@ msgid "Task Summary Time Range (last hours)"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:655
> -#, fuzzy
> msgid "Task Summary by Category"
> -msgstr "Sommario Task"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:316
> msgid "Task Summary by Category (Last {0}h)"
> @@ -16952,9 +16730,8 @@ msgstr "Template"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:188
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:209
> -#, fuzzy
> msgid "Templating"
> -msgstr "Template"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
> msgid "Terms Of Service"
> @@ -17155,9 +16932,8 @@ msgid "Thin provision"
> msgstr "Thin provision"
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623
> -#, fuzzy
> msgid "This Year"
> -msgstr "Anno"
> +msgstr "Quest Anno"
Should be "Quest' anno"
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564
> msgid ""
> @@ -17195,14 +16971,12 @@ msgid "This will permanently erase all data."
> msgstr "Rimuoverà tutti i dati permanentemente."
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
> -#, fuzzy
> msgid "This will permanently erase current CT data."
> -msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
> +msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali del CT."
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:103
> -#, fuzzy
> msgid "This will permanently erase current VM data."
> -msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
> +msgstr "Rimuoverà in maniera permanente dati attuali della VM."
>
> #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:92
> msgid ""
> @@ -17229,16 +17003,14 @@ msgid "Threshold"
> msgstr "Soglia"
>
> #: proxmox-backup/www/Utils.js:450
> -#, fuzzy
> msgid "Threshold Reset"
> -msgstr "Soglia"
> +msgstr "Ripristino di Soglia"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:378
> #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9
> #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24
> -#, fuzzy
> msgid "Threshold Reset Schedule"
> -msgstr "Pianifica Garbage Collection"
> +msgstr "Calendario di ripristino della soglia"
>
> #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238
> @@ -17315,7 +17087,6 @@ msgid "Timestamp"
> msgstr "Timestamp"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:177
> -#, fuzzy
> msgid "Timezone"
> msgstr "Fuso orario"
>
> @@ -17362,9 +17133,8 @@ msgid "Today"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249
> -#, fuzzy
> msgid "Toggle Archived"
> -msgstr "Toggle Legenda"
> +msgstr "Modifica Stato di Achivio"
s/Achivio/Archivio/
>
> #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
> #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
> @@ -17467,9 +17237,8 @@ msgid "Total"
> msgstr "Totale"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:378
> -#, fuzzy
> msgid "Total Disk"
> -msgstr "Totale letture dal disco"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
> msgid "Total Disk Read"
> @@ -17503,9 +17272,8 @@ msgid "Total NetOut"
> msgstr "Totale NetOut"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:364
> -#, fuzzy
> msgid "Total Swap"
> -msgstr "E-mail totali"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:156
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:551
> @@ -17710,9 +17478,8 @@ msgid "UEFI (Secure Boot Enabled)"
> msgstr "UEFI (Secure Boot abilitato)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:430
> -#, fuzzy
> msgid "UI"
> -msgstr "UEFI"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
> #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:818
> @@ -17755,9 +17522,8 @@ msgstr ""
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:119
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:132
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:114
> -#, fuzzy
> msgid "Unable to delete entry"
> -msgstr "Impossibile eliminare l'utente"
> +msgstr "Impossibile rimuovere elemento"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:169
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:234
> @@ -17862,9 +17628,8 @@ msgid "Unknown Node"
> msgstr "Nodo sconosciuto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:684
> -#, fuzzy
> msgid "Unknown Widget"
> -msgstr "Nodo sconosciuto"
> +msgstr "Widget Sconosciuto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:696
> msgid "Unknown Widget of type '{0}'"
> @@ -18003,9 +17768,8 @@ msgid "Update"
> msgstr "Aggiornare"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:228
> -#, fuzzy
> msgid "Update ACME Account - {0}"
> -msgstr "Aggiungi account ACME"
> +msgstr "Aggiorna account ACME - {0}"
>
> #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42
> msgid "Update Available"
> @@ -18096,9 +17860,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316
> -#, fuzzy
> msgid "Upload From File"
> -msgstr "Upload dal file"
> +msgstr "Upload dal File"
>
> #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154
> #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
> @@ -18114,9 +17877,8 @@ msgid "Upload an existing client encryption key"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285
> -#, fuzzy
> msgid "Upload an existing encryption key"
> -msgstr "Elimina encryption key esistente"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
> msgid ""
> @@ -18192,9 +17954,8 @@ msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA resource"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:286
> -#, fuzzy
> msgid "Use DHCP"
> -msgstr "DHCP"
> +msgstr "Utilizza DHCP"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:77
> msgid ""
> @@ -18374,9 +18135,8 @@ msgid "Used"
> msgstr "Utilizzato"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377
> -#, fuzzy
> msgid "Used Disk"
> -msgstr "Disco inutilizzato"
> +msgstr "Diso Utilizzato"
Typo -> "Disco"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150
> @@ -18389,9 +18149,8 @@ msgid "Used Objects"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:363
> -#, fuzzy
> msgid "Used Swap"
> -msgstr "Swap"
> +msgstr "Swap Utilizzato"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:50
> @@ -18800,9 +18559,8 @@ msgstr "I valori non corrispondono!"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:739
> -#, fuzzy
> msgid "Value to match"
> -msgstr "I valori non corrispondono!"
> +msgstr "Valore a corrispondere"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
> msgid "Various information about the OSD"
> @@ -19044,9 +18802,8 @@ msgid "Virtual"
> msgstr "Virtuale"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:679
> -#, fuzzy
> msgid "Virtual Environment"
> -msgstr "Macchina virtuale"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165
> msgid "Virtual Environment Nodes"
> @@ -19226,7 +18983,6 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:83
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:125
> -#, fuzzy
> msgid "Warning: The VM currently does not use 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
> msgstr "Attenzione: la VM attualmente non utilizza 'OVMF (UEFI)' come BIOS."
>
> @@ -19253,9 +19009,8 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:365
> -#, fuzzy
> msgid "Wearout"
> -msgstr "Usura"
> +msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:118
> msgid "Web UI URL"
> @@ -19396,9 +19151,8 @@ msgid "WireGuard"
> msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
> -#, fuzzy
> msgid "With 0, half of the available cores are used"
> -msgstr "Con 0, saranno utilizzati meta' dei core disponibili"
> +msgstr "Con 0 veranno utilizzati meta dei core disponibili"
s/meta/metà
s/veranno/verranno
> #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
> msgid "With Current User"
> @@ -19767,9 +19521,8 @@ msgid "auto detect"
> msgstr "auto riconoscimento"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:60
> -#, fuzzy
> msgid "autogenerated"
> -msgstr "Generazione automatica"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:42
> msgid "base64-encoded WireGuard public key"
> @@ -19914,18 +19667,16 @@ msgstr "primo disco"
>
> #. TRANSLATORS: As in a version of an OCI container, e.g. debian:latest
> #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:313
> -#, fuzzy
> msgid "for example 'latest'"
> -msgstr "per esempio 'ultimo'"
> +msgstr "per esempio 'latest'"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:285
> msgid "generated on save"
> msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981
> -#, fuzzy
> msgid "glob to match"
> -msgstr "Tutti quelli corrispondenti"
> +msgstr "corrispondenza a glob"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
> #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71
> @@ -19980,9 +19731,8 @@ msgid "interface name already in use"
> msgstr "nome interfaccia già in uso"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:156
> -#, fuzzy
> msgid "invalid data"
> -msgstr "nome utente non valido"
> +msgstr ""
>
> #. do not allow "inf", "nan", ...
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112
> @@ -20064,9 +19814,8 @@ msgid "missing"
> msgstr "mancante"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:212
> -#, fuzzy
> msgid "name must not be empty!"
> -msgstr "Tag non può essere vuoto."
> +msgstr "nome non può essere vuoto!"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:296
> @@ -20090,7 +19839,6 @@ msgid "nftables (tech preview)"
> msgstr "nftables"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291
> -#, fuzzy
> msgid "no Prefix List selected"
> msgstr "Nessun target selezionato"
>
> @@ -20171,9 +19919,8 @@ msgid "of {0} CPU(s)"
> msgstr "di {0} CPU(s)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:20
> -#, fuzzy
> msgid "off"
> -msgstr "Off"
> +msgstr "off"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:394
> msgid "old"
> @@ -20225,9 +19972,8 @@ msgid "protected"
> msgstr "protetto"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:161
> -#, fuzzy
> msgid "pve-manager version too old"
> -msgstr "Versione Manager"
> +msgstr "versione pve-manager troppo vecchia"
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
> msgid ""
> @@ -20380,9 +20126,8 @@ msgstr "utente@esempio.com"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
> -#, fuzzy
> msgid "vCPU Architecture"
> -msgstr "Architettura"
> +msgstr "Architettura vCPU"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:189
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:206
> @@ -20410,9 +20155,8 @@ msgid "verify current password"
> msgstr "verifica password attuale"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vnet_status.rs:94
> -#, fuzzy
> msgid "via"
> -msgstr "Attraverso"
> +msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
> msgid "with options"
> @@ -20551,9 +20295,8 @@ msgid "{0} of {1}"
> msgstr "{0} di {1}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170
> -#, fuzzy
> msgid "{0} of {1} cores"
> -msgstr "{0} di {1}"
> +msgstr "{0} di {1} cores"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162
> msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)"
> @@ -20580,7 +20323,6 @@ msgstr ""
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:268
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:284
> -#, fuzzy
> msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)"
> msgstr "{0} in esecuzione / {1} fisici ({2} configurati in totale)"
>
> --
> 2.47.3
>
>
>
>
>
next prev parent reply other threads:[~2026-05-18 11:54 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-18 10:04 [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations Christian Ebner
2026-05-18 10:59 ` applied: " Thomas Lamprecht
2026-05-18 11:10 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:14 ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:18 ` Thomas Lamprecht
2026-05-18 11:37 ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:25 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:22 ` Gabriel Goller [this message]
2026-05-18 11:30 ` Christian Ebner
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=jex4jgyiyhm57xyomh66uivt7srbgjmuzhhlea2qfi5f3lzwqs@3lbik4gkhzqx \
--to=g.goller@proxmox.com \
--cc=c.ebner@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.