all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
Date: Wed, 20 May 2026 12:59:01 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20260520105902.87130-1-c.ebner@proxmox.com> (raw)

Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
 it.po | 109 +++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index c95cb8e..92f7236 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-05-20 05:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-18 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-20 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Italian <support@proxmox.com>\n"
 "Language: it\n"
@@ -335,9 +335,8 @@ msgid "Abort"
 msgstr "Annulla"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:343
-#, fuzzy
 msgid "Accel"
-msgstr "Accetta"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19
 msgid "Accept"
@@ -831,9 +830,8 @@ msgid "Administrator EMail"
 msgstr "E-mail dell'amministratore"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213
-#, fuzzy
 msgid "Administrator Email Address"
-msgstr "E-mail dell'amministratore"
+msgstr "Indirizzo e-mail dell'amministratore"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
@@ -1138,9 +1136,8 @@ msgid "Answer sent"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:370
-#, fuzzy
 msgid "Any"
-msgstr "nessuno"
+msgstr "Qualsiasi"
 
 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
 msgid "Any matches"
@@ -1336,9 +1333,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
 msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere il certificato utilizzato per {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the custom CPU model '{0}'?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il nastro '{0}'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il modello di CPU personalizzato '{0}'?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:466
 msgid "Are you sure you want to remove the fabric \"{0}\"?"
@@ -1538,7 +1534,6 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59
-#, fuzzy
 msgid "Authentication Tokens"
 msgstr "Token di autenticazione"
 
@@ -1558,7 +1553,6 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
-#, fuzzy
 msgid "Auto-Rebalance"
 msgstr "Rebalance Automatico"
 
@@ -1906,9 +1900,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Base Model"
-msgstr "Volume di base"
+msgstr "Modello di base"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:856
 msgid "Base URL this PDM instance is reachable from the target host"
@@ -2337,9 +2330,8 @@ msgid "CRM State"
 msgstr "Stato CRM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:126
-#, fuzzy
 msgid "CRS Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+msgstr "Impostazioni CRS"
 
 #. TRANSLATORS: Stands for Complete Sequence Number Packet, see
 #. https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-lsr-distoptflood#name-flooding-failures
@@ -3705,7 +3697,6 @@ msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273
-#, fuzzy
 msgid "Created By"
 msgstr "Creato da"
 
@@ -3756,9 +3747,8 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Personalizza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:448
-#, fuzzy
 msgid "Custom CPU models"
-msgstr "Scores personnalizzate"
+msgstr "Modelli CPU personalizzate"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152
 msgid "Custom Layout"
@@ -3766,16 +3756,15 @@ msgstr "Layout personalizzato"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:118 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:165
 msgid "Custom Rule Score"
-msgstr "Rule score personnalizzate"
+msgstr "Rule score personalizzate"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:27
 msgid "Custom Scores"
-msgstr "Scores personnalizzate"
+msgstr "Scores personalizzate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:131
-#, fuzzy
 msgid "Custom value"
-msgstr "Layout personalizzato"
+msgstr "Valore personalizzato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:299
 msgid "Czech"
@@ -3845,7 +3834,6 @@ msgid "DNS Server"
 msgstr "Server DNS"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308
-#, fuzzy
 msgid "DNS Server Address"
 msgstr "Indirizzo Server DNS"
 
@@ -4218,7 +4206,6 @@ msgid "Default (Errors)"
 msgstr "Predefinito (Errori)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719
-#, fuzzy
 msgid "Default Answer"
 msgstr "Risposta Predefinita"
 
@@ -4261,9 +4248,8 @@ msgid "Default Sync Options"
 msgstr "Opzioni Sync Predefinite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Default from QEMU"
-msgstr "Dominio Predefinito"
+msgstr "Predefinito da QEMU"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
 msgid "Default realm"
@@ -4787,7 +4773,6 @@ msgid "Disk Move"
 msgstr "Spostare un disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420
-#, fuzzy
 msgid "Disk Names"
 msgstr "Nomi dischi"
 
@@ -4798,7 +4783,6 @@ msgid "Disk Read"
 msgstr "Lettura disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405
-#, fuzzy
 msgid "Disk Selection Mode"
 msgstr "Modalità di selezione disco"
 
@@ -4832,14 +4816,12 @@ msgid "Disk size"
 msgstr "Dimensione disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:431
-#, fuzzy
 msgid "Disk udev Filter Mode"
-msgstr "Modalità di selezione disco"
+msgstr "Modalità filtro udev del disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:450
-#, fuzzy
 msgid "Disk udev Filters"
-msgstr "Filtro Utente"
+msgstr "Filtri udev del disco"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:156
@@ -6162,12 +6144,10 @@ msgid "Extra CPU Flags"
 msgstr "Flags di CPU extra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:256
-#, fuzzy
 msgid "Extra CPU Flags:"
-msgstr "Flags di CPU extra"
+msgstr "Flags di CPU extra:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Extra CPU flags"
 msgstr "Flags di CPU extra"
 
@@ -6555,9 +6535,8 @@ msgid "Fixed role for all auto-created users"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:100
@@ -6940,7 +6919,6 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299
-#, fuzzy
 msgid "Gateway Address"
 msgstr "Indirizzo Gateway"
 
@@ -6988,7 +6966,6 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "Global Options"
 msgstr "Opzioni globali"
 
@@ -7558,9 +7535,8 @@ msgstr "Ore da dimostrare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Hyper-V Vendor"
-msgstr "Fornitore"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:201
 msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
@@ -7680,7 +7656,6 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP Address"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290
-#, fuzzy
 msgid "IP Address (CIDR)"
 msgstr "Indirizzo IP (CIDR)"
 
@@ -9467,9 +9442,8 @@ msgid "Match severity: {0}"
 msgstr "Coincide gravità: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294
-#, fuzzy
 msgid "Matched Answer"
-msgstr "Coincide a risposta"
+msgstr "Risposta con corrispondenza"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
@@ -10427,7 +10401,6 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Dispositivo di rete"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341
-#, fuzzy
 msgid "Network Device Filters"
 msgstr "Filtri dispositivo di rete"
 
@@ -10443,7 +10416,6 @@ msgstr "Interfaccie di Rete"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197
-#, fuzzy
 msgid "Network Options"
 msgstr "Opzioni di Rete"
 
@@ -10868,9 +10840,8 @@ msgid "No guests available"
 msgstr "Nessun guest disponibile."
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:218
-#, fuzzy
 msgid "No interfaces configured"
-msgstr "Nessun target configurato"
+msgstr "Nessuna interfaccia configurata"
 
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
 msgid "No key accessible."
@@ -10939,9 +10910,8 @@ msgstr "Nessuna prefix list configurata"
 #. languages may prefer to keep "prefix list" as-is:
 #. https://docs.frrouting.org/en/latest/filter.html#ip-prefix-list
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:314
-#, fuzzy
 msgid "No prefix list selected"
-msgstr "Nessun target selezionato"
+msgstr "Nessun prefix list selezionato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
 msgid "No product repository configured"
@@ -11749,9 +11719,8 @@ msgid "Option"
 msgstr "Opzione"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Optional"
-msgstr "opzionale"
+msgstr "Opzionale"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:865
 msgid "Optional certificate fingerprint"
@@ -12296,9 +12265,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Physical Address Bits"
-msgstr "Lista Indirizzi Peer"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:235
 msgid "Physical Device"
@@ -12313,7 +12281,6 @@ msgid "PiB"
 msgstr "PiB"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334
-#, fuzzy
 msgid "Pin Network Interfaces"
 msgstr "Fissare le interfacce di rete"
 
@@ -12562,15 +12529,13 @@ msgid "Post Hook"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244
-#, fuzzy
 msgid "Post-Installation Action"
 msgstr "Azione Post-Installazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216
-#, fuzzy
 msgid "Post-Installation Webhook Data"
-msgstr "Azione Post-Installazione"
+msgstr "Dati Webhook Post-Installazione"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
@@ -12647,9 +12612,8 @@ msgstr ""
 #. https://docs.frrouting.org/en/latest/filter.html#ip-prefix-list
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:309
-#, fuzzy
 msgid "Prefix list has no entries configured."
-msgstr "Prefix List non ha elementi configurati."
+msgstr "Prefix list non ha elementi configurati."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
 msgid "Premium"
@@ -12889,7 +12853,6 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Datacenter Manager Base URL"
 msgstr "URL di base Proxmox Datacenter Manager"
 
@@ -13409,7 +13372,6 @@ msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "Riavviare nodo '{0}'?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240
-#, fuzzy
 msgid "Reboot on Error"
 msgstr "Riavvia in caso di errore"
 
@@ -14391,14 +14353,12 @@ msgid "Root Namespace"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185
-#, fuzzy
 msgid "Root Password"
 msgstr "Password Root"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230
-#, fuzzy
 msgid "Root SSH Public Keys"
-msgstr "SSH chiave pubblica"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7
 msgid "Route"
@@ -14628,9 +14588,8 @@ msgid "SDN Zones"
 msgstr "Zone SDN"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:862
-#, fuzzy
 msgid "SHA256 Certificate Fingerprint"
-msgstr "Ignora la verifica del certificato"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
@@ -16395,9 +16354,8 @@ msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:293
-#, fuzzy
 msgid "Supported On"
-msgstr "Supporto"
+msgstr "Disponibile Su"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2238
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
@@ -16552,9 +16510,8 @@ msgstr "Configurazione del Sistema"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200
-#, fuzzy
 msgid "System Information"
-msgstr "Informazione del Sistema"
+msgstr "Informazioni sul Sistema"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
 msgid "System Log"
@@ -16816,12 +16773,10 @@ msgstr "Endpoint di destinazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205
-#, fuzzy
 msgid "Target Filter"
 msgstr "Filtro target"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729
-#, fuzzy
 msgid "Target Filters"
 msgstr "Filtri target"
 
@@ -19976,9 +19931,8 @@ msgid "for example 'latest'"
 msgstr "per esempio 'latest'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:50
-#, fuzzy
 msgid "from Datacenter options"
-msgstr "Opzioni Datastore"
+msgstr "da opzioni Datacenter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:344
 msgid "generated on save"
@@ -20677,11 +20631,10 @@ msgstr "{0}% ({1} di {2})"
 
 #. TRANSLATORS: For example "5% of 24 CPUs"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy
 msgid "{0}% of {1} CPU"
 msgid_plural "{0}% of {1} CPUs"
-msgstr[0] "{0}% di {1} CPU(s)"
-msgstr[1] "{0}% di {1} CPU(s)"
+msgstr[0] "{0}% di {1} CPU"
+msgstr[1] "{0}% di {1} CPU"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:296
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/overview.rs:305
-- 
2.47.3





             reply	other threads:[~2026-05-20 10:59 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-05-20 10:59 Christian Ebner [this message]
2026-05-22 14:37 ` [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations Thomas Lamprecht
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-05-18 10:04 Christian Ebner
2026-05-18 11:10 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:14   ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:18     ` Thomas Lamprecht
2026-05-18 11:37       ` Shannon Sterz
2026-05-18 11:25     ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:22 ` Gabriel Goller
2026-05-18 11:30   ` Christian Ebner

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20260520105902.87130-1-c.ebner@proxmox.com \
    --to=c.ebner@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal