From: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH i18n v2 1/4] update german translation to use literal "prefix list"
Date: Mon, 18 May 2026 16:13:23 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20260518141328.328284-2-s.sterz@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260518141328.328284-1-s.sterz@proxmox.com>
instead of the translated "Präfixliste". this should be more familiar
to users of SDN.
Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
de.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index e85b0c6..780a067 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436
msgid "IPv4 (prefix-list)"
-msgstr "IPv4 (Präfixliste)"
+msgstr "IPv4 (prefix list)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:322
msgid "IPv4 Address"
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437
msgid "IPv6 (prefix-list)"
-msgstr "IPv6 (Präfixliste)"
+msgstr "IPv6 (prefix list)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:329
msgid "IPv6 Address"
@@ -11079,7 +11079,7 @@ msgstr "Keine Peers verfügbar"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
msgid "No prefix list configured"
-msgstr "Keine Präfixliste konfiguriert"
+msgstr "Keine prefix list konfiguriert"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
msgid "No product repository configured"
@@ -12786,20 +12786,20 @@ msgstr "Präfix >="
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14
msgid "Prefix List"
-msgstr "Präfixliste"
+msgstr "Prefix List"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:45
msgid "Prefix List Entry"
-msgstr "Präfixlisteneintrag"
+msgstr "prefix list-Eintrag"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
msgid "Prefix List has no entries configured."
-msgstr "Präfixliste beinhaltet keine konfigurierten Einträge."
+msgstr "Prefix list beinhaltet keine konfigurierten Einträge."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
msgid "Prefix Lists"
-msgstr "Präfixlisten"
+msgstr "Prefix Lists"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
msgid "Premium"
@@ -14569,7 +14569,7 @@ msgstr "Routen Filter"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:46
msgid "Route Map"
-msgstr "Routenkarte"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
msgid "Route Map Entry"
@@ -20370,7 +20370,7 @@ msgstr "nftables (Tech-Vorschau)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291
msgid "no Prefix List selected"
-msgstr "keine Präfixliste ausgewählt"
+msgstr "keine prefix list ausgewählt"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:7
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
--
2.47.3
next prev parent reply other threads:[~2026-05-18 14:14 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-18 14:13 [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` Shannon Sterz [this message]
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 2/4] update german translations to use literal "route map" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 3/4] update german translations to clean spelling and grammar mistakes Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 4/4] update german translation for latest strings Shannon Sterz
2026-05-18 17:11 ` applied: [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Thomas Lamprecht
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20260518141328.328284-2-s.sterz@proxmox.com \
--to=s.sterz@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.