From: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH i18n v2 4/4] update german translation for latest strings
Date: Mon, 18 May 2026 16:13:26 +0200 [thread overview]
Message-ID: <20260518141328.328284-5-s.sterz@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260518141328.328284-1-s.sterz@proxmox.com>
Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
de.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index a52e159..d25c9a4 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 13:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-15 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-18 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -338,9 +338,8 @@ msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:335
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "Akzeptieren"
+msgstr "Beschleunigung"
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:19
msgid "Accept"
@@ -1352,9 +1351,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "Möchten Sie das {0} Zertifikat wirklich entfernen?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:122
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the custom CPU model '{0}'?"
-msgstr "Möchten Sie das Band {0} wirklich entfernen?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie das benutzerdefinierte CPU-Modell '{0}' entfernen "
+"wollen?"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:466
msgid "Are you sure you want to remove the fabric \"{0}\"?"
@@ -1577,7 +1577,6 @@ msgstr "Autorisiertes Token"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
-#, fuzzy
msgid "Auto-Rebalance"
msgstr "Automatisches Ausbalancieren"
@@ -1708,7 +1707,7 @@ msgstr "BCC"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:14
msgid "BFD"
-msgstr ""
+msgstr "BFD"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:42
msgid "BGP"
@@ -1927,9 +1926,8 @@ msgstr "Basis-Domänenname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:75
-#, fuzzy
msgid "Base Model"
-msgstr "BGP Modus"
+msgstr "Basismodell"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:856
msgid "Base URL this PDM instance is reachable from the target host"
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "CPU-Limit"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:80
msgid "CPU model the rest of the configuration is based on."
-msgstr ""
+msgstr "CPU-Modell auf dem der Rest der Konfiguration basiert."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:88
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:243
@@ -2364,9 +2362,8 @@ msgid "CRM State"
msgstr "CRM-Status"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:126
-#, fuzzy
msgid "CRS Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "CRS-Einstellungen"
#. TRANSLATORS: Stands for Complete Sequence Number Packet, see
#. https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-lsr-distoptflood#name-flooding-failures
@@ -2932,6 +2929,8 @@ msgstr "Cluster-Ressourcen-Planung"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:128
msgid "Cluster Resource Scheduling, configured under Datacenter > Options"
msgstr ""
+"Cluster-Ressourcenplanung, kann unter Rechenzentrum > Optionen konfiguriert "
+"werden"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:497
msgid "Cluster Resources (average)"
@@ -3797,9 +3796,8 @@ msgid "Custom"
msgstr "Kundenspezifisch"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:467
-#, fuzzy
msgid "Custom CPU models"
-msgstr "Benutzerdefnierte Scores"
+msgstr "Benutzerdefiniertes CPU-Modell"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:152
msgid "Custom Layout"
@@ -3814,9 +3812,8 @@ msgid "Custom Scores"
msgstr "Benutzerdefinierte Scores"
#: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:131
-#, fuzzy
msgid "Custom value"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Layout"
+msgstr "Benutzerdefinierter Wert"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:299
msgid "Czech"
@@ -4301,9 +4298,8 @@ msgid "Default answer"
msgstr "Standardantwort"
#: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:106
-#, fuzzy
msgid "Default from QEMU"
-msgstr "Standarddomäne"
+msgstr "Standard von QEMU"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
msgid "Default realm"
@@ -5579,6 +5575,8 @@ msgstr "Aktiviere ebtables"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:134
msgid "Enable if HA resource may be migrated during automatic rebalancing."
msgstr ""
+"Aktivieren, falls HA-Ressourcen während des automatischen Ausbalancierens "
+"migriert werden dürfen."
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
@@ -6216,7 +6214,6 @@ msgid "Extra CPU Flags"
msgstr "Zusätzliche CPU-Flags"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:124
-#, fuzzy
msgid "Extra CPU flags"
msgstr "Zusätzliche CPU-Flags"
@@ -6604,15 +6601,16 @@ msgid "Fixed role for all auto-created users"
msgstr "Fixe Rolle für all automatisch erstellten User"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:273
-#, fuzzy
msgid "Flag"
-msgstr "Flags"
+msgstr "Flag"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:26
msgid ""
"Flag list reflects the VM's current acceleration ({0}); change in Hardware "
"-> KVM hardware virtualization if needed."
msgstr ""
+"Flag-Liste spiegelt die aktuelle Beschleunigung der VM wieder ({0}); falls "
+"notwendig, kann diese unter Hardware -> KVM verändert werden."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:100
@@ -7200,9 +7198,8 @@ msgid "Guest Panels"
msgstr "Gast Panels"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:401
-#, fuzzy
msgid "Guest Resources/Hardware"
-msgstr "Cluster-Ressourcen (durchschnitt)"
+msgstr "Cluster-Ressourcen/Hardware"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
msgid "Guest user"
@@ -7466,7 +7463,7 @@ msgstr "Ruhezustands Abbild"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:95
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:89
msgid "Hide Hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Hypervisor verstecken"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:62
msgid "Hide Internal Hosts"
@@ -7482,6 +7479,8 @@ msgid ""
"misbehave when detecting that they run under KVM such as older NVIDIA GPU "
"drivers."
msgstr ""
+"Verstecke die KVM-Hypervisorsignatur in der CPUID, nützlich für Gäste die "
+"sich unter KVM falsch verhalten, zum Beispiel ältere NVIDIA GPU Treiber."
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/tree.rs:297
msgid "Hide tree panel"
@@ -7638,9 +7637,8 @@ msgstr "zeige Stunden"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:95
-#, fuzzy
msgid "Hyper-V Vendor"
-msgstr "Vendor"
+msgstr "Hyper-V Vendor"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:201
msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
@@ -7990,9 +7988,8 @@ msgid "Ignore header information"
msgstr "Header Information ingnorieren"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:81
-#, fuzzy
msgid "Imbalance Threshold (%)"
-msgstr "Ungleichgewichtsschwellwert"
+msgstr "Ungleichgewichtsschwellwert (%)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72
msgid "Implies xattr support."
@@ -8210,7 +8207,7 @@ msgstr "Eingehend"
#: pve-manager/www/manager6/form/PhysBitsSelector.js:117
msgid "Inherit from host CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Von Host-CPU übernehmen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:749
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:407
@@ -8361,6 +8358,8 @@ msgstr "Ungültige Dateigröße: "
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
msgid "Invalid format. Use numbers with optional k or m suffix (e.g., 16k)."
msgstr ""
+"Ungültiges Format. Bitte Zahlen mit optionalen \"k\" oder \"m\" Suffix "
+"verwenden (z.B.: 16k)."
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:137
msgid "Invalid permission path."
@@ -8897,7 +8896,7 @@ msgstr "Nur neueste"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:44
msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Breitengrad"
#: pmg-gui/js/Settings.js:175 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:175
@@ -9042,6 +9041,8 @@ msgid ""
"Live migration fails to hosts whose CPU supports fewer bits than the "
"configured value."
msgstr ""
+"Live-Migration schlägt bei Hosts fehl, deren CPUs weniger Bits unterstützen "
+"als der konfigurierte Wert."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:307
msgid "Live restore"
@@ -9286,7 +9287,7 @@ msgstr "Längste Tasks"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:52
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Längengrad"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:29
msgid "Loopback"
@@ -9940,9 +9941,8 @@ msgid "Min. Size"
msgstr "Min. Größe"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:120
-#, fuzzy
msgid "Minimum Imbalance Improvement (%)"
-msgstr "Minimale Verbesserung des Ungleichgewichts"
+msgstr "Minimale Verbesserung des Ungleichgewichts (%)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:118
@@ -11653,7 +11653,7 @@ msgstr "OSDs ohne Metadaten, möglicherweise beim Entfernen übrig geblieben"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:61
msgid "OSPF"
-msgstr ""
+msgstr "OSPF"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1012
msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr "Nur alphanumerische Zeichen, '_' und '-' (nicht am Anfang) erlaubt"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:419
msgid "Only show flags supported by at least one node"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Flags anzeigen die von zumindest einem Knoten unterstützt werden."
#: pmg-gui/js/Utils.js:389
msgid "Only top level headers"
@@ -11903,9 +11903,8 @@ msgid "Option"
msgstr "Option"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Optional"
-msgstr "optional"
+msgstr "Optional"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:865
msgid "Optional certificate fingerprint"
@@ -12453,9 +12452,8 @@ msgstr "Persistentes Keepalive"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeView.js:84
-#, fuzzy
msgid "Physical Address Bits"
-msgstr "Peer-Adressliste"
+msgstr "Physische Adressen-Bits"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:226
msgid "Physical Device"
@@ -14569,7 +14567,7 @@ msgstr "Routen Filter"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/bgp/FabricEdit.js:46
msgid "Route Map"
-msgstr ""
+msgstr "Route Map"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
msgid "Route Map Entry"
@@ -15024,7 +15022,7 @@ msgstr "Suchdomäne"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:306
msgid "Search name or description"
-msgstr ""
+msgstr "Nach Name oder Beschreibung suchen"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:75
msgid "Second"
@@ -16535,9 +16533,8 @@ msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr "Unterstützung für {0} {1} endet am {2}"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:285
-#, fuzzy
msgid "Supported On"
-msgstr "Support"
+msgstr "Unterstützt auf"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2238
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
@@ -17387,6 +17384,10 @@ msgid ""
"supported by any node in the cluster. It is very likely to lead to VM "
"startup failure. You can remove it by setting it to \"Default\"."
msgstr ""
+"Diese Flag ist nicht für den ausgewählten Beschleunigungstyp verfügbar und/"
+"oder wird von keinem Knoten im Cluster unterstützt. Sehr wahrscheinlich wird "
+"es zum Fehlschlagen der Inbetriebnahme der VM kommen. Sie können die Flag "
+"entfernen in dem Sie sie auf \"Standard\" stellen."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564
msgid ""
@@ -19043,7 +19044,7 @@ msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:299
msgid "Value must be a power of 2 between 512 and 16m"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz zwischen 512 und 16m sein"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460
@@ -20194,9 +20195,8 @@ msgid "for example 'latest'"
msgstr "Zum Beispiel 'latest'"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:50
-#, fuzzy
msgid "from Datacenter options"
-msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
+msgstr "von den Rechenzentrumsoptionen"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:308
msgid "generated on save"
--
2.47.3
next prev parent reply other threads:[~2026-05-18 14:13 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-18 14:13 [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 1/4] update german translation to use literal "prefix list" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 2/4] update german translations to use literal "route map" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 3/4] update german translations to clean spelling and grammar mistakes Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` Shannon Sterz [this message]
2026-05-18 17:11 ` applied: [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Thomas Lamprecht
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20260518141328.328284-5-s.sterz@proxmox.com \
--to=s.sterz@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.