From: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com, Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
Subject: applied: [PATCH i18n v2 0/4] update german translation
Date: Mon, 18 May 2026 19:11:59 +0200 [thread overview]
Message-ID: <177912431542.3793868.11921308394703998076.b4-ty@b4> (raw)
In-Reply-To: <20260518141328.328284-1-s.sterz@proxmox.com>
On Mon, 18 May 2026 16:13:22 +0200, Shannon Sterz wrote:
> and adjust a couple of pre-existing things:
>
> * use "prefix list" instead of "Präfixliste"
> * use "route map" instead of "Routenkarte"
> * clean up various spelling and grammar mistakes
>
> Shannon Sterz (4):
> update german translation to use literal "prefix list"
> update german translations to use literal "route map"
> update german translations to clean spelling and grammar mistakes
> update german translation for latest strings
>
> [...]
Applied, thanks!
[1/4] update german translation to use literal "prefix list"
commit: 40fb997cb5836e24220d39450ac95b59e228d12e
[2/4] update german translations to use literal "route map"
commit: a92d9515026c7aa0e63760f22668e4a4c8334c80
[3/4] update german translations to clean spelling and grammar mistakes
commit: 2c1d78cf99c1229c91452ea04b7837cb83f82afa
[4/4] update german translation for latest strings
commit: c1f1bfb55c2b6c54dab75778e8b65487be15336e
prev parent reply other threads:[~2026-05-18 17:12 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-18 14:13 [PATCH i18n v2 0/4] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 1/4] update german translation to use literal "prefix list" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 2/4] update german translations to use literal "route map" Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 3/4] update german translations to clean spelling and grammar mistakes Shannon Sterz
2026-05-18 14:13 ` [PATCH i18n v2 4/4] update german translation for latest strings Shannon Sterz
2026-05-18 17:11 ` Thomas Lamprecht [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=177912431542.3793868.11921308394703998076.b4-ty@b4 \
--to=t.lamprecht@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
--cc=s.sterz@proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.