* [PATCH proxmox-i18n] fix some typos and inconsistencies in Italian translations
@ 2026-05-18 12:22 Christian Ebner
2026-05-18 14:03 ` applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2026-05-18 12:22 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
In particular, the preview checkbox in PVE Datacenter backup job
configuration is better labeled `Anteprima` and for SDN the technical
term `prefix list` is kept instead of translating it.
Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
Note:
Does not include translator context comments, as already covered by
patches provided by Shannon [0] (thanks for that!).
[0] https://lore.proxmox.com/pve-devel/20260518121625.247708-1-s.sterz@proxmox.com/T/
it.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po
index da3eeb5..94db3ff 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-18 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-18 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language-Team: Italian <support@proxmox.com>\n"
"Language: it\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Tutte le funzionalità"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:599
msgid "All Guests"
-msgstr "Tutti i Guests"
+msgstr "Tutti i Guest"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:580
msgid "All Nodes"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Crea"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85
msgid "Create Another"
-msgstr "Crea un Alto"
+msgstr "Crea un altro"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:295
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid ""
"Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing "
"ISOs with this token will lose access!"
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler regenerare il segreto del token selezionato? Tutti gli ISO"
+"Sei sicuro di voler rigenerare il segreto del token selezionato? Tutti le ISO"
"esistenti associati a questo token perderanno l'accesso!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgstr "Coincide con tipo"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442
msgid "Match all filters"
-msgstr "Concide con tutti i filtri"
+msgstr "Coincide con tutti i filtri"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441
msgid "Match any filter"
@@ -10756,7 +10756,7 @@ msgstr "Nessun peer disponibile"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
msgid "No prefix list configured"
-msgstr "Nessuna lista di prefisso configurata"
+msgstr "Nessuna prefix list configurata"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
msgid "No product repository configured"
@@ -10990,7 +10990,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:644
msgid "Nodes with Highest Memory Usage"
-msgstr "Nodi col utlilizzo memoria più elevato"
+msgstr "Nodi col utilizzo memoria più elevato"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1405
msgid "Non production-ready repository enabled!"
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
msgid "Prefix List has no entries configured."
-msgstr "Lista Prefissi non ha elementi configurati."
+msgstr "Prefix List non ha elementi configurati."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
msgid "Prefix Lists"
@@ -14051,7 +14051,7 @@ msgstr "Ripristina"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466
msgid "Review"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "Anteprima"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426
#: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121
@@ -16024,7 +16024,7 @@ msgstr "Chiave sottoscrizione"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:619
msgid "Subscription Panel"
-msgstr "Panello Sottoscrizioni"
+msgstr "Pannello Sottoscrizioni"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:180
msgid "Subscription Ratio (Basic or Higher): {0} ({1} {2})"
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgstr "Thin provision"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623
msgid "This Year"
-msgstr "Quest Anno"
+msgstr "Quest' anno"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564
msgid ""
@@ -17134,7 +17134,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249
msgid "Toggle Archived"
-msgstr "Modifica Stato di Achivio"
+msgstr "Modifica Stato di Archivio"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -18136,7 +18136,7 @@ msgstr "Utilizzato"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377
msgid "Used Disk"
-msgstr "Diso Utilizzato"
+msgstr "Disco Utilizzato"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150
@@ -19152,7 +19152,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
msgid "With 0, half of the available cores are used"
-msgstr "Con 0 veranno utilizzati meta dei core disponibili"
+msgstr "Con 0 verranno utilizzati metà dei core disponibili"
#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
msgid "With Current User"
--
2.47.3
^ permalink raw reply related [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2026-05-18 14:04 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2026-05-18 12:22 [PATCH proxmox-i18n] fix some typos and inconsistencies in Italian translations Christian Ebner
2026-05-18 14:03 ` applied: " Thomas Lamprecht
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox