public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH proxmox-i18n] fix some typos and inconsistencies in Italian translations
Date: Mon, 18 May 2026 14:22:33 +0200	[thread overview]
Message-ID: <20260518122234.248296-1-c.ebner@proxmox.com> (raw)

In particular, the preview checkbox in PVE Datacenter backup job
configuration is better labeled `Anteprima` and for SDN the technical
term `prefix list` is kept instead of translating it.

Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
Note:
Does not include translator context comments, as already covered by
patches provided by Shannon [0] (thanks for that!).

[0] https://lore.proxmox.com/pve-devel/20260518121625.247708-1-s.sterz@proxmox.com/T/

 it.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index da3eeb5..94db3ff 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-18 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-18 14:17+0200\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Italian <support@proxmox.com>\n"
 "Language: it\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Tutte le funzionalità"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:599
 msgid "All Guests"
-msgstr "Tutti i Guests"
+msgstr "Tutti i Guest"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:580
 msgid "All Nodes"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Crea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85
 msgid "Create Another"
-msgstr "Crea un Alto"
+msgstr "Crea un altro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid ""
 "Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing "
 "ISOs with this token will lose access!"
 msgstr ""
-"Sei sicuro di voler regenerare il segreto del token selezionato? Tutti gli ISO"
+"Sei sicuro di voler rigenerare il segreto del token selezionato? Tutti le ISO"
 "esistenti associati a questo token perderanno l'accesso!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgstr "Coincide con tipo"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442
 msgid "Match all filters"
-msgstr "Concide con tutti i filtri"
+msgstr "Coincide con tutti i filtri"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441
 msgid "Match any filter"
@@ -10756,7 +10756,7 @@ msgstr "Nessun peer disponibile"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
 msgid "No prefix list configured"
-msgstr "Nessuna lista di prefisso configurata"
+msgstr "Nessuna prefix list configurata"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
 msgid "No product repository configured"
@@ -10990,7 +10990,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:644
 msgid "Nodes with Highest Memory Usage"
-msgstr "Nodi col utlilizzo memoria più elevato"
+msgstr "Nodi col utilizzo memoria più elevato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1405
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
 msgid "Prefix List has no entries configured."
-msgstr "Lista Prefissi non ha elementi configurati."
+msgstr "Prefix List non ha elementi configurati."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
 msgid "Prefix Lists"
@@ -14051,7 +14051,7 @@ msgstr "Ripristina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466
 msgid "Review"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "Anteprima"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121
@@ -16024,7 +16024,7 @@ msgstr "Chiave sottoscrizione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:619
 msgid "Subscription Panel"
-msgstr "Panello Sottoscrizioni"
+msgstr "Pannello Sottoscrizioni"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_panel.rs:180
 msgid "Subscription Ratio (Basic or Higher): {0} ({1} {2})"
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgstr "Thin provision"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:623
 msgid "This Year"
-msgstr "Quest Anno"
+msgstr "Quest' anno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:564
 msgid ""
@@ -17134,7 +17134,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249
 msgid "Toggle Archived"
-msgstr "Modifica Stato di Achivio"
+msgstr "Modifica Stato di Archivio"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -18136,7 +18136,7 @@ msgstr "Utilizzato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377
 msgid "Used Disk"
-msgstr "Diso Utilizzato"
+msgstr "Disco Utilizzato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150
@@ -19152,7 +19152,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
 msgid "With 0, half of the available cores are used"
-msgstr "Con 0 veranno utilizzati meta dei core disponibili"
+msgstr "Con 0 verranno utilizzati metà dei core disponibili"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
 msgid "With Current User"
-- 
2.47.3





             reply	other threads:[~2026-05-18 12:23 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-05-18 12:22 Christian Ebner [this message]
2026-05-18 14:03 ` applied: [PATCH proxmox-i18n] fix some typos and inconsistencies in Italian translations Thomas Lamprecht

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20260518122234.248296-1-c.ebner@proxmox.com \
    --to=c.ebner@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal