From: "Shannon Sterz" <s.sterz@proxmox.com>
To: "Shannon Sterz" <s.sterz@proxmox.com>, <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: Re: [PATCH i18n] update german translation
Date: Mon, 18 May 2026 12:34:34 +0200 [thread overview]
Message-ID: <DILQHEVRHHP4.90CCI7CS8XHX@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260515152407.312783-1-s.sterz@proxmox.com>
got applied already: 1a4e3a288a1a3830e8987f9fdb60434312fbfcc4
https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=commit;h=1a4e3a288a1a3830e8987f9fdb60434312fbfcc4
thanks for applying this!
On Fri May 15, 2026 at 5:24 PM CEST, Shannon Sterz wrote:
> Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
> ---
> de.po | 603 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
> 1 file changed, 247 insertions(+), 356 deletions(-)
>
> diff --git a/de.po b/de.po
> index 6852627..9ec7f7b 100644
> --- a/de.po
> +++ b/de.po
> @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
> "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
> "POT-Creation-Date: 2026-05-15 07:29+0200\n"
> -"PO-Revision-Date: 2026-04-24 16:33+0200\n"
> +"PO-Revision-Date: 2026-05-15 17:13+0200\n"
> "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
> "Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
> "Language: de\n"
> @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "(z.B. eth0)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:605
> msgid "(exit)"
> -msgstr ""
> +msgstr "(verlassen)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:98
> msgid "(none)"
> @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "/ein/pfad"
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:135
> msgid "1 CPU"
> msgid_plural "{n} CPUs"
> -msgstr[0] ""
> -msgstr[1] ""
> +msgstr[0] "1 CPU"
> +msgstr[1] "{n} CPUs"
>
> #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:79
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:29
> @@ -147,14 +147,18 @@ msgid ""
> "A number, \"rtt\", \"igp\" or \"aigp\"; numbers and rtt may be prefixed with "
> "+ or -."
> msgstr ""
> +"Eine Zahl, \"rtt\", \"igp\" oder \"aigp\"; \"+\" oder \"-\" können Zahlen "
> +"und \"rtt\" vorangestellt werden."
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:103
> msgid "A number, or the literal \"untagged\"."
> -msgstr ""
> +msgstr "Eine Zahl oder \"untagged\"."
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:86
> msgid "A number; prefix with + or - to add or subtract from the current value."
> msgstr ""
> +"Eine Zahl; \"+\" oder \"-\" voranstellen um diese zum momentanen Wert zu "
> +"addieren oder subtrahieren."
>
> #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:105
> msgid "A relative path"
> @@ -316,12 +320,12 @@ msgstr "APT-Repositories"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:592
> msgid "ARC maximum size (MiB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "ARC Maximal Größe (MiB)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:12
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:76
> msgid "ARM (64-bit)"
> -msgstr ""
> +msgstr "ARM (64-bit)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:308
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:316
> @@ -609,9 +613,8 @@ msgid "Add Header"
> msgstr "Header hinzufügen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:255
> -#, fuzzy
> msgid "Add Interface"
> -msgstr "Interface"
> +msgstr "Interface Hinzufügen"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:378
> msgid "Add Mount Point"
> @@ -632,9 +635,8 @@ msgid "Add Node"
> msgstr "Knoten hinzufügen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:146
> -#, fuzzy
> msgid "Add Prepared Answer"
> -msgstr "Header hinzufügen"
> +msgstr "Prepared Answer hinzufügen"
>
> #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
> msgid "Add Pull Sync Job"
> @@ -782,9 +784,8 @@ msgid "Add to HA"
> msgstr "Zu HA hinzufügen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:96
> -#, fuzzy
> msgid "Additional Controllers"
> -msgstr "Controller"
> +msgstr "Zusätzlicher Controller"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75
> msgid "Additional Recipient(s)"
> @@ -826,7 +827,6 @@ msgid "Administrator EMail"
> msgstr "Administrator E-Mail"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213
> -#, fuzzy
> msgid "Administrator email address"
> msgstr "Administrator E-Mail"
>
> @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Anonyme Suche"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:285
> msgid "Answer sent"
> -msgstr ""
> +msgstr "Antwort geschickt"
>
> #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
> msgid "Any matches"
> @@ -1243,9 +1243,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
> msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:61
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to arm HA?"
> -msgstr "Möchten Sie {0} wirklich formatieren?"
> +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie HA scharf stellen wollen?"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:25
> msgid "Are you sure you want to delete volume {0}."
> @@ -1258,9 +1257,10 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
> msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich aushängen?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to disarm HA with resource mode '{0}'?"
> -msgstr "Möchten Sie {0} wirklich entfernen?"
> +msgstr ""
> +"Sind Sie sicher, dass Sie HA mit dem Ressourcen Modus '{0}' entschärfen "
> +"wollen?"
>
> #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
> msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
> @@ -1298,9 +1298,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
> msgstr "Soll das DHCP-Mapping {0} wirklich entfernt werden?"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:255
> -#, fuzzy
> msgid "Are you sure you want to remove entry with sequence {0}"
> -msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich entfernen?"
> +msgstr "Möchten Sie den Eintrag mit der Sequenz {0} wirklich entfernen?"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:141 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
> #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:181
> @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "Bereich"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:83
> msgid "Arm HA"
> -msgstr ""
> +msgstr "HA scharf stellen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
> msgid "Assigned to LVs"
> @@ -1494,9 +1493,8 @@ msgid "Attribute"
> msgstr "Attribut"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:149
> -#, fuzzy
> msgid "Audiences"
> -msgstr "Audiogerät"
> +msgstr "Audiences"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:49
> @@ -1539,18 +1537,16 @@ msgid "Authenticate"
> msgstr "Authentifikation"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:213
> -#, fuzzy
> msgid "Authentication"
> -msgstr "Authentifikationsmodus"
> +msgstr "Authentifikation"
>
> #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:30
> msgid "Authentication mode"
> msgstr "Authentifikationsmodus"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59
> -#, fuzzy
> msgid "Authentication tokens"
> -msgstr "Authentifikationsmodus"
> +msgstr "Authentifikation Tokens"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:166
> @@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "Autor"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:827
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:306
> msgid "Authorized tokens"
> -msgstr ""
> +msgstr "Autorisiertes Token"
>
> #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:278
> #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:115
> @@ -1603,9 +1599,8 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
> msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, z.B. MAC-Adresse"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/mod.rs:85
> -#, fuzzy
> msgid "Automated Installations"
> -msgstr "Installation"
> +msgstr "Automatische Installationen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:94
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:148
> @@ -1623,9 +1618,8 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
> msgstr "Automatisch (von VM benutzter Storage, oder 'local')"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
> -#, fuzzy
> msgid "Automatic DHCP"
> -msgstr "DHCP automatisch"
> +msgstr "Automatisches DHCP"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71
> msgid "Automatic Rebalance"
> @@ -1691,12 +1685,11 @@ msgstr "BCC"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:42
> msgid "BGP"
> -msgstr ""
> +msgstr "BGP"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:105
> -#, fuzzy
> msgid "BGP Mode"
> -msgstr "Bond-Modus"
> +msgstr "BGP Modus"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
> #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
> @@ -1907,7 +1900,7 @@ msgstr "Basis-Domänenname"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:856
> msgid "Base URL this PDM instance is reachable from the target host"
> -msgstr ""
> +msgstr "Basis-URL von der diese PDM Instanz vom Zielhost aus erreichbar ist"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:155
> msgid "Base storage"
> @@ -2053,6 +2046,8 @@ msgid ""
> "Btrfs integration is a technology preview and only available for Proxmox "
> "Virtual Environment installations."
> msgstr ""
> +"Die Btrfs-Integration ist eine Technologievorschau und im Moment nur für "
> +"Proxmox Virtual Environment verfügbar."
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:314
> #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:180
> @@ -2370,7 +2365,7 @@ msgstr "Kalibrierung"
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:797
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1014
> msgid "Call"
> -msgstr ""
> +msgstr "Aufruf"
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:136
> msgid "Can be used in notification matchers to match this job."
> @@ -2665,9 +2660,8 @@ msgid "Checksum"
> msgstr "Prüfsumme"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:604
> -#, fuzzy
> msgid "Checksumming algorithm"
> -msgstr "Dekomprimierung"
> +msgstr "Prüfsummenalgorithmus"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:93 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:331
> msgid "Chinese (Simplified)"
> @@ -2947,9 +2941,8 @@ msgid "Command failed"
> msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:922
> -#, fuzzy
> msgid "Command line"
> -msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
> +msgstr "Kommandozeile"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
> @@ -3100,9 +3093,8 @@ msgstr "Kompression"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:626
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:664
> -#, fuzzy
> msgid "Compression algorithm"
> -msgstr "Dekomprimierung"
> +msgstr "Komprimierungsalgorithmus"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:112
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:111
> @@ -3140,9 +3132,8 @@ msgid "Configuration Database"
> msgstr "Konfigurations Datenbank"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:954
> -#, fuzzy
> msgid "Configuration ID"
> -msgstr "Konfiguration"
> +msgstr "Konfigurations-ID"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1420
> msgid "Configuration Unsupported"
> @@ -3256,9 +3247,8 @@ msgid "Confirm your ({}) password"
> msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:43
> -#, fuzzy
> msgid "Connected"
> -msgstr "Getrennt"
> +msgstr "Verbunden"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:102
> msgid "Connection"
> @@ -3365,9 +3355,8 @@ msgstr "Container"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:139
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:145
> -#, fuzzy
> msgid "Container ID"
> -msgstr "Container"
> +msgstr "Container ID"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:88
> msgid "Container related Tasks"
> @@ -3449,7 +3438,7 @@ msgstr "Konvertiere zu Template"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:648
> msgid "Copies"
> -msgstr ""
> +msgstr "Kopien"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
> #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
> @@ -3485,14 +3474,12 @@ msgid "Copy Secret Value"
> msgstr "Kopiere geheimen Wert"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:911
> -#, fuzzy
> msgid "Copy answer token to clipboard."
> -msgstr "Token Geheimnis kopieren."
> +msgstr "Antwort-Token in die Zwischenablage kopieren"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:944
> -#, fuzzy
> msgid "Copy command line to clipboard."
> -msgstr "Name in Zwischenablage kopieren"
> +msgstr "Kommandozeile in die Zwischenablage kopieren."
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:150
> @@ -3586,12 +3573,11 @@ msgstr "Anzahl"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:786
> msgid "Counters are automatically incremented each time an answer is served."
> -msgstr ""
> +msgstr "Zähler werden automatisch erhöht wenn eine Antwort ausgespielt wird."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:155
> -#, fuzzy
> msgid "Country"
> -msgstr "Anzahl"
> +msgstr "Land"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:243
> @@ -3649,7 +3635,6 @@ msgid "Create"
> msgstr "Erstellen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:85
> -#, fuzzy
> msgid "Create Another"
> msgstr "Weiteren erstellen"
>
> @@ -3713,9 +3698,8 @@ msgid "Created"
> msgstr "Erstellt"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273
> -#, fuzzy
> msgid "Created by"
> -msgstr "Erstellt"
> +msgstr "Erstellt von"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
> msgid "Creation time"
> @@ -3751,9 +3735,8 @@ msgid "Current state will be lost."
> msgstr "Aktueller Status geht verloren."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:798
> -#, fuzzy
> msgid "Current value"
> -msgstr "Aktuelles Layout"
> +msgstr "Aktueller Wert"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:188
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:354
> @@ -3891,9 +3874,8 @@ msgid "DNS server 3"
> msgstr "DNS Server 3"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308
> -#, fuzzy
> msgid "DNS server address"
> -msgstr "Server-Adresse"
> +msgstr "DNS Server Adresse"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
> @@ -4256,9 +4238,8 @@ msgid "Default Sync Options"
> msgstr "Standard-Sync Optionen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719
> -#, fuzzy
> msgid "Default answer"
> -msgstr "Default (jede)"
> +msgstr "Standardantwort"
>
> #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:90
> msgid "Default realm"
> @@ -4438,7 +4419,7 @@ msgstr "Dichte"
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:72
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:771
> msgid "Deny"
> -msgstr ""
> +msgstr "Verweigern"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:49
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
> @@ -4718,7 +4699,7 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:91
> msgid "Disarm HA"
> -msgstr ""
> +msgstr "HA entschärfen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_disk_property.rs:247
> @@ -4796,9 +4777,8 @@ msgstr "Disk Lesen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:180
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:201
> -#, fuzzy
> msgid "Disk Setup"
> -msgstr "Setup"
> +msgstr "Disk-Setup"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:142
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:183
> @@ -4818,14 +4798,12 @@ msgid "Disk image"
> msgstr "Disk-Image"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420
> -#, fuzzy
> msgid "Disk names"
> -msgstr "Disk-Image"
> +msgstr "Disk-Name"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405
> -#, fuzzy
> msgid "Disk selection mode"
> -msgstr "Auswahlmodus"
> +msgstr "Disk-Selektionsmodus"
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
> #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:163
> @@ -4836,12 +4814,11 @@ msgstr "Disk-Größe"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:431
> msgid "Disk udev filter mode"
> -msgstr ""
> +msgstr "Disk udev Filtermodus"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:450
> -#, fuzzy
> msgid "Disk udev filters"
> -msgstr "Verdunkelungsfilter"
> +msgstr "Disk udev Filter"
>
> #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:160
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:156
> @@ -4883,13 +4860,13 @@ msgstr ""
> "Zugriff verlieren!"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:175
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "Do you want to regenerate the secret of the selected token? All existing "
> "ISOs with this token will lose access!"
> msgstr ""
> -"API-Token Geheimnis regenerieren? Alle momentanen Nutzenden werden ihren "
> -"Zugriff verlieren!"
> +"Möchten Sie das Geheimnis des ausgewählten Tokens neu generieren? Alle "
> +"bereits existierenden ISOs welches dieses Token verwenden, verlieren ihren "
> +"Zugriff!"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
> msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
> @@ -5112,7 +5089,7 @@ msgstr "Dynamische Last"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:413
> msgid "Dynamically by udev filter"
> -msgstr ""
> +msgstr "Dynamisch durch den udev Filter"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:57
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
> @@ -5152,15 +5129,15 @@ msgstr "E-Mail-Attribut"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:302
> msgid "E.g. 192.168.0.1"
> -msgstr ""
> +msgstr "z.B. 192.168.0.1"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:293
> msgid "E.g. 192.168.0.100/24"
> -msgstr ""
> +msgstr "z.B. 192.168.0.100/24"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:311
> msgid "E.g. 192.168.0.254"
> -msgstr ""
> +msgstr "z.B. 192.168.0.254"
>
> #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:220
> msgid "EAB Key"
> @@ -5382,7 +5359,7 @@ msgstr "Notiz bearbeiten"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:106
> msgid "Edit Prepared Answer"
> -msgstr ""
> +msgstr "Vorbereitete Antwort editieren"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:374
> msgid "Edit Tags"
> @@ -5986,11 +5963,11 @@ msgstr "Geschätzt voll"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:363
> msgid "Ethernet Auto-Discovery (Type 1)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ethernet automatische Erkennung (Typ 1)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:366
> msgid "Ethernet Segment (Type 4)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ethernet Segment (Typ 4)"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:304
> msgid "Euskera (Basque)"
> @@ -6102,9 +6079,8 @@ msgstr "Exit-Knoten lokales Routing"
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:600
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:804
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:1022
> -#, fuzzy
> msgid "Exit Policy"
> -msgstr "Policy"
> +msgstr "Ausstieg-Policy"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
> msgid "Expand All"
> @@ -6162,9 +6138,8 @@ msgid "External SMTP Port"
> msgstr "Externer SMTP Port"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:185
> -#, fuzzy
> msgid "External peer"
> -msgstr "Extern"
> +msgstr "Externer Peer"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155
> msgid "Extra CPU Flags"
> @@ -6176,7 +6151,7 @@ msgstr "Text aus Anhängen extrahieren"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:317
> msgid "FQDN from DHCP"
> -msgstr ""
> +msgstr "FQDN per DHCP"
>
> #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
> msgid "FQDN or IP-address"
> @@ -6217,9 +6192,8 @@ msgid "Failed"
> msgstr "Fehlgeschlagen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:162
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to create installation configuration"
> -msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
> +msgstr "Konnte die Installationskonfiguration nicht erstellen"
>
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330
> msgid "Failed to parse key - {0}"
> @@ -6241,18 +6215,16 @@ msgstr "{0} von {1} Remotes konnte nicht erreicht werden"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:132
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:137
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to regenerate secret"
> -msgstr "Geheimnis regenerieren"
> +msgstr "Geheimnis konnte nicht regenerieren werden"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669
> msgid "Failed to retrieve update status: {0}"
> msgstr "Update Status konnte nicht abgefragt werden: {0}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:133
> -#, fuzzy
> msgid "Failed to update installation configuration"
> -msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
> +msgstr "Installationskonfiguration konnte nicht aktualisiert werden"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70
> msgid "Failing"
> @@ -6309,9 +6281,8 @@ msgstr "Hole die System Update Liste von den Remotes"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:181
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:130
> -#, fuzzy
> msgid "Fetching Node Information"
> -msgstr "Beitrittsinformation"
> +msgstr "Hole Knoteninformation"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32
> msgid "Fetching diff..."
> @@ -6551,7 +6522,7 @@ msgstr "Fixe Rolle"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:412
> msgid "Fixed list of disk names"
> -msgstr ""
> +msgstr "Fixierte List an Disk-Namen"
>
> #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:204
> msgid "Fixed role for all auto-created users"
> @@ -6738,9 +6709,8 @@ msgid "Free"
> msgstr "Verfügbar"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:98
> -#, fuzzy
> msgid "Freeze"
> -msgstr "Verfügbar"
> +msgstr "Einfrieren"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
> @@ -6856,7 +6826,7 @@ msgstr "vollständiger Klon"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:321
> msgid "Fully-qualified domain name (FQDN)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Fully-Qualified Domain Name (FQDN)"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:791
> msgid "GB"
> @@ -6952,9 +6922,8 @@ msgid "Gateway"
> msgstr "Gateway"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299
> -#, fuzzy
> msgid "Gateway address"
> -msgstr "Gateway Knoten"
> +msgstr "Gateway Adresse"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:53
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114
> @@ -7004,9 +6973,8 @@ msgstr "Globale Flags schränken das Selbstheilen von Ceph ein."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193
> -#, fuzzy
> msgid "Global options"
> -msgstr "Mount-Optionen"
> +msgstr "Globale Optionen"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:87
> #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:89
> @@ -7165,11 +7133,11 @@ msgstr "Gäste ohne Backup-Job"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
> msgid "Guests to Exclude"
> -msgstr ""
> +msgstr "Gäste die exkludiert werden sollen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:284
> msgid "Guests to Include"
> -msgstr ""
> +msgstr "Gäste die inkludiert werden sollen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:630
> msgid "Guests with Highest CPU Usage"
> @@ -7225,9 +7193,8 @@ msgstr "HA betreffende Tasks"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:437
> #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:532
> -#, fuzzy
> msgid "HA resource {0} is not allowed on the selected target node"
> -msgstr "HA Ressource {0} mit negativer Affinität zur VM auf dem Zielknoten"
> +msgstr "HA Ressource {0} ist auf dem ausgewählten Zielknoten nicht erlaubt"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
> msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node"
> @@ -7307,7 +7274,7 @@ msgstr "Laufwerk"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:511
> msgid "Harddisk size to use (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Festplattengröße die verwendet werden soll (GB)"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:94
> msgid "Hardlink"
> @@ -7458,9 +7425,8 @@ msgid "Host"
> msgstr "Host"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:10
> -#, fuzzy
> msgid "Host Architecture"
> -msgstr "Architektur"
> +msgstr "Host Architektur"
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:322
> msgid "Host CPU usage"
> @@ -7472,9 +7438,8 @@ msgstr "Host CPU-Auslastung (Durchschnitt)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:152
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:158
> -#, fuzzy
> msgid "Host ID"
> -msgstr "Host"
> +msgstr "Host ID"
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
> msgid "Host Memory Usage"
> @@ -7527,6 +7492,8 @@ msgstr "Hostname"
> msgid ""
> "Hostname and domain to set for the target installation. Allows templating."
> msgstr ""
> +"Hostname und Domain für die Zielinstallation. Erlaubt die Verwendung von "
> +"Vorlagen."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:156
> msgid "Hostname/Address"
> @@ -7593,14 +7560,12 @@ msgid "ID"
> msgstr "ID"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:103
> -#, fuzzy
> msgid "ID Mapping"
> -msgstr "DHCP-Zuordnung"
> +msgstr "ID Mapping"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:124
> -#, fuzzy
> msgid "ID Type"
> -msgstr "MDev-Typ"
> +msgstr "ID Typ"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:53
> msgid ""
> @@ -7695,15 +7660,13 @@ msgid "IP Network"
> msgstr "IP-Netzwerk"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:367
> -#, fuzzy
> msgid "IP Prefix (Type 5)"
> -msgstr "IPv4-Präfix"
> +msgstr "IP-Präfix (Typ 5)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:44
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:27
> -#, fuzzy
> msgid "IP Prefixes"
> -msgstr "IPv4-Präfix"
> +msgstr "IP-Präfixe"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:365
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:567
> @@ -7712,9 +7675,8 @@ msgid "IP address"
> msgstr "IP-Adresse"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290
> -#, fuzzy
> msgid "IP address (CIDR)"
> -msgstr "IP-Adresse"
> +msgstr "IP-Adresse (CIDR)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
> msgid "IP address or hostname"
> @@ -7772,14 +7734,12 @@ msgid "IPv4"
> msgstr "IPv4"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:436
> -#, fuzzy
> msgid "IPv4 (prefix-list)"
> -msgstr "IPv4-Präfix"
> +msgstr "IPv4 (Präfixliste)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:299
> -#, fuzzy
> msgid "IPv4 Address"
> -msgstr "IP-Adresse"
> +msgstr "IPv4-Adresse"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:58
> msgid "IPv4 Prefix"
> @@ -7788,19 +7748,19 @@ msgstr "IPv4-Präfix"
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:182
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:440
> msgid "IPv4 next-hop"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv4 nächster Hop"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:438
> msgid "IPv4 next-hop (prefix-list)"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv4 nächster Hop (Präfix Liste)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:183
> msgid "IPv4 next-hop to peer address"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv4 nächster Hop zur Peer-Adresse"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:184
> msgid "IPv4 next-hop unchanged"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv4 nächster Hop unverändert"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:145
> @@ -7818,12 +7778,10 @@ msgid "IPv6"
> msgstr "IPv6"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:437
> -#, fuzzy
> msgid "IPv6 (prefix-list)"
> -msgstr "IPv6-Präfix"
> +msgstr "IPv6 (Präfixliste)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:306
> -#, fuzzy
> msgid "IPv6 Address"
> msgstr "IPv6 Adresse"
>
> @@ -7834,19 +7792,19 @@ msgstr "IPv6-Präfix"
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:185
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:441
> msgid "IPv6 next-hop"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv6 nächster Hop"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:439
> msgid "IPv6 next-hop (prefix-list)"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv6 nächster Hop (Präfix Liste)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:187
> msgid "IPv6 next-hop to global address"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv6 nächster Hop zu globaler Adresse"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:186
> msgid "IPv6 next-hop to peer address"
> -msgstr ""
> +msgstr "IPv6 nächster Hop zur Peer-Adresse"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:160
> @@ -7900,6 +7858,8 @@ msgstr ""
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:723
> msgid "If selected, this configuration will be used if no other matches."
> msgstr ""
> +"Falls selektiert, wird diese Konfiguration verwendet wenn keine andere "
> +"zutrifft."
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:129
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_display_property.rs:131
> @@ -7912,7 +7872,7 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:107
> msgid "Ignore"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ignorieren"
>
> #: pmg-gui/js/Utils.js:435
> msgid "Ignore header information"
> @@ -8016,9 +7976,8 @@ msgid "In & Out"
> msgstr "In & Out"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:287
> -#, fuzzy
> msgid "In Progress"
> -msgstr "Eingehend"
> +msgstr "Im Gang"
>
> #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:445
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/views.rs:377
> @@ -8081,7 +8040,7 @@ msgstr "Enthaltenes Ziel existiert nicht!"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:365
> msgid "Inclusive Multicast (Type 3)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Inklusives Multicast (Typ 3)"
>
> #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:71 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
> #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:264
> @@ -8105,9 +8064,8 @@ msgstr "Eingehende Mails"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:79
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:70
> -#, fuzzy
> msgid "Incoming Route Map"
> -msgstr "Eingehende Mails"
> +msgstr "Eingehende Routenkarte"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:346
> msgid "Incomplete"
> @@ -8180,14 +8138,12 @@ msgstr "Installation"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:139
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:148
> -#, fuzzy
> msgid "Installation ID"
> -msgstr "Installation"
> +msgstr "Installations-ID"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:45
> -#, fuzzy
> msgid "Installations"
> -msgstr "Installation"
> +msgstr "Installationen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:195
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:140
> @@ -8239,7 +8195,7 @@ msgstr "Interface Konfiguration"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:184
> msgid "Internal (cluster member)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Intern (Cluster Mitglieder)"
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
> msgid "Internal SMTP Port"
> @@ -8251,7 +8207,7 @@ msgstr "Intervall"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:222
> msgid "Invalid (default) email address"
> -msgstr ""
> +msgstr "Unzulässige (Standard-) Mailadresse"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:697
> #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:719
> @@ -8372,9 +8328,8 @@ msgid "Iterations"
> msgstr "Iterationen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:738
> -#, fuzzy
> msgid "JSON pointer"
> -msgstr "S3 Endpoint"
> +msgstr "JSON Pointer"
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:555
> msgid "January"
> @@ -8549,9 +8504,8 @@ msgid "Keep configured jobs and permissions"
> msgstr "Konfigurierte Jobs und Berechtigungen behalten"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:190
> -#, fuzzy
> msgid "Keep current"
> -msgstr "aktuell"
> +msgstr "Aktuell halten"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:288
> msgid "Keep encryption key"
> @@ -8574,9 +8528,8 @@ msgstr ""
> "Wiederherstellung im Notfall auf."
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:45
> -#, fuzzy
> msgid "Kernel"
> -msgstr "Kernelversion"
> +msgstr "Kernel"
>
> #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
> #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
> @@ -8941,9 +8894,8 @@ msgstr ""
> "VLAN Offloading Support nützlich. Zum Beispiel: '2 4 100-200'"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:292
> -#, fuzzy
> msgid "Listen Port"
> -msgstr "Ports isolieren"
> +msgstr "Listen-Port"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:616
> msgid "Live Import"
> @@ -9065,9 +9017,8 @@ msgstr "Lokaler Besitzer/Benutzer"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:188
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:443
> -#, fuzzy
> msgid "Local Preference"
> -msgstr "Referenz"
> +msgstr "Lokale Referenz"
>
> #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:330
> msgid "Local Store"
> @@ -9253,7 +9204,7 @@ msgstr "MAC-VRFs"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:364
> msgid "MAC/IP Advertisement (Type 2)"
> -msgstr ""
> +msgstr "MAC/IP Advertisement (Typ 2)"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:790
> msgid "MB"
> @@ -9486,14 +9437,12 @@ msgid "Match Type"
> msgstr "Übereinstimmungstyp"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:442
> -#, fuzzy
> msgid "Match all filters"
> -msgstr "Zeitraum"
> +msgstr "Alle Filter sollen zutreffen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:441
> -#, fuzzy
> msgid "Match any filter"
> -msgstr "Zeitraum"
> +msgstr "Ein Filter soll zutreffen"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:494
> msgid "Match calendar: {0}"
> @@ -9513,9 +9462,8 @@ msgid "Match severity: {0}"
> msgstr "Schweregrad: {0}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294
> -#, fuzzy
> msgid "Matched answer"
> -msgstr "Filtername"
> +msgstr "Übereinstimmende Antwort"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
> @@ -9599,11 +9547,11 @@ msgstr "Maximale Zeichen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:550
> msgid "Maximum data volume size (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Maximal Größe des Datenvolumens (GB)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:537
> msgid "Maximum root volume size (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Maximal Größe des Root-Volumen (GB)"
>
> #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:559
> msgid "May"
> @@ -9863,7 +9811,7 @@ msgstr "Minimale Zeichen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:563
> msgid "Minimum free space in LVM volume group (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Minimaler ungenutzter Speicher in der LVM Volumen Gruppe (GB)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:110
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_memory_property.rs:50
> @@ -10362,9 +10310,8 @@ msgstr "Name, Knoten, VMID"
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
> #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:116
> #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:463
> -#, fuzzy
> msgid "Name, VMID, Type"
> -msgstr "Name / VMID"
> +msgstr "Name, VMID, Typ"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:256
> msgid "Name/value must not be empty."
> @@ -10507,24 +10454,21 @@ msgid "Network Traffic"
> msgstr "Netzwerk-Traffic"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:41
> -#, fuzzy
> msgid "Network Type"
> -msgstr "Netzwerk/Zeit"
> +msgstr "Netzwerk Typ"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:342
> msgid "Network card"
> msgstr "Netzwerkkarte"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341
> -#, fuzzy
> msgid "Network device filters"
> -msgstr "Netzwerkkarte"
> +msgstr "Netzwerkgerätefilter"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197
> -#, fuzzy
> msgid "Network options"
> -msgstr "Netzwerk Informationen"
> +msgstr "Netzwerk Optionen"
>
> #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
> msgid "Network traffic"
> @@ -10542,9 +10486,8 @@ msgid "Network/Time"
> msgstr "Netzwerk/Zeit"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/InterfacePanel.js:13
> -#, fuzzy
> msgid "NetworkType"
> -msgstr "Netzwerk/Zeit"
> +msgstr "Netzwerk Typ"
>
> #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:38
> #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:192
> @@ -10559,9 +10502,8 @@ msgid "Never"
> msgstr "Niemals"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:962
> -#, fuzzy
> msgid "New Answer Token"
> -msgstr "Nutzer/Token"
> +msgstr "Neues Antwort-Token"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:311
> msgid "New Backup"
> @@ -10687,9 +10629,8 @@ msgid "No Attachments"
> msgstr "Keine Anhänge"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:19
> -#, fuzzy
> msgid "No CPU flags available"
> -msgstr "Keine Gäste verfügbar"
> +msgstr "Keine CPU-Flag verfügbar"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
> msgid "No Changer"
> @@ -10758,9 +10699,8 @@ msgid "No Help available"
> msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:116
> -#, fuzzy
> msgid "No ID maps configured"
> -msgstr "Keine Domains konfiguriert"
> +msgstr "Keine ID Maps konfiguriert"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
> msgid ""
> @@ -10924,6 +10864,8 @@ msgid ""
> "No existing authorization token selected. A new one will be automatically "
> "created."
> msgstr ""
> +"Kein existierendes Autorisierungstoken ausgewählt. Ein neues wird "
> +"automatisch erstellt werden."
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:623
> msgid "No firewall rule configured here."
> @@ -10938,18 +10880,16 @@ msgid "No key accessible."
> msgstr "Keine Schlüssel zugänglich."
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:452
> -#, fuzzy
> msgid "No match actions configured."
> -msgstr "Keine Domains konfiguriert"
> +msgstr "Keine übereinstimmende Aktionen konfiguriert."
>
> #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264
> msgid "No match found"
> msgstr "Kein Treffer gefunden"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:286
> -#, fuzzy
> msgid "No matching answer found"
> -msgstr "Kein Treffer gefunden"
> +msgstr "Keine zutreffende Antwort gefunden"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:421
> msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
> @@ -10989,15 +10929,13 @@ msgid "No notification targets configured"
> msgstr "Keine Benachrichtigungsziele konfiguriert"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:16
> -#, fuzzy
> msgid "No peers available"
> -msgstr "Keine Knoten verfügbar"
> +msgstr "Keine Peers verfügbar"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:129
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:282
> -#, fuzzy
> msgid "No prefix list configured"
> -msgstr "Keine Empfänger konfiguriert"
> +msgstr "Keine Präfixliste konfiguriert"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
> msgid "No product repository configured"
> @@ -11022,9 +10960,8 @@ msgid "No restrictions"
> msgstr "Keine Einschränkung"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:814
> -#, fuzzy
> msgid "No route maps configured."
> -msgstr "Keine Remotes konfiguriert."
> +msgstr "Keine Routenkarte konfiguriert."
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:510
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:903
> @@ -11047,9 +10984,8 @@ msgstr ""
> "Administrator!"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:200
> -#, fuzzy
> msgid "No set actions configured."
> -msgstr "Keine Domains konfiguriert"
> +msgstr "Keine Aktionen für dieses Set konfiguriert."
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:12
> msgid "No simulation done"
> @@ -11349,6 +11285,8 @@ msgid ""
> "Not marked as default answer and target filter are empty, answer will never "
> "be matched."
> msgstr ""
> +"Nicht als Standardantwort markiert und keine Zielfilter gesetzt, Antwort "
> +"wird nie zutreffen."
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
> #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:709
> @@ -11521,6 +11459,8 @@ msgid ""
> "Numerical template counters can be used to provide unique values across "
> "installations."
> msgstr ""
> +"Numerische Vorlagenzähler können verwendet werden um eindeutige Werte für "
> +"jede Installation zu verwenden."
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:378
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:32
> @@ -11633,12 +11573,11 @@ msgstr "Nur bei Ausfall"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:607
> msgid "On match goto"
> -msgstr ""
> +msgstr "Bei Übereinstimmung gehe zu"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:606
> -#, fuzzy
> msgid "On match next"
> -msgstr "Beliebige Übereinstimmungen"
> +msgstr "Bei Übereinstimmung Nächten verwenden"
>
> #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:115
> #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:308
> @@ -11666,6 +11605,8 @@ msgid ""
> "One per line, usually begins with \"ssh-\", \"sk-ssh-\", \"ecdsa-\" or \"sk-"
> "ecdsa\""
> msgstr ""
> +"Einer per Zeile, üblicherweise beginnend mit \"ssh-\", \"sk-ssh-\", \"ecdsa-"
> +"\" oder \"sk-ecdsa\""
>
> #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:867
> msgid "One repository"
> @@ -11809,11 +11750,11 @@ msgstr "Option"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:865
> msgid "Optional certificate fingerprint"
> -msgstr ""
> +msgstr "Optionaler Zertifikatsfingerabdruck"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:874
> msgid "Optional. If provided, status reporting will be enabled."
> -msgstr ""
> +msgstr "Optional. Falls verfügbar, wird Status-Reporting aktiviert."
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:315
> #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:28
> @@ -11958,9 +11899,8 @@ msgstr "Ausgehende Mails"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:86
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:77
> -#, fuzzy
> msgid "Outgoing Route Map"
> -msgstr "Ausgehende Mails"
> +msgstr "Ausgehende Routenkarte"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:244
> #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:151
> @@ -12124,9 +12064,8 @@ msgid "Pass through all functions as one device"
> msgstr "Alle Funktionen eines Gerätes durchreichen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:104
> -#, fuzzy
> msgid "Passthrough"
> -msgstr "Device Passthrough"
> +msgstr "Passthrough"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
> msgid "Passthrough a full port"
> @@ -12244,9 +12183,8 @@ msgid "Paused"
> msgstr "Pausiert"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:444
> -#, fuzzy
> msgid "Peer"
> -msgstr "Peers"
> +msgstr "Peer"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:358
> msgid "Peer Address"
> @@ -12257,9 +12195,8 @@ msgid "Peer Address List"
> msgstr "Peer-Adressliste"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:84
> -#, fuzzy
> msgid "Peer Group Name"
> -msgstr "Gruppe zusammenführen"
> +msgstr "Peer-Gruppenname"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:371
> msgid "Peer's root password"
> @@ -12342,9 +12279,8 @@ msgstr "Panel zum Konfigurieren von Rechten folgt bald."
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:71
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:770
> -#, fuzzy
> msgid "Permit"
> -msgstr "Recht"
> +msgstr "Genehmigung"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:305
> msgid "Persian (Farsi)"
> @@ -12353,7 +12289,7 @@ msgstr "Persisch"
> #. TRANSLATORS: 's' is the SI abbreviation for seconds, the unit of the value
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:19
> msgid "Persistent Keepalive"
> -msgstr ""
> +msgstr "Persistentes Keepalive"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:226
> msgid "Physical Device"
> @@ -12368,9 +12304,8 @@ msgid "PiB"
> msgstr "PiB"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334
> -#, fuzzy
> msgid "Pin network interfaces"
> -msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
> +msgstr "Netzwerk-Interfaces anpinnen"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:96
> msgid "Pipe/Fifo"
> @@ -12440,12 +12375,12 @@ msgstr ""
> "Bitte notieren Sie das API-Token Geheimnis - es wird nur jetzt angezeigt."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:970
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "Please record the configuration token or ISO preparation command line - it "
> "will only be displayed once."
> msgstr ""
> -"Bitte notieren Sie das API-Token Geheimnis - es wird nur jetzt angezeigt."
> +"Bitte notieren sie das Konfigurations-Token oder die Kommandozeile zum "
> +"präparieren der ISO - sie werden nur einmal angezeigt."
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:138
> #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:147
> @@ -12624,17 +12559,16 @@ msgstr "Mögliche Template-Variablen sind: {0}"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:192
> msgid "Post Hook"
> -msgstr ""
> +msgstr "Post Hook"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244
> -#, fuzzy
> msgid "Post-Installation action"
> -msgstr "Installation"
> +msgstr "Post-Installationsaktion"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216
> msgid "Post-installation webhook data"
> -msgstr ""
> +msgstr "Post-Installationsdaten für den Webhook"
>
> #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
> msgid "Postscreen"
> @@ -12642,7 +12576,7 @@ msgstr "Postscreen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:255
> msgid "Power off"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ausschalten"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_efidisk_property.rs:150
> @@ -12671,42 +12605,35 @@ msgstr ""
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:78
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:220
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix"
> -msgstr "DNS-Präfix"
> +msgstr "Präfix"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:85
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:225
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix <="
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfix <="
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:95
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:230
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix >="
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfix >="
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:14
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix List"
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfixliste"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:45
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix List Entry"
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfixlisteneintrag"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:191
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:290
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix List has no entries configured."
> -msgstr "Kein solcher Dienst eingerichtet."
> +msgstr "Präfixliste beinhaltet keine konfigurierten Einträge."
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
> -#, fuzzy
> msgid "Prefix Lists"
> -msgstr "Präfix-länge"
> +msgstr "Präfixlisten"
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
> msgid "Premium"
> @@ -12718,7 +12645,7 @@ msgstr "Für VirtIO-SCSI vorbereiten"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:52
> msgid "Prepared Answers"
> -msgstr ""
> +msgstr "Vorbereitete Antworten"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:349
> msgid "Preserve ownership and permissions of mount point directory"
> @@ -12736,9 +12663,8 @@ msgid "Preview Only"
> msgstr "Vorschau"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
> -#, fuzzy
> msgid "Primary Controller"
> -msgstr "Controller"
> +msgstr "Primärer-Controller"
>
> #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263
> msgid "Primary E-Mail"
> @@ -12890,9 +12816,8 @@ msgstr "Eigenschaft"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:350
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:459
> -#, fuzzy
> msgid "Property name"
> -msgstr "Eigenschaft"
> +msgstr "Eigenschaftsname"
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
> #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
> @@ -12948,9 +12873,8 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager"
> msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852
> -#, fuzzy
> msgid "Proxmox Datacenter Manager base URL"
> -msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
> +msgstr "Proxmox Datacenter Manager Basis-URL"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
> msgid "Proxmox Mail Gateway"
> @@ -13039,9 +12963,8 @@ msgstr "Prunes"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:279
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:39
> -#, fuzzy
> msgid "Public Key"
> -msgstr "Public-Key-Größe"
> +msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
> #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:327
> @@ -13223,9 +13146,8 @@ msgstr "Randomisieren"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:165
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/IdMapField.js:171
> -#, fuzzy
> msgid "Range Size"
> -msgstr "Ziel-Größe"
> +msgstr "Bereich Größe"
>
> #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:134
> #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127
> @@ -13471,9 +13393,8 @@ msgid "Reboot node '{0}'?"
> msgstr "Knoten '{0}' neu starten?"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240
> -#, fuzzy
> msgid "Reboot on error"
> -msgstr "Verbindungsfehler"
> +msgstr "Neustart wenn ein Fehler auftritt"
>
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:84
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
> @@ -13482,13 +13403,12 @@ msgid "Reboot {0}"
> msgstr "{0} Neustart"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:260
> -#, fuzzy
> msgid "Received"
> -msgstr "Empfänger"
> +msgstr "Empfangen"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:133
> msgid "Received no new secret"
> -msgstr ""
> +msgstr "Kein neues Geheimnis erhalten"
>
> #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:74 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:107
> #: pmg-gui/js/Dashboard.js:483 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:81
> @@ -13977,6 +13897,8 @@ msgstr "Von Replikation, HA und Backup-Jobs entfernen"
> msgid ""
> "Remove interface '{0}'? Any generated private key will be discarded on save."
> msgstr ""
> +"Interface '{0}' entfernen? Alle generierten privaten Schlüssel werden beim "
> +"Speichern verworfen."
>
> #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:375
> msgid "Remove mapping '{0}'"
> @@ -13995,9 +13917,8 @@ msgid "Remove network failed"
> msgstr "Netzwerk entfernen fehlgeschlagen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:881
> -#, fuzzy
> msgid "Remove route map entry?"
> -msgstr "Einträge löschen?"
> +msgstr "Routenkarteneintrag löschen"
>
> #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:409
> msgid ""
> @@ -14298,9 +14219,8 @@ msgid "Restore Snapshot(s)"
> msgstr "Snapshot(s) wiederherstellen"
>
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:280
> -#, fuzzy
> msgid "Restore Tape Key"
> -msgstr "Schlüssel Wiederherstellen"
> +msgstr "Bandschlüssel Wiederherstellen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:950
> msgid "Resulting Config"
> @@ -14359,9 +14279,8 @@ msgid "Revert"
> msgstr "Zurücksetzen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:466
> -#, fuzzy
> msgid "Review"
> -msgstr "Vorschau"
> +msgstr "Überprüfung"
>
> #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2122 proxmox-backup/www/Utils.js:426
> #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:121
> @@ -14430,25 +14349,22 @@ msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
> msgstr "Root-Disk IO-Verzögerung (ms)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:564
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk IOPS"
> -msgstr "Root-Disk"
> +msgstr "Root-Disk IOPS"
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:267
> msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
> msgstr "Root-Disk Input/Output-Operationen pro Sekunde (IOPS)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:556
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk Transfer Rate"
> -msgstr "Root-Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
> +msgstr "Root-Disk Transferrate"
>
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
> msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
> msgstr "Root-Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:549
> -#, fuzzy
> msgid "Root Disk Usage"
> msgstr "Root-Disk-Auslastung"
>
> @@ -14466,14 +14382,12 @@ msgid "Root Namespace"
> msgstr "Root-Namespace"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230
> -#, fuzzy
> msgid "Root SSH public keys"
> -msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel"
> +msgstr "Öffentlicher Root-SSH-Schlüssel"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185
> -#, fuzzy
> msgid "Root password"
> -msgstr "Peer-Knoten root Passwort"
> +msgstr "Root-Passwort"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7
> msgid "Route"
> @@ -14481,42 +14395,36 @@ msgstr "Route"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:42
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:25
> -#, fuzzy
> msgid "Route Filter"
> -msgstr "Gruppenfilter"
> +msgstr "Routen Filter"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/RedistributionGrid.js:100
> -#, fuzzy
> msgid "Route Map"
> -msgstr "Route"
> +msgstr "Routenkarte"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:700
> -#, fuzzy
> msgid "Route Map Entry"
> -msgstr "ACL Eintrag löschen"
> +msgstr "Routenkarteneintrag"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:750
> msgid "Route Map ID"
> -msgstr ""
> +msgstr "Routenkarten ID"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:315
> -#, fuzzy
> msgid "Route Maps"
> -msgstr "Routes"
> +msgstr "Routenkarten"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:36
> -#, fuzzy
> msgid "Route Redistribution"
> -msgstr "Stundenweise Verteilung"
> +msgstr "Routenumverteilung"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
> msgid "Route Target Import"
> msgstr "Routenziel-Import"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:434
> -#, fuzzy
> msgid "Route Type"
> -msgstr "Ressource Typ"
> +msgstr "Routentyp"
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
> #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/firewall_property/mod.rs:71
> @@ -14614,7 +14522,7 @@ msgstr "Quell Port"
>
> #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
> msgid "S3"
> -msgstr ""
> +msgstr "S3"
>
> #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:400
> msgid "S3 API download/upload rate (bytes/second)"
> @@ -14698,7 +14606,7 @@ msgstr "SDN Zone"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:862
> msgid "SHA256 certificate fingerprint"
> -msgstr ""
> +msgstr "SHA256 Zertifikatsfingerabdruck"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
> msgid "SLAAC"
> @@ -14876,9 +14784,8 @@ msgid "Scheduled Verification"
> msgstr "Geplante Verifizierung"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:47
> -#, fuzzy
> msgid "Scheduling Mode"
> -msgstr "Skalierungsmodus"
> +msgstr "Planungsmodus"
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:157
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:181
> @@ -15056,9 +14963,8 @@ msgstr "\"{0}\" ausgewählt"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:461
> -#, fuzzy
> msgid "Selected ({0})"
> -msgstr "\"{0}\" ausgewählt"
> +msgstr "Ausgewählt ({0})"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:251
> msgid "Selected Image"
> @@ -15138,9 +15044,8 @@ msgstr "Seq. Nr."
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:59
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:210
> -#, fuzzy
> msgid "Sequence Nr."
> -msgstr "Seq. Nr."
> +msgstr "Sequenznr."
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:107
> @@ -15637,9 +15542,8 @@ msgid "Skip If-None-Match header"
> msgstr "Überspringe If-None-Match Header"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:72
> -#, fuzzy
> msgid "Skip Route Generation"
> -msgstr "Verifizierung des Zertifikats überspringen"
> +msgstr "Routengenerierung überspringen"
>
> #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236
> #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:80
> @@ -15738,7 +15642,7 @@ msgstr "Softlink"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:366
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:370
> msgid "Some"
> -msgstr ""
> +msgstr "Manche"
>
> #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:796
> msgid "Some guests are not covered by any backup job."
> @@ -16484,13 +16388,12 @@ msgid "Swap"
> msgstr "Swap"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:513
> -#, fuzzy
> msgid "Swap Usage"
> msgstr "Swap Auslastung"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:524
> msgid "Swap size (GB)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Swap Größe (GB)"
>
> #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:144 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
> #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
> @@ -16624,9 +16527,8 @@ msgstr "Systemreport"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200
> -#, fuzzy
> msgid "System information"
> -msgstr "Systemkonfiguration"
> +msgstr "Systeminformationen"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:792
> msgid "TB"
> @@ -16931,19 +16833,17 @@ msgstr "Ziel-VMID"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:287
> -#, fuzzy
> msgid "Target filter"
> -msgstr "Ziel-Größe"
> +msgstr "Zielfilter"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:760
> msgctxt "references RFC 6901"
> msgid "Target filter keys are JSON pointers according to"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zielfilter sind JSON Pointer wie beschrieben in:"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729
> -#, fuzzy
> msgid "Target filters"
> -msgstr "Ziel-Größe"
> +msgstr "Zielfilter"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
> msgid "Target group"
> @@ -16956,13 +16856,12 @@ msgid "Target node"
> msgstr "Ziel-Knoten"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:617
> -#, fuzzy
> msgid "Target order"
> -msgstr "Zielknoten"
> +msgstr "Zielordnung"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:655
> msgid "Target order is required"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zielordnung ist erfordert"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:127
> msgid "Target portal group"
> @@ -17078,9 +16977,8 @@ msgstr "Templates"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:188
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:209
> -#, fuzzy
> msgid "Templating"
> -msgstr "Template"
> +msgstr "Vorlagen"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
> msgid "Terms Of Service"
> @@ -17126,6 +17024,8 @@ msgid ""
> "The HA stack will be completely bypassed when the operational state of a "
> "service changes."
> msgstr ""
> +"Der HA-Stack wird komplett umgangen wenn der operationale Status eines "
> +"Service sich verändert."
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:215
> msgid ""
> @@ -17331,6 +17231,8 @@ msgstr "Diese Option hängt von Ihrem Anzeigetyp ab."
> msgid ""
> "This will freeze all services allowing no change to their operational state."
> msgstr ""
> +"Diese Option friert ein Service ein, sodass keine Veränderungen an dem "
> +"operationalen Status möglich ist."
>
> #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:208
> #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:252
> @@ -17456,13 +17358,12 @@ msgid "Timestamp"
> msgstr "Zeitstempel"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:177
> -#, fuzzy
> msgid "Timezone"
> msgstr "Zeitzone"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:181
> msgid "Timezone name, e.g. Europe/Vienna"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zeitzonenname, z.B. Europe/Vienna"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:131
> msgid "Tip:"
> @@ -17619,9 +17520,8 @@ msgid "Total"
> msgstr "Total"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:378
> -#, fuzzy
> msgid "Total Disk"
> -msgstr "Total Disk Read"
> +msgstr "Total Disk"
>
> #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
> msgid "Total Disk Read"
> @@ -17655,9 +17555,8 @@ msgid "Total NetOut"
> msgstr "Total NetOut"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:364
> -#, fuzzy
> msgid "Total Swap"
> -msgstr "Mails gesamt"
> +msgstr "Total Swap"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:156
> #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:551
> @@ -17751,7 +17650,7 @@ msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:158
> msgid "Two-letter country code, e.g. at"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zweibuchstabige Länderkennung, z.B. at"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:120
> #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:302
> @@ -17906,9 +17805,8 @@ msgstr "Könnte die Änderungen nicht anwenden"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:119
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:132
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:114
> -#, fuzzy
> msgid "Unable to delete entry"
> -msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
> +msgstr "Eintrag kann nicht gelöscht werden"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:169
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:234
> @@ -18013,14 +17911,12 @@ msgid "Unknown Node"
> msgstr "Unbekannter Knoten"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:684
> -#, fuzzy
> msgid "Unknown Widget"
> -msgstr "Unbekannter Knoten"
> +msgstr "Unbekanntes Widget"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view.rs:696
> -#, fuzzy
> msgid "Unknown Widget of type '{0}'"
> -msgstr "unbekannter Inhaltstyp ({0})"
> +msgstr "Unbekanntes Widget mit Typ '{0}'"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
> #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:171
> @@ -18339,16 +18235,14 @@ msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
> msgstr "Verwende CD/DVD Image-Datei (iso)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:64
> -#, fuzzy
> msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA resource"
> msgstr ""
> "Benutze CRS um den Knoten mit der geringsten Auslastung auszuwählen wenn ein "
> -"HA-Service gestartet wird."
> +"HA-Service gestartet wird"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:286
> -#, fuzzy
> msgid "Use DHCP"
> -msgstr "DHCP"
> +msgstr "DHCP verwenden"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:77
> msgid ""
> @@ -18534,9 +18428,8 @@ msgid "Used"
> msgstr "Verwendet"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:377
> -#, fuzzy
> msgid "Used Disk"
> -msgstr "Unused Disk"
> +msgstr "Verwendete Disk"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:361
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/node/overview.rs:150
> @@ -18549,9 +18442,8 @@ msgid "Used Objects"
> msgstr "Benutzte Objekte"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:363
> -#, fuzzy
> msgid "Used Swap"
> -msgstr "Swap"
> +msgstr "Verwendeter Swap"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
> #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:50
> @@ -18963,9 +18855,8 @@ msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:351
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:460
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:739
> -#, fuzzy
> msgid "Value to match"
> -msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
> +msgstr "Wert für die Übereinstimmung"
>
> #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
> msgid "Various information about the OSD"
> @@ -19544,6 +19435,8 @@ msgid ""
> "While disarmed, HA does not protect your services. Failures during this "
> "period are not automatically recovered."
> msgstr ""
> +"Wenn HA entschärft ist, werden keine Services geschützt. Ein Ausfall wird "
> +"während diesem Zeitraum nicht wiederhergestellt."
>
> #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:54
> msgid "Who Objects"
> @@ -19574,7 +19467,7 @@ msgstr "Labels und andere Reste entfernen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:411
> msgid "WireGuard"
> -msgstr ""
> +msgstr "WireGuard"
>
> #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
> msgid "With 0, half of the available cores are used"
> @@ -19876,6 +19769,8 @@ msgid ""
> "ZFS is not compatible with hardware RAID controllers, for details see the "
> "documentation."
> msgstr ""
> +"ZFS ist nicht mit Hardware RAID Controllern kompatibel, die Dokumentation "
> +"bietet weitere Informationen."
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:806
> msgid "ZiB"
> @@ -19941,7 +19836,7 @@ msgstr "zumindest ein EVPN Controller muss ausgewählt werden"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:208
> msgid "at least one entry required!"
> -msgstr ""
> +msgstr "Zumindest ein Eintrag ist verpflichtend!"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:193
> msgid "at least one remote needs to have an EVPN controller configured"
> @@ -19956,13 +19851,12 @@ msgid "auto detect"
> msgstr "Autom. erkennen"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:60
> -#, fuzzy
> msgid "autogenerated"
> -msgstr "Quorate"
> +msgstr "automatisch generiert"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:42
> msgid "base64-encoded WireGuard public key"
> -msgstr ""
> +msgstr "base64-kodierter öffentlicher WireGuard Schlüssel"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:442
> #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:537
> @@ -20060,11 +19954,11 @@ msgstr "z.B. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:104
> msgid "eBGP"
> -msgstr ""
> +msgstr "eBGP"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:114
> msgid "eBGP Multihop"
> -msgstr ""
> +msgstr "eBGP Multihop"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:130
> msgid "email profile"
> @@ -20107,14 +20001,12 @@ msgid "for example 'latest'"
> msgstr "Zum Beispiel 'latest'"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:285
> -#, fuzzy
> msgid "generated on save"
> -msgstr "Image neu erzeugen"
> +msgstr "Erstellt Beim Speichern "
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:981
> -#, fuzzy
> msgid "glob to match"
> -msgstr "Alle stimmen überein"
> +msgstr "glob für die Übereinstimmung"
>
> #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
> #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71
> @@ -20150,7 +20042,7 @@ msgstr "stündlich"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:104
> msgid "iBGP"
> -msgstr ""
> +msgstr "iBGP"
>
> #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
> msgid "iSCSI Provider"
> @@ -20254,9 +20146,8 @@ msgid "missing"
> msgstr "fehlt"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/key_value_list.rs:212
> -#, fuzzy
> msgid "name must not be empty!"
> -msgstr "Tag darf nicht leer sein."
> +msgstr "Name darf nicht leer sein!"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:296
> @@ -20280,9 +20171,8 @@ msgid "nftables (tech preview)"
> msgstr "nftables (Tech-Vorschau)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:291
> -#, fuzzy
> msgid "no Prefix List selected"
> -msgstr "Kein Ziel ausgewählt"
> +msgstr "keine Präfixliste ausgewählt"
>
> #: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:7
> #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
> @@ -20361,7 +20251,6 @@ msgid "of {0} CPU(s)"
> msgstr "von {0} CPU(s)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/FabricEdit.js:20
> -#, fuzzy
> msgid "off"
> msgstr "Aus"
>
> @@ -20471,11 +20360,11 @@ msgstr "synchronisiere"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:461
> msgid "udev property name, e.g. ID_MODEL"
> -msgstr ""
> +msgstr "udev Eigeschaftname, z.B. ID_MODEL"
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:352
> msgid "udev property name, e.g. ID_NET_DRIVER"
> -msgstr ""
> +msgstr "udev Eigeschaftname, z.B. ID_NET_DRIVER"
>
> #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:103
> msgid "unable to parse number"
> @@ -20570,9 +20459,8 @@ msgstr "user@example.com"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
> -#, fuzzy
> msgid "vCPU Architecture"
> -msgstr "Architektur"
> +msgstr "vCPU Architektur"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:189
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:206
> @@ -20610,7 +20498,7 @@ msgstr "mit Optionen"
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:11
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/Architecture.js:74
> msgid "x86 (64-bit)"
> -msgstr ""
> +msgstr "x86 (64-bit)"
>
> #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:65
> msgid "xattr Support"
> @@ -20774,6 +20662,9 @@ msgid ""
> "{0} peer entry(ies) reference an interface that no longer exists on this "
> "node and were dropped from the form. Saving will not include them."
> msgstr ""
> +"{0} Peer-Einträge referenzieren ein Interface das auf diesem Knoten nicht "
> +"mehr existiert und wurden von dem Formular entfernt. Diese werden beim "
> +"Speichern nicht inkludiert werden."
>
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:268
> #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:284
next prev parent reply other threads:[~2026-05-18 10:35 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-05-15 15:24 [PATCH i18n] update german translation Shannon Sterz
2026-05-18 10:34 ` Shannon Sterz [this message]
2026-05-18 10:52 ` applied: " Thomas Lamprecht
2026-05-18 12:12 ` Dominik Rusovac
2026-05-18 12:51 ` Shannon Sterz
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-04-29 8:49 Dietmar Maurer
2026-04-29 9:16 ` Dominik Rusovac
2026-04-29 9:47 ` Dietmar Maurer
2026-04-24 14:33 Shannon Sterz
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=DILQHEVRHHP4.90CCI7CS8XHX@proxmox.com \
--to=s.sterz@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.