public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH i18n] update Japanese translations
Date: Sat, 25 Apr 2026 11:11:11 +0900	[thread overview]
Message-ID: <aewivyQIqXIjIGdD@ns.ribbon.or.jp> (raw)

--- ja.po.old	2026-04-25 09:26:27.216063699 +0900
+++ ja.po	2026-04-25 10:51:02.806932536 +0900
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-04-25 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-26 12:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-25 09:52+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -29,7 +29,6 @@
 msgstr "# Included"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:457
-#, fuzzy
 msgid "# of Group Workers"
 msgstr "# のワーカスレッド"
 
@@ -421,9 +420,8 @@
 msgstr "Active Directory サーバ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584
-#, fuzzy
 msgid "Active Encryption Key"
-msgstr "暗号化キー"
+msgstr "有効な暗号化キー"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:876
 msgid "Activity"
@@ -609,9 +607,8 @@
 msgstr "ストレージ追加"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Add Sync Encryption Key"
-msgstr "暗号化キー"
+msgstr "同期暗号化キーを追加"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
@@ -630,9 +627,8 @@
 msgstr "テープを追加"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape Encryption Key"
-msgstr "暗号化キー"
+msgstr "テープ暗号化キーを追加"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449
 msgid "Add Timeframe"
@@ -876,9 +872,8 @@
 msgstr "すべてOKで、本番環境で使用可能なリポジトリが構成されました!"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545
-#, fuzzy
 msgid "All Resources"
-msgstr "HAリソース"
+msgstr "全てのリソース"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
 msgid "All auto-created users get audit role"
@@ -1152,13 +1147,12 @@
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:335
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Archived"
-msgstr "アーカイブフィルタ"
+msgstr "アーカイブ済"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260
 msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブ化で、新しいコンテンツを暗号化するためにはキーが使えなくなります。続行しますか?"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:166
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
@@ -1297,9 +1291,8 @@
 msgstr "本当にこの {0} エントリを削除して良いですか"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?"
-msgstr "本当に {0} 用のスケジュールを削除してよいですか"
+msgstr "本当に再度有効化するために保存されたキーをリストアしてよいですか?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:259
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:253
@@ -1327,7 +1320,7 @@
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42
 msgid "Associated Keys"
-msgstr ""
+msgstr "関連するキー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
 msgid "Async IO"
@@ -1453,9 +1446,8 @@
 msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277
-#, fuzzy
 msgid "Auto-generate a new encryption key"
-msgstr "クライアント暗号化キーの自動生成"
+msgstr "新暗号化キーの自動生成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
 msgid "Autocreate Groups"
@@ -1498,13 +1490,12 @@
 msgstr "自動的(VMまたは'ローカル'によって使われるストレージ)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Automatic Rebalance"
-msgstr "自動的"
+msgstr "自動でリバランス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:59
 msgid "Automatically rebalance HA resources"
-msgstr ""
+msgstr "HAリソースを自動でリバランス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:396
 msgid "Autoscaler Mode"
@@ -3335,11 +3326,11 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/firewall/ui_helpers.rs:50
 msgid "Could not load status"
-msgstr "ステータスをロードできません"
+msgstr "ステータスロード不可"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:41
 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
-msgstr "プライベートキーが読み取れません - 最初にセレクタを作成してください!"
+msgstr "プライベートキー読み取り不可 - 最初にセレクタを作成してください!"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:434
 msgid "Could not refresh update status."
@@ -3551,7 +3542,7 @@
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:385
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:84
 msgid "DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
@@ -3710,14 +3701,12 @@
 msgstr "データ同期レベル"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Data downloaded"
-msgstr "ダウンロード"
+msgstr "データのダウンロード"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Data uploaded"
-msgstr "データがロードされていません"
+msgstr "データのアップロード"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -3801,9 +3790,8 @@
 msgstr "データストアが非マウント"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:488
-#, fuzzy
 msgid "Datastore threshold notifications"
-msgstr "レプリケーションジョブの通知"
+msgstr "データストア閾値の通知"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58
 msgid "Datastore {0}"
@@ -3880,9 +3868,8 @@
 msgstr "伸張アルゴリズム"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Decryption Keys"
-msgstr "暗号化キー"
+msgstr "復号化キー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98
 msgid "Deduplication"
@@ -4612,9 +4599,8 @@
 msgstr "有効なリカバリキーには見えません"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!"
-msgstr "有効なリカバリキーには見えません"
+msgstr "有効なProxmox バックアップキーには見えません!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -4697,7 +4683,6 @@
 msgstr "reorder にドラッグ&ドロップ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323
-#, fuzzy
 msgid "Drag-and-drop key file here."
 msgstr "ここにキーファイルをドラッグ&ドロップできます。"
 
@@ -4800,9 +4785,8 @@
 msgstr "動的"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic Load"
-msgstr "動的"
+msgstr "動的ロード"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:57
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
@@ -5336,9 +5320,8 @@
 msgstr "暗号化キー"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key ID"
-msgstr "暗号化キー"
+msgstr "暗号化キーID"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11
@@ -5818,9 +5801,8 @@
 msgstr "FQDN 又は IP アドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69
-#, fuzzy
 msgid "FRR Config"
-msgstr "設定"
+msgstr "FRR設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
@@ -5852,13 +5834,12 @@
 msgstr "失敗"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330
-#, fuzzy
 msgid "Failed to parse key - {0}"
-msgstr "値: {} の解析に失敗"
+msgstr "キー - {0} の解析に失敗"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:87
 msgid "Failed to reach all remotes"
-msgstr "全 remote に接続失敗。"
+msgstr "全 remote に接続失敗"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:102
 msgid "Failed to reach one of {0} remotes."
@@ -5928,7 +5909,7 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32
 msgid "Fetching diff..."
-msgstr ""
+msgstr "差分取得中..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:211
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1308
@@ -6359,14 +6340,12 @@
 "り、ディスクバックアップの整合性が失われる可能性があります。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
 "disk images during snapshots, backups, and similar operations."
 msgstr ""
-"ゲストファイルシステムのフリーズ/フリーズ解除が無効になっています。これによ"
-"り\n"
-"特定の動作実行後にディスクイメージが不整合になる可能性があります。"
+"ゲストファイルシステムのフリーズ/フリーズ解除が無効になっています。これにより\n"
+"スナップショット、バックアップと同様の動作実行後にディスクイメージが不整合になる可能性があります。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems during certain operations for consistency"
@@ -6484,16 +6463,15 @@
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:232
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:240
-#, fuzzy
 msgid "GC on Unmount"
-msgstr "アンマウント"
+msgstr "アンマウント上のGC"
 
 #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:377
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:44
 msgid "GET"
-msgstr ""
+msgstr "GET"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:438
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:260
@@ -6859,7 +6837,7 @@
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:383
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:74
 msgid "HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:682
 msgid "HTTP Headers (JSON)"
@@ -7006,9 +6984,8 @@
 msgstr "履歴(最後の月)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:93
-#, fuzzy
 msgid "Hold Duration"
-msgstr "経過時間"
+msgstr "Hold 経過時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:402
@@ -7361,7 +7338,7 @@
 "If a group with the same name already exists in the target namespace, merge "
 "snapshots into it. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot "
 "times."
-msgstr ""
+msgstr "ターゲット名前空間に同じ名前のグループがすでに存在する場合は、スナップショットをそのグループにマージします。所有権が一致し、スナップショット時間が重複しないことが必要です。"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:97
 msgid ""
@@ -7385,9 +7362,8 @@
 msgstr "ヘッダ情報を無視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Imbalance Threshold"
-msgstr "閾値"
+msgstr "Imbalanceの閾値"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:72
 msgid "Implies xattr support."
@@ -7670,9 +7646,8 @@
 msgstr "インタフェース"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Interfaces Config"
-msgstr "インタフェース"
+msgstr "インタフェース設定"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
 msgid "Internal SMTP Port"
@@ -8020,7 +7995,6 @@
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:295
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Key ID"
 msgstr "キーID"
 
@@ -8033,9 +8007,8 @@
 msgstr "キーサイズ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268
-#, fuzzy
 msgid "Key Source"
-msgstr "ソース"
+msgstr "キーソース"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
@@ -8766,7 +8739,7 @@
 msgid ""
 "Make sure you have a backup of the encryption key!<br><br>You will not be "
 "able to decrypt contents encrypted with this key once removed."
-msgstr ""
+msgstr "暗号化キーのバックアップがあることを確認してください!<br><br>一度削除すると、このキーで暗号化されたコンテンツを復号化することはできません。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:876
 msgid "Manage Global Flags"
@@ -9093,20 +9066,18 @@
 msgstr "メモリ使用状況 (PSS)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Merge Group"
-msgstr "グループを削除"
+msgstr "グループを併合"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:115
-#, fuzzy
 msgid "Merge Groups"
-msgstr "Groups を上書き"
+msgstr "Groups を併合"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:120
 msgid ""
 "Merge snapshots into existing groups with the same name in the target "
 "namespace. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot times."
-msgstr ""
+msgstr "スナップショットを、ターゲット名前空間内の同じ名前を持つ既存のグループにマージします。所有権が一致し、スナップショット時間が重複しない必要があります。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
@@ -9407,19 +9378,16 @@
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1541
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Move"
-msgstr "ディスク移動"
+msgstr "移動"
 
 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Move Backup Group '{0}'"
-msgstr "バックアップグループ"
+msgstr "バックアップグループ '{0}' を移動"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Move Namespace '{0}'"
-msgstr "名前空間 '{0}'"
+msgstr "名前空間 '{0}' を移動"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497
 msgid "Move Row down"
@@ -9456,14 +9424,12 @@
 msgstr "ディスクを他のストレージに移動"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1145
-#, fuzzy
 msgid "Move group '{0}'"
-msgstr "{0} のグループ"
+msgstr "グループ '{0}' を移動"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1147
-#, fuzzy
 msgid "Move namespace '{0}'"
-msgstr "名前空間 '{0}' を削除"
+msgstr "名前空間 '{0}' を移動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
 msgid "Move volume to another storage"
@@ -9882,18 +9848,16 @@
 msgstr "新しいバックアップ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85
-#, fuzzy
 msgid "New Name"
-msgstr "テスト名"
+msgstr "新しい名前"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
 msgid "New Owner"
 msgstr "新規所有者"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74
-#, fuzzy
 msgid "New Parent"
-msgstr "新しいパスワード"
+msgstr "新しい親"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41
 msgid "New Password"
@@ -10233,9 +10197,8 @@
 msgstr "ゲストがありません。"
 
 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
-#, fuzzy
 msgid "No key accessible."
-msgstr "アクセス可能な名前空間がありません。"
+msgstr "アクセス可能なキーがありません。"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:264
 msgid "No match found"
@@ -10711,9 +10674,8 @@
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:368
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Notification Thresholds"
-msgstr "通知ターゲット"
+msgstr "通知の閾値"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
 msgid "Notification mode"
@@ -11277,15 +11239,14 @@
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:381
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:64
 msgid "POST"
-msgstr ""
+msgstr "POST"
 
 #. TRANSLATORS: PUT, like the HTTP method
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54
-#, fuzzy
 msgid "PUT"
-msgstr "CPU"
+msgstr "PUT"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588
 msgid "PVE Nodes"
@@ -11471,9 +11432,8 @@
 msgstr "保留中のデータ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Pending SDN configuration changes"
-msgstr "SDN 設定を適用"
+msgstr "SDN 設定変更を保留"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310
@@ -12506,9 +12466,8 @@
 msgstr "Start 時ののリバランス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Rebalancing Method"
-msgstr "リバランス"
+msgstr "Method のリバランス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2160
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2190
@@ -12961,9 +12920,8 @@
 msgstr "グループを削除"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
-#, fuzzy
 msgid "Remove Key"
-msgstr "リカバリキー"
+msgstr "キーの削除"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19
 msgid "Remove Media"
@@ -13050,7 +13008,7 @@
 msgid ""
 "Remove the empty source namespace directories after moving all groups. "
 "Uncheck to keep the namespace structure."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのグループを移動した後、空のソース名前空間ディレクトリを削除します。名前空間構造を保持するにはチェックをはずします。"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:463
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:276
@@ -13262,9 +13220,8 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:675
-#, fuzzy
 msgid "Resource Usage"
-msgstr "リソース"
+msgstr "リソース使用量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:38
@@ -13579,7 +13536,7 @@
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
 msgid "S3"
-msgstr ""
+msgstr "S3"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:400
 msgid "S3 API download/upload rate (bytes/second)"
@@ -13591,7 +13548,7 @@
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:409
 msgid "S3 API total download/upload (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 API 合計ダウンロード/アップロード (バイト)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10
 msgid "S3 Endpoint"
@@ -13621,20 +13578,17 @@
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37
-#, fuzzy
 msgid "S3 requests:"
-msgstr "S3 リフレッシュ"
+msgstr "S3 要求:"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
-#, fuzzy
 msgid "S3 statistics"
-msgstr "統計"
+msgstr "S3 統計"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95
-#, fuzzy
 msgid "S3 traffic:"
-msgstr "トラフィック"
+msgstr "S3 トラフィック"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:200
@@ -14852,9 +14806,8 @@
 msgstr "開始アドレス"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473
-#, fuzzy
 msgid "Start Sync"
-msgstr "前回の同期"
+msgstr "同期開始"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320
@@ -14970,9 +14923,8 @@
 msgstr "静的"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Static Load"
-msgstr "静的"
+msgstr "静的 Load"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53
 msgid "Statistic"
@@ -15180,9 +15132,8 @@
 msgstr "ストレージの保存構成"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49
-#, fuzzy
 msgid "Storage Usage"
-msgstr "ストレージ使用率"
+msgstr "ストレージ使用量"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244
@@ -15695,7 +15646,6 @@
 msgstr "スナップショット採取"
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:309
-#, fuzzy
 msgid "Tape"
 msgstr "テープ"
 
@@ -16229,16 +16179,14 @@
 msgstr "閾値"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:450
-#, fuzzy
 msgid "Threshold Reset"
-msgstr "閾値"
+msgstr "閾値のリセット"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:379
 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Threshold Reset Schedule"
-msgstr "ガーベジコレクトスケジュール"
+msgstr "閾値リセットスケジュール"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238
@@ -16335,7 +16283,7 @@
 "until you explicitly unlink it. When you change your active encryption key, "
 "the system automatically associates the old key to protect it from "
 "accidental deletion, ensuring you can still decrypt older contents."
-msgstr ""
+msgstr "早すぎる削除を防ぐために、明示的にリンクを解除するまで、関連付けられたキーはキーへの参照を保持します。アクティブな暗号化キーを変更すると、システムは自動的に古いキーを関連付けて誤って削除しないように保護し、古い内容を引き続き復号化できるようにします。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:33
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:33
@@ -16356,7 +16304,7 @@
 
 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249
 msgid "Toggle Archived"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブ化を切替"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -17051,9 +16999,8 @@
 msgstr "カスタム証明書をアップロード"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Upload From File"
-msgstr "ファイルから"
+msgstr "ファイルからアップロード"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
@@ -17069,9 +17016,8 @@
 msgstr "既存クライアント暗号化キーのアップロード"
 
 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Upload an existing encryption key"
-msgstr "既存クライアント暗号化キーのアップロード"
+msgstr "既存暗号化キーのアップロード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
 msgid ""
@@ -17978,9 +17924,8 @@
 msgstr "仮想"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:679
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Environment"
-msgstr "仮想環境ノード"
+msgstr "仮想環境"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165
 msgid "Virtual Environment Nodes"
@@ -18287,14 +18232,14 @@
 "source snapshots with a matching key fingerprint and stores them unencrypted "
 "locally. Snapshots without a matching key are stored as received; pull never "
 "encrypts snapshots."
-msgstr ""
+msgstr "プルする場合、システムは設定された復号化キーを使用して、キーフィンガープリントが一致するソーススナップショットを復号化し、平文状態でローカルに保存します。一致するキーのないスナップショットは受信時に保存されます。プルではスナップショットは暗号化されません。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:612
 msgid ""
 "When pushing, the system uses the active encryption key to encrypt "
 "unencrypted sources snapshots. It leaves existing encrypted content as-is, "
 "and skips partially encrypted content."
-msgstr ""
+msgstr "プッシュすると、システムはアクティブな暗号化キーを使用して、暗号化されていないソースのスナップショットを暗号化します。既存の暗号化されたコンテンツはそのままにし、部分的に暗号化されたコンテンツはスキップします。"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:54
 msgid "Who Objects"
@@ -19334,7 +19279,6 @@
 msgstr "{0} 個の添付"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:129
-#, fuzzy
 msgid "{0} CPU(s)"
 msgstr "{0}個のCPU(s)"
 
@@ -19423,14 +19367,12 @@
 msgstr "{1}の {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170
-#, fuzzy
 msgid "{0} of {1} cores"
-msgstr "{1}の {0}"
+msgstr "{1} コアの {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162
-#, fuzzy
 msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)"
-msgstr "{1}の {0} ノードがオフライン"
+msgstr "{1} コアの {0} (割当済 {2})"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:125
 msgid "{0} of {1} nodes are offline"
@@ -19508,63 +19450,3 @@
 msgid "{0}, Group: {1}"
 msgstr "{0}, グループ: {1}"
 
-#~ msgid "Edit Cluster Firewall"
-#~ msgstr "クラスタファイアウォール編集"
-
-#~ msgid "Edit Guest Firewall"
-#~ msgstr "Guestファイアウォール編集"
-
-#~ msgid "Edit Node Firewall"
-#~ msgstr "Nodeファイアウォール編集"
-
-#~ msgid "Format media"
-#~ msgstr "メディアのフォーマット"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency. Deprecated in "
-#~ "favor of the more general setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "整合性を確保するため、バックアップ時にゲストファイルシステムをフリーズ/フ"
-#~ "リーズ解除します。より一般的な設定を使用するように変更されました。"
-
-#~ msgid "Local Cache Usage"
-#~ msgstr "ローカルキャッシュ使用状態"
-
-#~ msgid "Log Level Forward"
-#~ msgstr "Forwardログレベル"
-
-#~ msgid "Log Level In"
-#~ msgstr "In ログレベル"
-
-#~ msgid "Log Level Out"
-#~ msgstr "Out ログレベル"
-
-#~ msgid "Log Rate Limiting"
-#~ msgstr "ログレート制限"
-
-#~ msgid "No firewall rules configured"
-#~ msgstr "ファイアウォールルールが未設定。"
-
-#~ msgid "No remotes configured"
-#~ msgstr "リモートが未構成"
-
-#~ msgid "None (default)"
-#~ msgstr "なし(既定値)"
-
-#~ msgid "Rate"
-#~ msgstr "Rate"
-
-#~ msgid "Reload network configuration"
-#~ msgstr "ネットワーク設定を再読込"
-
-#~ msgid "S3 (tech preview)"
-#~ msgstr "S3 (tech preview)"
-
-#~ msgid "Use {0}"
-#~ msgstr "{0} を使用"
-
-#~ msgid "Valid subscriptions"
-#~ msgstr "有効なサブスクリプション"
-
-#~ msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-#~ msgstr "警告: VMは現在BIOSとして 'OVMF (UEFI)' を使っていません。"



             reply	other threads:[~2026-04-25  2:11 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-04-25  2:11 ribbon [this message]
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-03-26  8:54 ribbon
2026-03-26 10:19 ` Maximiliano Sandoval

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=aewivyQIqXIjIGdD@ns.ribbon.or.jp \
    --to=ribbon@skrbn.sakura.ne.jp \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal