* applied: [PATCH i18n] update german translation
2026-04-24 14:33 Shannon Sterz
@ 2026-04-24 20:32 ` Thomas Lamprecht
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2026-04-24 20:32 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel, Shannon Sterz
On Fri, 24 Apr 2026 16:33:48 +0200, Shannon Sterz wrote:
>
Applied, thanks!
[1/1] update german translation
commit: 07d10e9326497c6c7297476b030aafa4dfe3bf3e
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* applied: [PATCH i18n] update german translation
2026-04-29 8:49 Dietmar Maurer
@ 2026-04-29 9:10 ` Thomas Lamprecht
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2026-04-29 9:10 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel, Dietmar Maurer
On Wed, 29 Apr 2026 10:49:57 +0200, Dietmar Maurer wrote:
> Fix grammar/orthography regressions and fill one empty entry:
Applied, thanks!
[1/1] update german translation
commit: 47c49da2cbb6453301933a9d93d32748fb212268
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* applied: [PATCH i18n] update german translation
2026-05-15 15:24 Shannon Sterz
@ 2026-05-18 10:52 ` Thomas Lamprecht
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2026-05-18 10:52 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel, Shannon Sterz
On Fri, 15 May 2026 17:24:04 +0200, Shannon Sterz wrote:
>
Applied, thanks!
[1/1] update german translation
commit: 1a4e3a288a1a3830e8987f9fdb60434312fbfcc4
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* [PATCH i18n] update german translation
@ 2026-05-20 11:56 Shannon Sterz
2026-05-20 12:33 ` applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2026-05-20 11:56 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
de.po | 62 +++++++++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index 657f5b4..be7e6e0 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-20 05:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-18 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-20 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -833,7 +833,6 @@ msgid "Administrator EMail"
msgstr "Administrator E-Mail"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:213
-#, fuzzy
msgid "Administrator Email Address"
msgstr "Administrator E-Mail"
@@ -1559,7 +1558,6 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Authentifikation"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/mod.rs:59
-#, fuzzy
msgid "Authentication Tokens"
msgstr "Authentifikation Tokens"
@@ -1574,7 +1572,6 @@ msgstr "Autor"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:827
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answers_panel.rs:306
-#, fuzzy
msgid "Authorized Tokens"
msgstr "Autorisiertes Token"
@@ -2435,9 +2432,8 @@ msgid "Cancel Editing"
msgstr "Bearbeitung abbrechen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:53
-#, fuzzy
msgid "Cannot create more than {0} ACME domains."
-msgstr "Es ist nicht möglich mehr als 5 ACME-Domänen zu konfiguriert."
+msgstr "Es ist nicht möglich mehr als {0} ACME-Domänen zu konfiguriert."
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:42
msgid "Cannot find PCI id {0}"
@@ -3754,7 +3750,6 @@ msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/token_panel.rs:273
-#, fuzzy
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"
@@ -3893,7 +3888,6 @@ msgid "DNS Server"
msgstr "DNS-Server"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:308
-#, fuzzy
msgid "DNS Server Address"
msgstr "DNS Server Adresse"
@@ -4266,7 +4260,6 @@ msgid "Default (Errors)"
msgstr "Default (Bei Fehler)"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:719
-#, fuzzy
msgid "Default Answer"
msgstr "Standardantwort"
@@ -4842,9 +4835,8 @@ msgid "Disk Move"
msgstr "Disk Transfer"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:420
-#, fuzzy
msgid "Disk Names"
-msgstr "Disk-Name"
+msgstr "Disk-Namen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:141
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:182
@@ -4853,7 +4845,6 @@ msgid "Disk Read"
msgstr "Disk Lesen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:405
-#, fuzzy
msgid "Disk Selection Mode"
msgstr "Disk-Selektionsmodus"
@@ -4887,12 +4878,10 @@ msgid "Disk size"
msgstr "Disk-Größe"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:431
-#, fuzzy
msgid "Disk udev Filter Mode"
msgstr "Disk udev Filtermodus"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:450
-#, fuzzy
msgid "Disk udev Filters"
msgstr "Disk udev Filter"
@@ -6230,9 +6219,8 @@ msgid "Extra CPU Flags"
msgstr "Zusätzliche CPU-Flags"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:256
-#, fuzzy
msgid "Extra CPU Flags:"
-msgstr "Zusätzliche CPU-Flags"
+msgstr "Zusätzliche CPU-Flags:"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CPUTypeEdit.js:124
msgid "Extra CPU flags"
@@ -6923,7 +6911,6 @@ msgid "Full Clone"
msgstr "vollständiger Klon"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:321
-#, fuzzy
msgid "Fully-Qualified Domain Name (FQDN)"
msgstr "Fully-Qualified Domain Name (FQDN)"
@@ -7021,7 +7008,6 @@ msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:299
-#, fuzzy
msgid "Gateway Address"
msgstr "Gateway Adresse"
@@ -7069,7 +7055,6 @@ msgstr "GiB"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:172
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:193
-#, fuzzy
msgid "Global Options"
msgstr "Globale Optionen"
@@ -7772,7 +7757,6 @@ msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:290
-#, fuzzy
msgid "IP Address (CIDR)"
msgstr "IP-Adresse (CIDR)"
@@ -9619,7 +9603,6 @@ msgid "Match severity: {0}"
msgstr "Schweregrad: {0}"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:294
-#, fuzzy
msgid "Matched Answer"
msgstr "Übereinstimmende Antwort"
@@ -10597,7 +10580,6 @@ msgid "Network Device"
msgstr "Netzwerkkarte"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:341
-#, fuzzy
msgid "Network Device Filters"
msgstr "Netzwerkgerätefilter"
@@ -10613,9 +10595,8 @@ msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:176
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:197
-#, fuzzy
msgid "Network Options"
-msgstr "Netzwerk Optionen"
+msgstr "Netzwerkoptionen"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:262
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:121
@@ -10776,7 +10757,7 @@ msgstr "Nein"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LocationEdit.js:37
msgid "No \",\" and \"=\" allowed"
-msgstr ""
+msgstr "\",\" und \"=\" sind nicht erlaubt"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:313
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:682
@@ -11043,9 +11024,8 @@ msgid "No guests available"
msgstr "Keine Gäste verfügbar"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:218
-#, fuzzy
msgid "No interfaces configured"
-msgstr "Kein Ziel konfiguriert"
+msgstr "Keine Interfaces konfiguriert"
#: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
msgid "No key accessible."
@@ -11116,9 +11096,8 @@ msgstr "Keine prefix list konfiguriert"
#. languages may prefer to keep "prefix list" as-is:
#. https://docs.frrouting.org/en/latest/filter.html#ip-prefix-list
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:314
-#, fuzzy
msgid "No prefix list selected"
-msgstr "keine prefix list ausgewählt"
+msgstr "Keine prefix list ausgewählt"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:713
msgid "No product repository configured"
@@ -12513,7 +12492,6 @@ msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:334
-#, fuzzy
msgid "Pin Network Interfaces"
msgstr "Netzwerk-Interfaces anpinnen"
@@ -12772,13 +12750,11 @@ msgid "Post Hook"
msgstr "Post Hook"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:244
-#, fuzzy
msgid "Post-Installation Action"
msgstr "Post-Installationsaktion"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:153
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:216
-#, fuzzy
msgid "Post-Installation Webhook Data"
msgstr "Post-Installationsdaten für den Webhook"
@@ -12859,7 +12835,6 @@ msgstr "Prefix Lists"
#. https://docs.frrouting.org/en/latest/filter.html#ip-prefix-list
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:205
#: pve-manager/www/manager6/sdn/PrefixListPanel.js:309
-#, fuzzy
msgid "Prefix list has no entries configured."
msgstr "Prefix list beinhaltet keine konfigurierten Einträge."
@@ -13101,7 +13076,6 @@ msgid "Proxmox Datacenter Manager"
msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:852
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Datacenter Manager Base URL"
msgstr "Proxmox Datacenter Manager Basis-URL"
@@ -13622,7 +13596,6 @@ msgid "Reboot node '{0}'?"
msgstr "Knoten '{0}' neu starten?"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:240
-#, fuzzy
msgid "Reboot on Error"
msgstr "Neustart wenn ein Fehler auftritt"
@@ -14615,12 +14588,10 @@ msgid "Root Namespace"
msgstr "Root-Namespace"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:185
-#, fuzzy
msgid "Root Password"
msgstr "Root-Passwort"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:230
-#, fuzzy
msgid "Root SSH Public Keys"
msgstr "Öffentlicher Root-SSH-Schlüssel"
@@ -14856,7 +14827,6 @@ msgid "SDN Zones"
msgstr "SDN Zone"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:862
-#, fuzzy
msgid "SHA256 Certificate Fingerprint"
msgstr "SHA256 Zertifikatsfingerabdruck"
@@ -15208,6 +15178,8 @@ msgstr "Wählen Sie einen Knoten aus um verfügbare Updates anzuzeigen."
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/InterfacePanel.js:310
msgid "Select an interface to configure, or add a new one."
msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine Interface aus das konfiguriert werden soll oder "
+"erstellen Sie ein neues."
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:316
msgid ""
@@ -15648,11 +15620,11 @@ msgstr "Zeige: {0} von {1}"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:445
msgid "Showing flags for KVM"
-msgstr ""
+msgstr "Flags für KVM werden angezeigt"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMCPUFlagSelector.js:121
msgid "Showing flags for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Flags für {0} werden angezeigt"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:74 pmg-gui/js/ServerStatus.js:76
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2178
@@ -15917,6 +15889,8 @@ msgid ""
"Some flags depend on the active acceleration; switch via the VM's Options "
"tab."
msgstr ""
+"Manche Flags benötigen aktive Beschleunigung; Sie können dieses im VM-"
+"Optionen-Tab anpassen."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:796
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
@@ -16792,7 +16766,6 @@ msgstr "Systemkonfiguration"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:148
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/installations_panel.rs:200
-#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
@@ -17056,12 +17029,10 @@ msgstr "Ziel-Endpoint"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_add_wizard.rs:184
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_edit_window.rs:205
-#, fuzzy
msgid "Target Filter"
msgstr "Zielfilter"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:729
-#, fuzzy
msgid "Target Filters"
msgstr "Zielfilter"
@@ -21019,11 +20990,10 @@ msgstr "{0}% ({1} von {2})"
#. TRANSLATORS: For example "5% of 24 CPUs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy
msgid "{0}% of {1} CPU"
msgid_plural "{0}% of {1} CPUs"
-msgstr[0] "{0}% von {1} CPU(s)"
-msgstr[1] "{0}% von {1} CPU(s)"
+msgstr[0] "{0}% von {1} CPU"
+msgstr[1] "{0}% von {1} CPUs"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:296
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/overview.rs:305
--
2.47.3
^ permalink raw reply related [flat|nested] 5+ messages in thread
* applied: [PATCH i18n] update german translation
2026-05-20 11:56 [PATCH i18n] update german translation Shannon Sterz
@ 2026-05-20 12:33 ` Thomas Lamprecht
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2026-05-20 12:33 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel, Shannon Sterz
On Wed, 20 May 2026 13:56:17 +0200, Shannon Sterz wrote:
>
Applied, thanks!
[1/1] update german translation
commit: a16cf666d76ac376f112a787c463a5d5558bb3bc
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2026-05-20 12:34 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2026-05-20 11:56 [PATCH i18n] update german translation Shannon Sterz
2026-05-20 12:33 ` applied: " Thomas Lamprecht
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-05-15 15:24 Shannon Sterz
2026-05-18 10:52 ` applied: " Thomas Lamprecht
2026-04-29 8:49 Dietmar Maurer
2026-04-29 9:10 ` applied: " Thomas Lamprecht
2026-04-24 14:33 Shannon Sterz
2026-04-24 20:32 ` applied: " Thomas Lamprecht
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox