From: Kefu Chai <k.chai@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH v2 proxmox-i18n 1/1] update Simplified Chinese translations
Date: Wed, 3 Jun 2026 22:39:57 +0800 [thread overview]
Message-ID: <20260603143957.1266842-2-k.chai@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260603143957.1266842-1-k.chai@proxmox.com>
Signed-off-by: Kefu Chai <k.chai@proxmox.com>
---
zh_CN.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 124 insertions(+), 134 deletions(-)
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index e3c6265..4ca3a52 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-27 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 21:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-03 22:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-26 11:50+0800\n"
"Last-Translator: Kefu Chai <k.chai@proxmox.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <support@proxmox.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -27,9 +27,8 @@ msgid "# Included"
msgstr "已包含个数"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:457
-#, fuzzy
msgid "# of Group Workers"
-msgstr "工作线程数"
+msgstr "组工作线程数"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:116
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:191
@@ -492,9 +491,8 @@ msgid "Active Directory Server"
msgstr "Active Directory 服务器"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584
-#, fuzzy
msgid "Active Encryption Key"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "活动加密密钥"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:884
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/clusters.rs:352
@@ -709,9 +707,8 @@ msgid "Add Subscription Keys"
msgstr "订阅密钥"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233
-#, fuzzy
msgid "Add Sync Encryption Key"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "添加同步加密密钥"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
@@ -730,9 +727,8 @@ msgid "Add Tape"
msgstr "添加磁带"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239
-#, fuzzy
msgid "Add Tape Encryption Key"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "添加磁带加密密钥"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449
msgid "Add Timeframe"
@@ -1024,9 +1020,8 @@ msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr "一切正常,已配置适用于生产环境的软件源!"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545
-#, fuzzy
msgid "All Resources"
-msgstr "高可用资源"
+msgstr "所有资源"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
msgid "All auto-created users get audit role"
@@ -1332,13 +1327,12 @@ msgstr "归档筛选"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333
#: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29
-#, fuzzy
msgid "Archived"
-msgstr "归档筛选"
+msgstr "已归档"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260
msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "归档后该密钥将无法用于加密新内容,是否继续?"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:166
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
@@ -1504,9 +1498,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "确定要删除 {0} 条目吗"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?"
-msgstr "确定要删除 {0} 的计划吗?"
+msgstr "确定要将已归档密钥恢复为活动状态吗?"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/guests.rs:548
#, fuzzy
@@ -1577,7 +1570,7 @@ msgstr "辅助说明:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42
msgid "Associated Keys"
-msgstr ""
+msgstr "关联密钥"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
msgid "Async IO"
@@ -1737,9 +1730,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "自动生成客户端加密密钥"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277
-#, fuzzy
msgid "Auto-generate a new encryption key"
-msgstr "自动生成客户端加密密钥"
+msgstr "自动生成新的加密密钥"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
msgid "Autocreate Groups"
@@ -1793,13 +1785,12 @@ msgid "Automatic DHCP"
msgstr "自动 DHCP"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71
-#, fuzzy
msgid "Automatic Rebalance"
-msgstr "自动化"
+msgstr "自动重新平衡"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:72
msgid "Automatically rebalance HA resources"
-msgstr ""
+msgstr "自动重新平衡 HA 资源"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/pools.rs:163
#, fuzzy
@@ -2103,7 +2094,7 @@ msgstr "基本"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:51
msgid "Basic (Resource Count)"
-msgstr ""
+msgstr "基础(资源数量)"
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:104
msgid "Basis for \"Speculative Store Bypass\" protection for AMD models"
@@ -4146,7 +4137,7 @@ msgstr "DB 大小"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:385
#: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:84
msgid "DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
@@ -4316,14 +4307,12 @@ msgid "Data Sync Level"
msgstr "数据同步级别"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
-#, fuzzy
msgid "Data downloaded"
-msgstr "下载"
+msgstr "下载数据量"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
-#, fuzzy
msgid "Data uploaded"
-msgstr "未加载数据"
+msgstr "上传数据量"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
@@ -4407,9 +4396,8 @@ msgid "Datastore is not mounted"
msgstr "数据存储未挂载"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:488
-#, fuzzy
msgid "Datastore threshold notifications"
-msgstr "复制作业通知"
+msgstr "数据存储阈值通知"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58
msgid "Datastore {0}"
@@ -4487,9 +4475,8 @@ msgid "Decompression algorithm"
msgstr "解压缩算法"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57
-#, fuzzy
msgid "Decryption Keys"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "解密密钥"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98
msgid "Deduplication"
@@ -5308,9 +5295,8 @@ msgid "Does not look like a valid recovery key"
msgstr "看起来不是有效的恢复密钥"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333
-#, fuzzy
msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!"
-msgstr "看起来不是有效的恢复密钥"
+msgstr "看起来不是有效的 Proxmox Backup 密钥!"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -5393,9 +5379,8 @@ msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "拖放以重新排序"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323
-#, fuzzy
msgid "Drag-and-drop key file here."
-msgstr "您可以在此处拖放密钥文件。"
+msgstr "将密钥文件拖放到此处。"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428
#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435
@@ -5462,7 +5447,7 @@ msgstr "试运行"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:73
msgid "Dry-Run"
-msgstr ""
+msgstr "试运行"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:38
msgid "Dummy Device"
@@ -5502,9 +5487,8 @@ msgid "Dynamic"
msgstr "动态"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:53
-#, fuzzy
msgid "Dynamic Load"
-msgstr "动态"
+msgstr "动态负载"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:479
#, fuzzy
@@ -6080,9 +6064,8 @@ msgid "Encryption Key"
msgstr "加密密钥"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260
-#, fuzzy
msgid "Encryption Key ID"
-msgstr "加密密钥"
+msgstr "加密密钥 ID"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11
@@ -6613,9 +6596,8 @@ msgid "FQDN or IP-address"
msgstr "FQDN 或者 IP 地址"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69
-#, fuzzy
msgid "FRR Config"
-msgstr "配置"
+msgstr "FRR 配置"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
@@ -6653,9 +6635,8 @@ msgid "Failed to create installation configuration"
msgstr "无法解析网络配置"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330
-#, fuzzy
msgid "Failed to parse key - {0}"
-msgstr "无法解析: {}"
+msgstr "解析密钥失败 - {0}"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:87
msgid "Failed to reach all remotes"
@@ -6746,7 +6727,7 @@ msgstr "加入信息"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32
msgid "Fetching diff..."
-msgstr ""
+msgstr "正在获取差异..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:211
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1308
@@ -7222,12 +7203,11 @@ msgid ""
msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致磁盘备份不一致。"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:42
-#, fuzzy
msgid ""
"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
"disk images during snapshots, backups, and similar operations."
msgstr ""
-"已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致执行某些操作后磁盘镜像不一致。"
+"已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致快照、备份等操作的磁盘镜像不一致。"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
msgid "Freeze/thaw guest filesystems during certain operations for consistency"
@@ -7352,16 +7332,15 @@ msgstr "GC 缓存容量"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:231
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:239
-#, fuzzy
msgid "GC on Unmount"
-msgstr "卸载"
+msgstr "卸载时执行垃圾回收"
#. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:377
#: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:44
msgid "GET"
-msgstr ""
+msgstr "GET"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:438
#: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:260
@@ -7755,7 +7734,7 @@ msgstr "硬盘空间(根目录)"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:383
#: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:74
msgid "HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:682
msgid "HTTP Headers (JSON)"
@@ -7922,9 +7901,8 @@ msgid "History (last Month)"
msgstr "历史(上个月)"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:109
-#, fuzzy
msgid "Hold Duration"
-msgstr "持续时间"
+msgstr "保持时长"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404
@@ -8383,6 +8361,8 @@ msgid ""
"snapshots into it. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot "
"times."
msgstr ""
+"如果目标命名空间中已存在同名组,则将快照合并到该组。要求所有者匹配且快照时间"
+"不重叠。"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:97
msgid ""
@@ -8727,9 +8707,8 @@ msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88
-#, fuzzy
msgid "Interfaces Config"
-msgstr "接口"
+msgstr "接口配置"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:191
msgid "Internal (cluster member)"
@@ -9112,9 +9091,8 @@ msgstr "密钥"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293
#: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32
-#, fuzzy
msgid "Key ID"
-msgstr "公钥 IDs"
+msgstr "密钥 ID"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134
msgid "Key IDs"
@@ -9130,9 +9108,8 @@ msgid "Key Size"
msgstr "公钥大小"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268
-#, fuzzy
msgid "Key Source"
-msgstr "源"
+msgstr "密钥来源"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
@@ -9402,7 +9379,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Limit how many levels of child namespaces to include. Leave empty to move "
"the entire subtree."
-msgstr ""
+msgstr "限制要包含的子命名空间层级数。留空则移动整个子树。"
#: pmg-gui/js/Settings.js:266 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:362
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:266
@@ -9907,6 +9884,7 @@ msgid ""
"Make sure you have a backup of the encryption key!<br><br>You will not be "
"able to decrypt contents encrypted with this key once removed."
msgstr ""
+"请确保已备份加密密钥!<br><br>删除后,您将无法解密使用此密钥加密的内容。"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:876
msgid "Manage Global Flags"
@@ -10274,20 +10252,19 @@ msgid "Memory usage (PSS)"
msgstr "内存使用率 (PSS)"
#: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61
-#, fuzzy
msgid "Merge Group"
-msgstr "移除群组"
+msgstr "合并组"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:117
-#, fuzzy
msgid "Merge Groups"
-msgstr "改写组"
+msgstr "合并组"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:123
msgid ""
"Merge snapshots into existing groups with the same name in the target "
"namespace. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot times."
msgstr ""
+"将快照合并到目标命名空间中同名的现有组。要求所有者匹配且快照时间不重叠。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
@@ -10604,19 +10581,16 @@ msgstr "已挂载"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1544
#: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8
-#, fuzzy
msgid "Move"
-msgstr "磁盘移动"
+msgstr "移动"
#: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14
-#, fuzzy
msgid "Move Backup Group '{0}'"
-msgstr "备份组"
+msgstr "移动备份组 '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14
-#, fuzzy
msgid "Move Namespace '{0}'"
-msgstr "命名空间'{0}'"
+msgstr "移动命名空间 '{0}'"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497
msgid "Move Row down"
@@ -10653,14 +10627,12 @@ msgid "Move disk to another storage"
msgstr "将磁盘移动到另一个存储"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
-#, fuzzy
msgid "Move group '{0}'"
-msgstr "'{0}'的组"
+msgstr "移动组 '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
-#, fuzzy
msgid "Move namespace '{0}'"
-msgstr "移除命名空间'{0}'"
+msgstr "移动命名空间 '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
msgid "Move volume to another storage"
@@ -11154,18 +11126,16 @@ msgid "New Backup"
msgstr "新备份"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85
-#, fuzzy
msgid "New Name"
-msgstr "测试名"
+msgstr "新名称"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
msgid "New Owner"
msgstr "新的所有者"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74
-#, fuzzy
msgid "New Parent"
-msgstr "新密码"
+msgstr "新父级"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41
msgid "New Password"
@@ -11556,9 +11526,8 @@ msgid "No interfaces configured"
msgstr "未配置目标"
#: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35
-#, fuzzy
msgid "No key accessible."
-msgstr "没有可访问的命名空间。"
+msgstr "没有可访问的密钥。"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:461
#, fuzzy
@@ -12146,9 +12115,8 @@ msgstr "通知目标"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:367
#: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6
-#, fuzzy
msgid "Notification Thresholds"
-msgstr "通知目标"
+msgstr "通知阈值"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
msgid "Notification mode"
@@ -12811,15 +12779,14 @@ msgstr "POSIX ACLs"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:381
#: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:64
msgid "POST"
-msgstr ""
+msgstr "POST"
#. TRANSLATORS: PUT, like the HTTP method
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379
#: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54
-#, fuzzy
msgid "PUT"
-msgstr "CPU"
+msgstr "PUT"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588
msgid "PVE Nodes"
@@ -13026,9 +12993,8 @@ msgid "Pending Data"
msgstr "待处理的数据"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8
-#, fuzzy
msgid "Pending SDN configuration changes"
-msgstr "应用 SDN 配置"
+msgstr "待应用的 SDN 配置更改"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310
@@ -14257,9 +14223,8 @@ msgid "Rebalance on Start"
msgstr "启动时重新平衡"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:93
-#, fuzzy
msgid "Rebalancing Method"
-msgstr "重新平衡"
+msgstr "重新平衡方法"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/dashboard.rs:333
#, fuzzy
@@ -14759,9 +14724,8 @@ msgstr "移除群组"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:454
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:308
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:392
-#, fuzzy
msgid "Remove Key"
-msgstr "还原密钥"
+msgstr "移除密钥"
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19
msgid "Remove Media"
@@ -14859,7 +14823,7 @@ msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从同步目标数据存
msgid ""
"Remove the empty source namespace directories after moving all groups. "
"Uncheck to keep the namespace structure."
-msgstr ""
+msgstr "在移动所有组后,删除为空的源命名空间目录。取消勾选以保留命名空间结构。"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:314
msgid ""
@@ -15092,9 +15056,8 @@ msgstr "资源类型"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:676
-#, fuzzy
msgid "Resource Usage"
-msgstr "资源"
+msgstr "资源使用情况"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:177
@@ -15464,7 +15427,7 @@ msgstr "现在运行"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:244
msgid "Run garbage collection before unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "卸载前运行垃圾回收"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_agent_property.rs:83
@@ -15519,19 +15482,19 @@ msgstr "来源端口"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
msgid "S3"
-msgstr ""
+msgstr "S3"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:400
msgid "S3 API download/upload rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 API 下载/上传速率(字节/秒)"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:367
msgid "S3 API requests"
-msgstr ""
+msgstr "S3 API 请求数"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:409
msgid "S3 API total download/upload (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "S3 API 下载/上传总量(字节)"
#: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10
msgid "S3 Endpoint"
@@ -15561,20 +15524,17 @@ msgstr "S3 刷新"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
#: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37
-#, fuzzy
msgid "S3 requests:"
-msgstr "S3 刷新"
+msgstr "S3 请求:"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
-#, fuzzy
msgid "S3 statistics"
-msgstr "统计"
+msgstr "S3 统计"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155
#: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95
-#, fuzzy
msgid "S3 traffic:"
-msgstr "流量"
+msgstr "S3 流量:"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210
@@ -16909,9 +16869,8 @@ msgid "Start After Rollback"
msgstr "创建后启动"
#: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473
-#, fuzzy
msgid "Start Sync"
-msgstr "上次同步"
+msgstr "开始同步"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320
@@ -17033,9 +16992,8 @@ msgid "Static"
msgstr "静态"
#: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:52
-#, fuzzy
msgid "Static Load"
-msgstr "静态"
+msgstr "静态负载"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53
msgid "Statistic"
@@ -17250,9 +17208,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "存储保留配置"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49
-#, fuzzy
msgid "Storage Usage"
-msgstr "存储使用"
+msgstr "存储用量"
#: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244
@@ -17822,7 +17779,6 @@ msgid "Take Snapshot"
msgstr "做快照"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307
-#, fuzzy
msgid "Tape"
msgstr "磁带"
@@ -18410,16 +18366,14 @@ msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:450
-#, fuzzy
msgid "Threshold Reset"
-msgstr "阈值"
+msgstr "阈值重置"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:378
#: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9
#: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24
-#, fuzzy
msgid "Threshold Reset Schedule"
-msgstr "垃圾收集计划"
+msgstr "阈值重置计划"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238
@@ -18533,6 +18487,9 @@ msgid ""
"the system automatically associates the old key to protect it from "
"accidental deletion, ensuring you can still decrypt older contents."
msgstr ""
+"为防止被过早删除,关联密钥会一直保留对该密钥的引用,直到您明确将其解除关联。"
+"更改当前加密密钥时,系统会自动关联旧密钥以防止误删,从而确保您仍可解密较旧内"
+"容。"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:33
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:33
@@ -18550,9 +18507,8 @@ msgid "Today"
msgstr "今天"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249
-#, fuzzy
msgid "Toggle Archived"
-msgstr "切换主题"
+msgstr "切换归档状态"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -19304,9 +19260,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "上传自定义证书"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316
-#, fuzzy
msgid "Upload From File"
-msgstr "从文件导入"
+msgstr "从文件上传"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
@@ -19322,9 +19277,8 @@ msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "上传现有客户端加密密钥"
#: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285
-#, fuzzy
msgid "Upload an existing encryption key"
-msgstr "上传现有客户端加密密钥"
+msgstr "上传现有加密密钥"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
msgid ""
@@ -20278,9 +20232,8 @@ msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:680
-#, fuzzy
msgid "Virtual Environment"
-msgstr "虚拟环境节点"
+msgstr "虚拟环境"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165
msgid "Virtual Environment Nodes"
@@ -20581,6 +20534,8 @@ msgid ""
"locally. Snapshots without a matching key are stored as received; pull never "
"encrypts snapshots."
msgstr ""
+"在拉取时,系统会使用已配置的解密密钥解密源快照中指纹匹配的内容,并在本地以未"
+"加密形式存储。没有匹配密钥的快照会按接收状态存储;拉取操作不会加密快照。"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:612
msgid ""
@@ -20588,6 +20543,8 @@ msgid ""
"unencrypted sources snapshots. It leaves existing encrypted content as-is, "
"and skips partially encrypted content."
msgstr ""
+"在推送时,系统会使用活动加密密钥加密未加密的源快照。已加密内容保持不变,并会"
+"跳过部分加密内容。"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:30
msgid ""
@@ -21020,7 +20977,7 @@ msgstr "每个远程只能创建一次区域!"
#: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:51
msgid "cannot archive tape key"
-msgstr ""
+msgstr "无法归档磁带密钥"
#: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:53
msgid "cannot represent number as f64"
@@ -21946,14 +21903,12 @@ msgid "{0} of {1}"
msgstr "{1} 中的 {0}"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170
-#, fuzzy
msgid "{0} of {1} cores"
-msgstr "{1} 中的 {0}"
+msgstr "{1} 个核心中的 {0} 个"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162
-#, fuzzy
msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)"
-msgstr "{1} 个节点中有 {0} 个离线"
+msgstr "{1} 个核心中的 {0} 个(已分配 {2})"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:125
msgid "{0} of {1} nodes are offline"
@@ -22033,7 +21988,7 @@ msgstr "{0} {1} 在节点 {2} 上"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:134
msgid "{0}%"
-msgstr ""
+msgstr "{0}%"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:225
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:241
@@ -22211,6 +22166,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Copy command line to clipboard."
#~ msgstr "将名称复制到剪贴板"
+#~ msgid "Create another"
+#~ msgstr "创建另一个"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
#~ msgstr "具有 '{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
@@ -22341,6 +22299,9 @@ msgstr ""
#~ "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性。已弃用,建议使用更通用的设"
#~ "置。"
+#~ msgid "Gateway Nodes"
+#~ msgstr "网关节点"
+
#~ msgid "Google Safe Browsing"
#~ msgstr "Google安全浏览"
@@ -22378,6 +22339,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "IOMMU group"
#~ msgstr "IOMMU组"
+#~ msgid "IPv6 address"
+#~ msgstr "IPv6地址"
+
+#~ msgid "Imbalance Threshold"
+#~ msgstr "不平衡阈值"
+
#~ msgid "Ipams"
#~ msgstr "Ipams"
@@ -22387,6 +22354,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Last transition"
#~ msgstr "最近转变"
+#~ msgid "Latency (ms)"
+#~ msgstr "延时(ms)"
+
#~ msgid "Limit"
#~ msgstr "限制"
@@ -22432,6 +22402,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Migrate All VMs"
#~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
+#~ msgid "Minimum Imbalance Improvement"
+#~ msgstr "最小不平衡改善值"
+
#~ msgid "Minimum Severity"
#~ msgstr "最低严重性"
@@ -22450,9 +22423,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "No firewall rules configured"
#~ msgstr "未配置防火墙规则"
+#~ msgid "No target configured"
+#~ msgstr "未配置目标"
+
#~ msgid "Node Fencing"
#~ msgstr "节点围栏"
+#~ msgid "Node Resources"
+#~ msgstr "节点资源"
+
#~ msgid "None (default)"
#~ msgstr "无(默认)"
@@ -22626,6 +22605,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Store"
#~ msgstr "存储"
+#~ msgid "Subscription Status"
+#~ msgstr "订阅状态"
+
+#~ msgid "Swap (MB)"
+#~ msgstr "交换分区(MB)"
+
#~ msgid "SyncJob"
#~ msgstr "同步作业"
@@ -22658,6 +22643,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Url"
+#~ msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
+#~ msgstr "启动HA服务时,使用CRS选择负载最小的节点"
+
#~ msgid "Use fixed size memory"
#~ msgstr "使用固定大小的内存"
@@ -22723,6 +22711,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "api key"
#~ msgstr "api key"
+#~ msgid "automatic DHCP"
+#~ msgstr "自动 DHCP"
+
#~ msgid "bond-primary"
#~ msgstr "主bond"
@@ -22765,9 +22756,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "{0} (Auto)"
#~ msgstr "{0} (自动)"
-#, fuzzy
#~ msgid "{0} CPU(s)"
-#~ msgstr "的 {0} 个CPU"
+#~ msgstr "{0} 个 CPU"
#~ msgid "{0}% of {1}"
#~ msgstr "{0}% of {1}"
--
2.47.3
next prev parent reply other threads:[~2026-06-03 14:40 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-06-03 14:39 [PATCH v2 proxmox-i18n 0/1] update Simplified Chinese translations Kefu Chai
2026-06-03 14:39 ` Kefu Chai [this message]
2026-06-05 9:29 ` applied: " Maximiliano Sandoval
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20260603143957.1266842-2-k.chai@proxmox.com \
--to=k.chai@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox