From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: from firstgate.proxmox.com (firstgate.proxmox.com [IPv6:2a01:7e0:0:424::9]) by lore.proxmox.com (Postfix) with ESMTPS id ED5BA1FF13B for ; Wed, 03 Jun 2026 16:40:20 +0200 (CEST) Received: from firstgate.proxmox.com (localhost [127.0.0.1]) by firstgate.proxmox.com (Proxmox) with ESMTP id 6FEDCF283; Wed, 3 Jun 2026 16:40:18 +0200 (CEST) From: Kefu Chai To: pve-devel@lists.proxmox.com Subject: [PATCH v2 proxmox-i18n 1/1] update Simplified Chinese translations Date: Wed, 3 Jun 2026 22:39:57 +0800 Message-ID: <20260603143957.1266842-2-k.chai@proxmox.com> X-Mailer: git-send-email 2.47.3 In-Reply-To: <20260603143957.1266842-1-k.chai@proxmox.com> References: <20260603143957.1266842-1-k.chai@proxmox.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bm-Milter-Handled: 55990f41-d878-4baa-be0a-ee34c49e34d2 X-Bm-Transport-Timestamp: 1780497572776 X-SPAM-LEVEL: Spam detection results: 0 AWL 0.290 Adjusted score from AWL reputation of From: address BAYES_00 -1.9 Bayes spam probability is 0 to 1% DMARC_MISSING 0.1 Missing DMARC policy KAM_DMARC_STATUS 0.01 Test Rule for DKIM or SPF Failure with Strict Alignment SPF_HELO_NONE 0.001 SPF: HELO does not publish an SPF Record SPF_PASS -0.001 SPF: sender matches SPF record WEIRD_PORT 0.001 Uses non-standard port number for HTTP WEIRD_QUOTING 0.001 Weird repeated double-quotation marks Message-ID-Hash: JAMCUCOWU5OF7DRCRAM4EQNAGLV6GSC3 X-Message-ID-Hash: JAMCUCOWU5OF7DRCRAM4EQNAGLV6GSC3 X-MailFrom: k.chai@proxmox.com X-Mailman-Rule-Misses: dmarc-mitigation; no-senders; approved; loop; banned-address; emergency; member-moderation; nonmember-moderation; administrivia; implicit-dest; max-recipients; max-size; news-moderation; no-subject; digests; suspicious-header X-Mailman-Version: 3.3.10 Precedence: list List-Id: Proxmox VE development discussion List-Help: List-Owner: List-Post: List-Subscribe: List-Unsubscribe: Signed-off-by: Kefu Chai --- zh_CN.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index e3c6265..4ca3a52 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 18:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 21:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-03 22:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-26 11:50+0800\n" "Last-Translator: Kefu Chai \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -27,9 +27,8 @@ msgid "# Included" msgstr "已包含个数" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:457 -#, fuzzy msgid "# of Group Workers" -msgstr "工作线程数" +msgstr "组工作线程数" #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:116 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:191 @@ -492,9 +491,8 @@ msgid "Active Directory Server" msgstr "Active Directory 服务器" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:584 -#, fuzzy msgid "Active Encryption Key" -msgstr "加密密钥" +msgstr "活动加密密钥" #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:884 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/clusters.rs:352 @@ -709,9 +707,8 @@ msgid "Add Subscription Keys" msgstr "订阅密钥" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:233 -#, fuzzy msgid "Add Sync Encryption Key" -msgstr "加密密钥" +msgstr "添加同步加密密钥" #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 msgid "Add TLS received header" @@ -730,9 +727,8 @@ msgid "Add Tape" msgstr "添加磁带" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:239 -#, fuzzy msgid "Add Tape Encryption Key" -msgstr "加密密钥" +msgstr "添加磁带加密密钥" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:449 msgid "Add Timeframe" @@ -1024,9 +1020,8 @@ msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!" msgstr "一切正常,已配置适用于生产环境的软件源!" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:545 -#, fuzzy msgid "All Resources" -msgstr "高可用资源" +msgstr "所有资源" #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201 msgid "All auto-created users get audit role" @@ -1332,13 +1327,12 @@ msgstr "归档筛选" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:333 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:29 -#, fuzzy msgid "Archived" -msgstr "归档筛选" +msgstr "已归档" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:260 msgid "Archiving will render the key unusable to encrypt new content, proceed?" -msgstr "" +msgstr "归档后该密钥将无法用于加密新内容,是否继续?" #: pmg-gui/js/Subscription.js:166 msgid "Are you sure to remove the subscription key?" @@ -1504,9 +1498,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries" msgstr "确定要删除 {0} 条目吗" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:256 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restore the archived key to be active again?" -msgstr "确定要删除 {0} 的计划吗?" +msgstr "确定要将已归档密钥恢复为活动状态吗?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/guests.rs:548 #, fuzzy @@ -1577,7 +1570,7 @@ msgstr "辅助说明:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42 msgid "Associated Keys" -msgstr "" +msgstr "关联密钥" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381 msgid "Async IO" @@ -1737,9 +1730,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key" msgstr "自动生成客户端加密密钥" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:277 -#, fuzzy msgid "Auto-generate a new encryption key" -msgstr "自动生成客户端加密密钥" +msgstr "自动生成新的加密密钥" #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87 msgid "Autocreate Groups" @@ -1793,13 +1785,12 @@ msgid "Automatic DHCP" msgstr "自动 DHCP" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:71 -#, fuzzy msgid "Automatic Rebalance" -msgstr "自动化" +msgstr "自动重新平衡" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:72 msgid "Automatically rebalance HA resources" -msgstr "" +msgstr "自动重新平衡 HA 资源" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/pools.rs:163 #, fuzzy @@ -2103,7 +2094,7 @@ msgstr "基本" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:51 msgid "Basic (Resource Count)" -msgstr "" +msgstr "基础(资源数量)" #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:104 msgid "Basis for \"Speculative Store Bypass\" protection for AMD models" @@ -4146,7 +4137,7 @@ msgstr "DB 大小" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:385 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:84 msgid "DELETE" -msgstr "" +msgstr "DELETE" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 @@ -4316,14 +4307,12 @@ msgid "Data Sync Level" msgstr "数据同步级别" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170 -#, fuzzy msgid "Data downloaded" -msgstr "下载" +msgstr "下载数据量" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160 -#, fuzzy msgid "Data uploaded" -msgstr "未加载数据" +msgstr "上传数据量" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 msgid "Database Mirror" @@ -4407,9 +4396,8 @@ msgid "Datastore is not mounted" msgstr "数据存储未挂载" #: proxmox-backup/www/Utils.js:488 -#, fuzzy msgid "Datastore threshold notifications" -msgstr "复制作业通知" +msgstr "数据存储阈值通知" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:58 msgid "Datastore {0}" @@ -4487,9 +4475,8 @@ msgid "Decompression algorithm" msgstr "解压缩算法" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:57 -#, fuzzy msgid "Decryption Keys" -msgstr "加密密钥" +msgstr "解密密钥" #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:262 proxmox-backup/www/ZFSList.js:98 msgid "Deduplication" @@ -5308,9 +5295,8 @@ msgid "Does not look like a valid recovery key" msgstr "看起来不是有效的恢复密钥" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:333 -#, fuzzy msgid "Does not seem like a valid Proxmox Backup key!" -msgstr "看起来不是有效的恢复密钥" +msgstr "看起来不是有效的 Proxmox Backup 密钥!" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!" @@ -5393,9 +5379,8 @@ msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "拖放以重新排序" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:323 -#, fuzzy msgid "Drag-and-drop key file here." -msgstr "您可以在此处拖放密钥文件。" +msgstr "将密钥文件拖放到此处。" #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:428 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/Utils.js:435 @@ -5462,7 +5447,7 @@ msgstr "试运行" #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:73 msgid "Dry-Run" -msgstr "" +msgstr "试运行" #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:38 msgid "Dummy Device" @@ -5502,9 +5487,8 @@ msgid "Dynamic" msgstr "动态" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:53 -#, fuzzy msgid "Dynamic Load" -msgstr "动态" +msgstr "动态负载" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/auto_installer/prepared_answer_form.rs:479 #, fuzzy @@ -6080,9 +6064,8 @@ msgid "Encryption Key" msgstr "加密密钥" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:260 -#, fuzzy msgid "Encryption Key ID" -msgstr "加密密钥" +msgstr "加密密钥 ID" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:78 #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:11 @@ -6613,9 +6596,8 @@ msgid "FQDN or IP-address" msgstr "FQDN 或者 IP 地址" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:69 -#, fuzzy msgid "FRR Config" -msgstr "配置" +msgstr "FRR 配置" #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90 @@ -6653,9 +6635,8 @@ msgid "Failed to create installation configuration" msgstr "无法解析网络配置" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:330 -#, fuzzy msgid "Failed to parse key - {0}" -msgstr "无法解析: {}" +msgstr "解析密钥失败 - {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:87 msgid "Failed to reach all remotes" @@ -6746,7 +6727,7 @@ msgstr "加入信息" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:32 msgid "Fetching diff..." -msgstr "" +msgstr "正在获取差异..." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1308 @@ -7222,12 +7203,11 @@ msgid "" msgstr "已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致磁盘备份不一致。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:42 -#, fuzzy msgid "" "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent " "disk images during snapshots, backups, and similar operations." msgstr "" -"已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致执行某些操作后磁盘镜像不一致。" +"已禁用客户机文件系统的冻结/解冻。这可能导致快照、备份等操作的磁盘镜像不一致。" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27 msgid "Freeze/thaw guest filesystems during certain operations for consistency" @@ -7352,16 +7332,15 @@ msgstr "GC 缓存容量" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:231 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:239 -#, fuzzy msgid "GC on Unmount" -msgstr "卸载" +msgstr "卸载时执行垃圾回收" #. TRANSLATORS: GET, like the HTTP method #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:377 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:44 msgid "GET" -msgstr "" +msgstr "GET" #: proxmox-backup/www/Utils.js:438 #: proxmox-yew-comp/src/utils/task_descriptions.rs:260 @@ -7755,7 +7734,7 @@ msgstr "硬盘空间(根目录)" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:383 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:74 msgid "HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:682 msgid "HTTP Headers (JSON)" @@ -7922,9 +7901,8 @@ msgid "History (last Month)" msgstr "历史(上个月)" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:109 -#, fuzzy msgid "Hold Duration" -msgstr "持续时间" +msgstr "保持时长" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:404 @@ -8383,6 +8361,8 @@ msgid "" "snapshots into it. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot " "times." msgstr "" +"如果目标命名空间中已存在同名组,则将快照合并到该组。要求所有者匹配且快照时间" +"不重叠。" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:97 msgid "" @@ -8727,9 +8707,8 @@ msgid "Interfaces" msgstr "接口" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:88 -#, fuzzy msgid "Interfaces Config" -msgstr "接口" +msgstr "接口配置" #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/wireguard/NodeEdit.js:191 msgid "Internal (cluster member)" @@ -9112,9 +9091,8 @@ msgstr "密钥" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:293 #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:16 #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:32 -#, fuzzy msgid "Key ID" -msgstr "公钥 IDs" +msgstr "密钥 ID" #: pmg-gui/js/UserEdit.js:187 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:134 msgid "Key IDs" @@ -9130,9 +9108,8 @@ msgid "Key Size" msgstr "公钥大小" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:268 -#, fuzzy msgid "Key Source" -msgstr "源" +msgstr "密钥来源" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8 @@ -9402,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "" "Limit how many levels of child namespaces to include. Leave empty to move " "the entire subtree." -msgstr "" +msgstr "限制要包含的子命名空间层级数。留空则移动整个子树。" #: pmg-gui/js/Settings.js:266 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:362 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:266 @@ -9907,6 +9884,7 @@ msgid "" "Make sure you have a backup of the encryption key!

You will not be " "able to decrypt contents encrypted with this key once removed." msgstr "" +"请确保已备份加密密钥!

删除后,您将无法解密使用此密钥加密的内容。" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:876 msgid "Manage Global Flags" @@ -10274,20 +10252,19 @@ msgid "Memory usage (PSS)" msgstr "内存使用率 (PSS)" #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:61 -#, fuzzy msgid "Merge Group" -msgstr "移除群组" +msgstr "合并组" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:117 -#, fuzzy msgid "Merge Groups" -msgstr "改写组" +msgstr "合并组" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:123 msgid "" "Merge snapshots into existing groups with the same name in the target " "namespace. Requires matching ownership and non-overlapping snapshot times." msgstr "" +"将快照合并到目标命名空间中同名的现有组。要求所有者匹配且快照时间不重叠。" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 @@ -10604,19 +10581,16 @@ msgstr "已挂载" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1544 #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:9 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:8 -#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "磁盘移动" +msgstr "移动" #: proxmox-backup/www/window/GroupMove.js:14 -#, fuzzy msgid "Move Backup Group '{0}'" -msgstr "备份组" +msgstr "移动备份组 '{0}'" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:14 -#, fuzzy msgid "Move Namespace '{0}'" -msgstr "命名空间'{0}'" +msgstr "移动命名空间 '{0}'" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:497 msgid "Move Row down" @@ -10653,14 +10627,12 @@ msgid "Move disk to another storage" msgstr "将磁盘移动到另一个存储" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148 -#, fuzzy msgid "Move group '{0}'" -msgstr "'{0}'的组" +msgstr "移动组 '{0}'" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150 -#, fuzzy msgid "Move namespace '{0}'" -msgstr "移除命名空间'{0}'" +msgstr "移动命名空间 '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276 msgid "Move volume to another storage" @@ -11154,18 +11126,16 @@ msgid "New Backup" msgstr "新备份" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:85 -#, fuzzy msgid "New Name" -msgstr "测试名" +msgstr "新名称" #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43 msgid "New Owner" msgstr "新的所有者" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceMove.js:74 -#, fuzzy msgid "New Parent" -msgstr "新密码" +msgstr "新父级" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:41 msgid "New Password" @@ -11556,9 +11526,8 @@ msgid "No interfaces configured" msgstr "未配置目标" #: proxmox-backup/www/form/EncryptionKeySelector.js:35 -#, fuzzy msgid "No key accessible." -msgstr "没有可访问的命名空间。" +msgstr "没有可访问的密钥。" #: pve-manager/www/manager6/sdn/RouteMapPanel.js:461 #, fuzzy @@ -12146,9 +12115,8 @@ msgstr "通知目标" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:367 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:6 -#, fuzzy msgid "Notification Thresholds" -msgstr "通知目标" +msgstr "通知阈值" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444 msgid "Notification mode" @@ -12811,15 +12779,14 @@ msgstr "POSIX ACLs" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:381 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:64 msgid "POST" -msgstr "" +msgstr "POST" #. TRANSLATORS: PUT, like the HTTP method #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:379 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:54 -#, fuzzy msgid "PUT" -msgstr "CPU" +msgstr "PUT" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:588 msgid "PVE Nodes" @@ -13026,9 +12993,8 @@ msgid "Pending Data" msgstr "待处理的数据" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SdnDiffView.js:8 -#, fuzzy msgid "Pending SDN configuration changes" -msgstr "应用 SDN 配置" +msgstr "待应用的 SDN 配置更改" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:310 @@ -14257,9 +14223,8 @@ msgid "Rebalance on Start" msgstr "启动时重新平衡" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:93 -#, fuzzy msgid "Rebalancing Method" -msgstr "重新平衡" +msgstr "重新平衡方法" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/ceph/dashboard.rs:333 #, fuzzy @@ -14759,9 +14724,8 @@ msgstr "移除群组" #: proxmox-backup/www/Utils.js:454 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:308 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:392 -#, fuzzy msgid "Remove Key" -msgstr "还原密钥" +msgstr "移除密钥" #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:19 msgid "Remove Media" @@ -14859,7 +14823,7 @@ msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从同步目标数据存 msgid "" "Remove the empty source namespace directories after moving all groups. " "Uncheck to keep the namespace structure." -msgstr "" +msgstr "在移动所有组后,删除为空的源命名空间目录。取消勾选以保留命名空间结构。" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/subscription_keys.rs:314 msgid "" @@ -15092,9 +15056,8 @@ msgstr "资源类型" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:57 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:676 -#, fuzzy msgid "Resource Usage" -msgstr "资源" +msgstr "资源使用情况" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:177 @@ -15464,7 +15427,7 @@ msgstr "现在运行" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:244 msgid "Run garbage collection before unmounting" -msgstr "" +msgstr "卸载前运行垃圾回收" #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_agent_property.rs:83 @@ -15519,19 +15482,19 @@ msgstr "来源端口" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64 msgid "S3" -msgstr "" +msgstr "S3" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:400 msgid "S3 API download/upload rate (bytes/second)" -msgstr "" +msgstr "S3 API 下载/上传速率(字节/秒)" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:367 msgid "S3 API requests" -msgstr "" +msgstr "S3 API 请求数" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:409 msgid "S3 API total download/upload (bytes)" -msgstr "" +msgstr "S3 API 下载/上传总量(字节)" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10 msgid "S3 Endpoint" @@ -15561,20 +15524,17 @@ msgstr "S3 刷新" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:37 -#, fuzzy msgid "S3 requests:" -msgstr "S3 刷新" +msgstr "S3 请求:" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351 -#, fuzzy msgid "S3 statistics" -msgstr "统计" +msgstr "S3 统计" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:155 #: proxmox-backup/www/window/NotificationThresholds.js:95 -#, fuzzy msgid "S3 traffic:" -msgstr "流量" +msgstr "S3 流量:" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:210 @@ -16909,9 +16869,8 @@ msgid "Start After Rollback" msgstr "创建后启动" #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:473 -#, fuzzy msgid "Start Sync" -msgstr "上次同步" +msgstr "开始同步" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:320 @@ -17033,9 +16992,8 @@ msgid "Static" msgstr "静态" #: pve-manager/www/manager6/form/CRSOptions.js:52 -#, fuzzy msgid "Static Load" -msgstr "静态" +msgstr "静态负载" #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:53 msgid "Statistic" @@ -17250,9 +17208,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "存储保留配置" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:49 -#, fuzzy msgid "Storage Usage" -msgstr "存储使用" +msgstr "存储用量" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:53 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_storage_selector.rs:244 @@ -17822,7 +17779,6 @@ msgid "Take Snapshot" msgstr "做快照" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:307 -#, fuzzy msgid "Tape" msgstr "磁带" @@ -18410,16 +18366,14 @@ msgid "Threshold" msgstr "阈值" #: proxmox-backup/www/Utils.js:450 -#, fuzzy msgid "Threshold Reset" -msgstr "阈值" +msgstr "阈值重置" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:378 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:9 #: proxmox-backup/www/window/ThresholdResetScheduleEdit.js:24 -#, fuzzy msgid "Threshold Reset Schedule" -msgstr "垃圾收集计划" +msgstr "阈值重置计划" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:396 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/date_field/date_panel.rs:238 @@ -18533,6 +18487,9 @@ msgid "" "the system automatically associates the old key to protect it from " "accidental deletion, ensuring you can still decrypt older contents." msgstr "" +"为防止被过早删除,关联密钥会一直保留对该密钥的引用,直到您明确将其解除关联。" +"更改当前加密密钥时,系统会自动关联旧密钥以防止误删,从而确保您仍可解密较旧内" +"容。" #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:33 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:33 @@ -18550,9 +18507,8 @@ msgid "Today" msgstr "今天" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:249 -#, fuzzy msgid "Toggle Archived" -msgstr "切换主题" +msgstr "切换归档状态" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 @@ -19304,9 +19260,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate" msgstr "上传自定义证书" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:316 -#, fuzzy msgid "Upload From File" -msgstr "从文件导入" +msgstr "从文件上传" #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:154 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4 @@ -19322,9 +19277,8 @@ msgid "Upload an existing client encryption key" msgstr "上传现有客户端加密密钥" #: proxmox-backup/www/window/EncryptionKeysEdit.js:285 -#, fuzzy msgid "Upload an existing encryption key" -msgstr "上传现有客户端加密密钥" +msgstr "上传现有加密密钥" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263 msgid "" @@ -20278,9 +20232,8 @@ msgid "Virtual" msgstr "虚拟" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/view/row_view.rs:680 -#, fuzzy msgid "Virtual Environment" -msgstr "虚拟环境节点" +msgstr "虚拟环境" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:165 msgid "Virtual Environment Nodes" @@ -20581,6 +20534,8 @@ msgid "" "locally. Snapshots without a matching key are stored as received; pull never " "encrypts snapshots." msgstr "" +"在拉取时,系统会使用已配置的解密密钥解密源快照中指纹匹配的内容,并在本地以未" +"加密形式存储。没有匹配密钥的快照会按接收状态存储;拉取操作不会加密快照。" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:612 msgid "" @@ -20588,6 +20543,8 @@ msgid "" "unencrypted sources snapshots. It leaves existing encrypted content as-is, " "and skips partially encrypted content." msgstr "" +"在推送时,系统会使用活动加密密钥加密未加密的源快照。已加密内容保持不变,并会" +"跳过部分加密内容。" #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:30 msgid "" @@ -21020,7 +20977,7 @@ msgstr "每个远程只能创建一次区域!" #: proxmox-backup/www/config/EncryptionKeysView.js:51 msgid "cannot archive tape key" -msgstr "" +msgstr "无法归档磁带密钥" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:53 msgid "cannot represent number as f64" @@ -21946,14 +21903,12 @@ msgid "{0} of {1}" msgstr "{1} 中的 {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:170 -#, fuzzy msgid "{0} of {1} cores" -msgstr "{1} 中的 {0}" +msgstr "{1} 个核心中的 {0} 个" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/gauge_panel.rs:162 -#, fuzzy msgid "{0} of {1} cores ({2} allocated)" -msgstr "{1} 个节点中有 {0} 个离线" +msgstr "{1} 个核心中的 {0} 个(已分配 {2})" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:125 msgid "{0} of {1} nodes are offline" @@ -22033,7 +21988,7 @@ msgstr "{0} {1} 在节点 {2} 上" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:134 msgid "{0}%" -msgstr "" +msgstr "{0}%" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:225 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote_overview.rs:241 @@ -22211,6 +22166,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Copy command line to clipboard." #~ msgstr "将名称复制到剪贴板" +#~ msgid "Create another" +#~ msgstr "创建另一个" + #~ msgid "" #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA." #~ msgstr "具有 '{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。" @@ -22341,6 +22299,9 @@ msgstr "" #~ "在备份时冻结/解冻客户机文件系统以实现一致性。已弃用,建议使用更通用的设" #~ "置。" +#~ msgid "Gateway Nodes" +#~ msgstr "网关节点" + #~ msgid "Google Safe Browsing" #~ msgstr "Google安全浏览" @@ -22378,6 +22339,12 @@ msgstr "" #~ msgid "IOMMU group" #~ msgstr "IOMMU组" +#~ msgid "IPv6 address" +#~ msgstr "IPv6地址" + +#~ msgid "Imbalance Threshold" +#~ msgstr "不平衡阈值" + #~ msgid "Ipams" #~ msgstr "Ipams" @@ -22387,6 +22354,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Last transition" #~ msgstr "最近转变" +#~ msgid "Latency (ms)" +#~ msgstr "延时(ms)" + #~ msgid "Limit" #~ msgstr "限制" @@ -22432,6 +22402,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Migrate All VMs" #~ msgstr "迁移所有的虚拟机" +#~ msgid "Minimum Imbalance Improvement" +#~ msgstr "最小不平衡改善值" + #~ msgid "Minimum Severity" #~ msgstr "最低严重性" @@ -22450,9 +22423,15 @@ msgstr "" #~ msgid "No firewall rules configured" #~ msgstr "未配置防火墙规则" +#~ msgid "No target configured" +#~ msgstr "未配置目标" + #~ msgid "Node Fencing" #~ msgstr "节点围栏" +#~ msgid "Node Resources" +#~ msgstr "节点资源" + #~ msgid "None (default)" #~ msgstr "无(默认)" @@ -22626,6 +22605,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Store" #~ msgstr "存储" +#~ msgid "Subscription Status" +#~ msgstr "订阅状态" + +#~ msgid "Swap (MB)" +#~ msgstr "交换分区(MB)" + #~ msgid "SyncJob" #~ msgstr "同步作业" @@ -22658,6 +22643,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Url" #~ msgstr "Url" +#~ msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service" +#~ msgstr "启动HA服务时,使用CRS选择负载最小的节点" + #~ msgid "Use fixed size memory" #~ msgstr "使用固定大小的内存" @@ -22723,6 +22711,9 @@ msgstr "" #~ msgid "api key" #~ msgstr "api key" +#~ msgid "automatic DHCP" +#~ msgstr "自动 DHCP" + #~ msgid "bond-primary" #~ msgstr "主bond" @@ -22765,9 +22756,8 @@ msgstr "" #~ msgid "{0} (Auto)" #~ msgstr "{0} (自动)" -#, fuzzy #~ msgid "{0} CPU(s)" -#~ msgstr "的 {0} 个CPU" +#~ msgstr "{0} 个 CPU" #~ msgid "{0}% of {1}" #~ msgstr "{0}% of {1}" -- 2.47.3