public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations
@ 2025-11-28  0:53 ribbon via pve-devel
  2025-11-28  8:59 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: ribbon via pve-devel @ 2025-11-28  0:53 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion; +Cc: ribbon

[-- Attachment #1: Type: message/rfc822, Size: 8510 bytes --]

From: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: [PATCH i18n] update Japanese translations
Date: Fri, 28 Nov 2025 09:53:57 +0900
Message-ID: <aSjypRIvwYxRAsYd@ns.ribbon.or.jp>

This is a new Japanese patch. It fixes important errors,
so I would appreciate it if you could commit it as soon as possible.

--- ja.po.old	2025-11-26 22:12:27.432426349 +0900
+++ ja.po	2025-11-28 09:46:26.284722114 +0900
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-24 15:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-18 08:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-28 09:46+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -1962,7 +1962,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:257
 msgid "CPU Cores assigned"
-msgstr "CPUコアが割当てられました"
+msgstr "CPUコア割当済み"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:137
@@ -3156,7 +3156,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:80
 msgid "Could reach all remotes."
-msgstr "全ての remote に届きません。"
+msgstr "全ての remote に接続中"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/Dashboard.js:488
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137
@@ -3617,7 +3617,7 @@
 
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:160
 msgid "Decade"
-msgstr "Decade"
+msgstr "10年"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
@@ -4489,7 +4489,7 @@
 #: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:100
 #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:246
 msgid "Duration"
-msgstr "Duration"
+msgstr "経過時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:309
 msgid "Dutch"
@@ -8546,11 +8546,11 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:329
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} ({1})"
-msgstr "ローカルディスクのマイグレーションは右記の長さを取ります: {0} ({1})"
+msgstr "ローカルディスク付きのマイグレーションは長くかかります: {0} ({1})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:380
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
-msgstr "ローカルディスクのマイグレーションは右記の長さを取ります: {0} {1}"
+msgstr "ローカルディスク付きのマイグレーションは長くかかります: {0} {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:362
 msgid "Min. # of PGs"
@@ -9267,7 +9267,7 @@
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:682
 msgid "No Account available."
-msgstr "アカウントがありません。"
+msgstr "アカウント無し"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:60
 msgid "No Accounts configured"
@@ -9546,7 +9546,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:75
 msgid "No remotes configured."
-msgstr "remote が未設定。"
+msgstr "remote が未設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -10338,7 +10338,7 @@
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:124
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr "送信"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:129
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
@@ -10378,7 +10378,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:77
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:62
 msgid "Overview"
-msgstr "Overview"
+msgstr "概要"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:390
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
@@ -11899,7 +11899,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/mod.rs:121
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:201
 msgid "Remote '{0}'"
-msgstr "remote '{0}'"
+msgstr "Remote '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:340
@@ -11910,7 +11910,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:94
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:307
 msgid "Remote ID"
-msgstr "remote ID"
+msgstr "Remote ID"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:424
 msgid "Remote Migration Settings"
@@ -15789,11 +15789,11 @@
 #: proxmox-yew-comp/src/property_edit_dialog.rs:397
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/mod.rs:360
 msgid "Update"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "更新"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42
 msgid "Update Available"
-msgstr "アップデートがあります"
+msgstr "更新があります"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:412
 msgid "Update List"
@@ -15814,7 +15814,7 @@
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:748
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/mod.rs:240
 msgid "Update package database"
-msgstr "アップデートパッケージデータベース"
+msgstr "更新パッケージデータベース"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:478
 msgid "Update status unknown"
@@ -15833,7 +15833,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:88
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/mod.rs:146
 msgid "Updates"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "更新"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:753
 msgid "Updating Microcode"
@@ -18085,7 +18085,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:145
 msgid "{0} nodes online"
-msgstr "{0} ノードがオフライン"
+msgstr "{0} ノードがオンライン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
 msgid "{0} not installed."


[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 160 bytes --]

_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH i18n] update German translations
@ 2025-11-25 10:10 Shannon Sterz
  2025-11-25 11:22 ` [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations ribbon via pve-devel
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2025-11-25 10:10 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
 de.po | 58 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index e87a670..f614428 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-24 15:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-17 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-25 11:07+0100\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -523,9 +523,8 @@ msgid "Add Header"
 msgstr "Header hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:349
-#, fuzzy
 msgid "Add Mount Point"
-msgstr "Mount Point"
+msgstr "Mount Point hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1366
 msgid "Add Namespace"
@@ -585,9 +584,8 @@ msgid "Add Tape"
 msgstr "Band hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:448
-#, fuzzy
 msgid "Add Timeframe"
-msgstr "Zeitfenster"
+msgstr "Zeitfenster hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
 msgid "Add USB mapping"
@@ -637,14 +635,12 @@ msgid "Add as Storage"
 msgstr "Als Storage hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:149
-#, fuzzy
 msgid "Add as mount point"
-msgstr "Mount Point"
+msgstr "Als Mount Point hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:147
-#, fuzzy
 msgid "Add as unused volume"
-msgstr "Basis-Volume"
+msgstr "Als unbenutztes Laufwerk hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
 msgid "Add exclude"
@@ -1012,11 +1008,12 @@ msgstr "Applikation"
 #: pve-manager/www/manager6/VNCConsole.js:42
 msgid "Application container detected - console might not be fully functional."
 msgstr ""
+"Applikationscontainer erkannt - Konsole ist eventuell nicht voll "
+"funktionsfähig."
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Applies to all users"
-msgstr "Wird auf neue Änderungen angewandt"
+msgstr "Wird auf alle Nutzenden angewandt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:532
 msgid "Applies to new edits"
@@ -1084,7 +1081,6 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:21
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete volume {0}."
 msgstr "Möchten Sie das Laufwerk {0} wirklich löschen?"
 
@@ -1939,7 +1935,6 @@ msgid "CD/DVD Drives"
 msgstr "CD/DVD Laufwerke"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:318
-#, fuzzy
 msgid "CD/DVD drive"
 msgstr "CD/DVD Laufwerk"
 
@@ -3715,14 +3710,12 @@ msgid "Default"
 msgstr "Standardeinstellung"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:326
-#, fuzzy
 msgid "Default # of Verification Readers"
-msgstr "Letzte Verifizierung"
+msgstr "Standard Anzahl der lesenden Threads bei Verifizierung"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Default # of Verification Workers"
-msgstr "Letzte Verifizierung"
+msgstr "Standard Anzahl der verifizierenden Threads"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:80
 msgid "Default (80%)"
@@ -3795,14 +3788,12 @@ msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 msgstr "Standardmäßige user-classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:927
-#, fuzzy
 msgid "Default verification readers"
-msgstr "Verifizierungs-Code"
+msgstr "Standard lesenden Threads bei Verifizierung"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:921
-#, fuzzy
 msgid "Default verification workers"
-msgstr "Verifizierungs-Jobs"
+msgstr "Standard verifizierende Threads"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
@@ -3908,9 +3899,8 @@ msgstr "Lösche Quelle"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:230
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:370
-#, fuzzy
 msgid "Delete volume"
-msgstr "Quelle löschen"
+msgstr "Laufwerk löschen"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:100
 msgid "Delete {0} selected mails?"
@@ -6618,7 +6608,6 @@ msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
 msgstr "Host/IP-Adresse oder Port ist ungültig"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/mod.rs:179
-#, fuzzy
 msgid "Hostame"
 msgstr "Hostname"
 
@@ -7197,7 +7186,7 @@ msgstr "Ungültiges JSON Format"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:290
 msgid "Invalid OCI Registry Reference"
-msgstr ""
+msgstr "OCI Register Referenz ist ungültig"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:395
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:474
@@ -7747,6 +7736,11 @@ msgid ""
 "it'll only apply if the users request comes from one of the specified "
 "networks."
 msgstr ""
+"Limits beeinflussen nur authentifizierte Anfragen durch diese Nutzenden. "
+"Überschreibt Regeln die sich nur auf die IP Adresse beziehen, wenn beide "
+"übereinstimmen. Falls in dieser Regel auch Netzwerke spezifiziert sind, wir "
+"diese Regel nur angewandt, wenn die Anfrage aus einem der spezifizierten "
+"Netzwerke kommt."
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:266 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:362
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:266
@@ -8784,9 +8778,8 @@ msgstr "Mount-Optionen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_mount_point_property.rs:92
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:117
-#, fuzzy
 msgid "Mount point is already in use."
-msgstr "Mount-Point-Volumen werden auch gelöscht."
+msgstr "Mount Point ist bereits in Verwendung."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
 msgid "Mount point volumes are also erased."
@@ -9198,9 +9191,8 @@ msgid "Network Traffic"
 msgstr "Netzwerk-Traffic"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:331
-#, fuzzy
 msgid "Network card"
-msgstr "Netzwerkkarte hinzufügen"
+msgstr "Netzwerkkarte"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
 msgid "Network traffic"
@@ -10207,9 +10199,8 @@ msgid "Open Repositories Panel"
 msgstr "Öffne Repositories-Panel"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/mod.rs:153
-#, fuzzy
 msgid "Open Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr "Shell öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/filtered_tasks.rs:287
 #: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:122
@@ -15854,9 +15845,8 @@ msgid "Unused Disk"
 msgstr "Unused Disk"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_mount_point_property.rs:530
-#, fuzzy
 msgid "Unused Volume"
-msgstr "Volume verschieben"
+msgstr "Unbenutztes Laufwerk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
 msgid "Up"
@@ -17668,7 +17658,7 @@ msgstr "Erste Disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:308
 msgid "for example 'latest'"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel 'latest'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71
-- 
2.47.3



_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2025-11-28  8:59 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2025-11-28  0:53 [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations ribbon via pve-devel
2025-11-28  8:59 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2025-11-25 10:10 [pve-devel] [PATCH i18n] update German translations Shannon Sterz
2025-11-25 11:22 ` [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations ribbon via pve-devel

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal