public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7
@ 2021-07-02 10:14 Lorenz Stechauner
  2021-07-02 13:48 ` Thomas Lamprecht
  2021-07-02 13:52 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Lorenz Stechauner @ 2021-07-02 10:14 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Lorenz Stechauner <l.stechauner@proxmox.com>
---
 de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 5ad937c..e7fd557 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -42,23 +42,22 @@ msgstr ""
 "starten Sie neu."
 
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
-#, fuzzy
 msgid "ACME Accounts"
-msgstr "ACME Konto hinzufügen"
+msgstr "ACME-Konten"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:78
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "ACME Kontos/Challenges"
+msgstr "ACME-Konten/-Challenges"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
 msgid "ACME Directory"
-msgstr "ACME Verzeichnis"
+msgstr "ACME-Verzeichnis"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
 msgid "ACPI support"
-msgstr "ACPI Unterstützung"
+msgstr "ACPI-Unterstützung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "API-Daten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
 msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "API-Pfad-Präfix"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
@@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "API-Token"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:141
 msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "APT-Repositories"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
 msgid "Abort"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "Konto"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
 msgid "Account Name"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Kontoname"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
 msgid "Account attribute name"
@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Account Attribut Name"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
@@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
 msgid "Add ACME Account"
-msgstr "ACME Konto hinzufügen"
+msgstr "ACME-Konto hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
 msgid "Add Datastore"
@@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Datastore hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
 msgid "Add EFI Disk"
-msgstr "EFI Disk hinzufügen"
+msgstr "EFI-Disk hinzufügen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
 msgid "Add Remote"
@@ -277,11 +276,11 @@ msgstr "Band hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Einen TOTP-Login-Faktor hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Einen WebAuthn-Login-Token hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -380,11 +379,11 @@ msgstr "Alle O.K."
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:764
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle O.K. (alt)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
 msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Daten auf dem Gerät werden gelöscht!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:374
 msgid "All except {0}"
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Zugeteilt"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
 msgid "Allocation Policy"
-msgstr "Allokations Policy"
+msgstr "Allokations-Policy"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
@@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Ein absoluter Pfad"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -524,15 +523,14 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "Möchten Sie wirklich {0} Einträge entfernen?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
-msgstr "Möchten Sie Band '{0}' wirklich formatieren?"
+msgstr "Möchten Sie {0} wirklich formatieren?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
-"Unterstützter Beitritt: Bitte die kodierte Cluster Beitrittsinformation "
+"Unterstützter Beitritt: Bitte die kodierte Cluster-Beitrittsinformation "
 "einfügen und Passwort eingeben."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
@@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "Auditor"
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
 msgid "Auth ID"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Auth-ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
@@ -576,7 +574,7 @@ msgstr "Authentifikationsmodus"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
 msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Fill"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
@@ -584,7 +582,7 @@ msgstr "Client-Schlüssel automatisch generieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, zB MAC Adresse"
+msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, z.B. MAC-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
@@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "Backendtreiber"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Backing-Pfad"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
@@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "Bandbreitenlimits"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode-Beschriftung"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
 msgid "Barcode-Label Media"
@@ -766,7 +764,7 @@ msgstr "Basis-DN"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
 msgid "Base DN for Groups"
-msgstr "Base DN für Gruppen"
+msgstr "Basis-DN für Gruppen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
@@ -786,7 +784,7 @@ msgstr "Basic"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
 msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Batch Größe (b)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Before Queue Filtering"
@@ -864,7 +862,7 @@ msgstr "Durchsuchen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
 msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
 msgid "Build time"
@@ -956,7 +954,7 @@ msgstr "CPU(s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
 msgid "CRM State"
-msgstr "CRM Status"
+msgstr "CRM-Status"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
 msgid "CT"
@@ -993,13 +991,13 @@ msgstr "Kapazität"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartridge-Memory"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
 msgid "Catalog Media"
@@ -1007,15 +1005,15 @@ msgstr "Medium Katalogisieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Ceph Pool"
+msgstr "Ceph-Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "Ceph Version"
+msgstr "Ceph-Version"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
 msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Ceph Cluster Konfiguration"
+msgstr "Ceph-Cluster-Konfiguration"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
 msgid "Ceph in the cluster"
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgstr "Zertifikate"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Challenge-Plugins"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
@@ -1070,7 +1068,7 @@ msgstr "Kennwort ändern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Ceph-Flags ändern"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
 msgid "Change owner of '{0}'"
@@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "Wechsler"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Das Ändern der Relying-Party kann bereits existierende WebAuthn-TFA-Einträge unbrauchbar machen."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
@@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "Port Wählen"
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen, ob der Privilege-Level des wiederhergestellten Containers behalten oder überschrieben werden soll."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1238,7 +1236,7 @@ msgstr "Cluster Knoten"
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr ""
-"Cluster Beitritt erfolgreich beendet, Zertifikate haben sich vielleicht "
+"Cluster-Beitritt erfolgreich beendet, Zertifikate haben sich vielleicht "
 "geändert. Bitte GUI neuladen!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgstr "Community"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:296
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
@@ -1352,7 +1350,7 @@ msgstr "Konfigurationsversion"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
 msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration gesperrt ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "Konfiguration nicht unterstützt"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nur Änderung der Konfiguration, keine Daten werden gelöscht."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
 msgid "Configure"
@@ -1392,9 +1390,8 @@ msgid "Configure Scheduled Backup"
 msgstr "Backup-Zeitplan konfigurieren"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Configured"
-msgstr "Konfiguriere"
+msgstr "Konfiguriert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1413,7 +1410,7 @@ msgstr "Konfiguriere"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:403
 msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigung"
+msgstr "Bestätigen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
 msgid "Confirm Password"
@@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "Zweiten Faktor bestätigen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige Entfernen von TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -1583,7 +1580,7 @@ msgstr "Kopiere die originale E-Mail in die Anhangs-Quarantäne"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr ""
-"Hier die Cluster Beitrittsinformation kopieren, um sie auf dem "
+"Hier die Cluster-Beitrittsinformation kopieren, um sie auf dem "
 "hinzuzufügenden Knoten zu verwenden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
@@ -1767,13 +1764,12 @@ msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-#, fuzzy
 msgid "DNS zone"
-msgstr "DNS domain"
+msgstr "DNS-Zone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
 msgid "DNS zone prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Zonen-Prefix"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
@@ -1785,7 +1781,7 @@ msgstr "DNSBL Schwellwert"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
 msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Beschädigt"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -1871,9 +1867,8 @@ msgid "Deactivate"
 msgstr "Deaktivieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Konto registrieren"
+msgstr "Konto {0} deaktivieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
@@ -1973,7 +1968,7 @@ msgstr "Alle Mails löschen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniertes Zertifikat löschen und zu generiertem wechseln?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
 msgid "Delete existing encryption key"
@@ -2130,9 +2125,8 @@ msgstr "Verzeichnis-Storage"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:190
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktivieren"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2141,7 +2135,7 @@ msgstr "MX Lookup deaktivieren (SMTP)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:395
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 pve-manager/www/manager6/Utils.js:429
 msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
 msgid ""
@@ -2220,18 +2214,16 @@ msgstr "Anzeige"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Dns"
-msgstr "Domains"
+msgstr "DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
 msgid "Dns prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Prefix"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Dns server"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
@@ -2327,22 +2319,22 @@ msgstr "Ziehen und fallen lassen um die Reihenfolge zu verändern"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Drive"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
 msgid "Drive Number"
-msgstr "Drive Nummer"
+msgstr "Drive-Nummer"
 
 # msgstr "Laufwerk Nummer" # ?
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Drive arbeitet"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Drives"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
 msgid "Dummy Device"
@@ -2350,11 +2342,11 @@ msgstr "Dummy-Gerät"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
 msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr "Doppelt vergebene Link Adressen nicht erlaubt."
+msgstr "Doppelt vergebene Link-Adressen nicht erlaubt."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
 msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr "Doppelt vergebene Link Nummern nicht erlaubt."
+msgstr "Doppelt vergebene Link-Nummern nicht erlaubt."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
@@ -2370,7 +2362,7 @@ msgstr "Dauer"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2385,29 +2377,29 @@ msgstr "E-Mail"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
 msgid "E-Mail Processing"
-msgstr "E-Mail Verarbeitung"
+msgstr "E-Mail-Verarbeitung"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail Volumen"
+msgstr "E-Mail-Volumen"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-Mail Adresse"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr "E-Mail Adressen von '{0}'"
+msgstr "E-Mail-Adressen von '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
 msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "E-Mail Attribut"
+msgstr "E-Mail-Attribut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:508
 msgid "EFI Disk"
-msgstr "EFI Disk"
+msgstr "EFI-Disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
@@ -2419,7 +2411,7 @@ msgstr "E-Mail 'Von:'"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
 msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "E-Mail Attribut Name(n)"
+msgstr "E-Mail-Attribut Name(n)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
@@ -2896,16 +2888,15 @@ msgstr "Ohne die ausgewählten VMs"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
 msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Existierende LDAP Adresse"
+msgstr "Existierende LDAP-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "Existierende Volume-Group"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Exit Nodes"
-msgstr "Notiz bearbeiten"
+msgstr "Exit-Knoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
 msgid "Expand All"
@@ -2938,9 +2929,8 @@ msgstr "Export"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Export Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set exportieren"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
@@ -2993,11 +2983,11 @@ msgstr "Datei"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
 msgid "File Restore"
-msgstr "Datei Wiederherstellung"
+msgstr "Datei-Wiederherstellung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
 msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Datei-Wiederherstellungs-Download"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
@@ -3086,7 +3076,7 @@ msgstr "Flags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Diskette"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
@@ -3112,21 +3102,20 @@ msgstr "Schriftgröße"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel: TFA-Gerät-ID, benötigt zum Identifizieren mehrerer Faktoren."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
 msgid "Force"
 msgstr "Erzwingen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Force new Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Neues Media-Set erzwingen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
@@ -3540,25 +3529,25 @@ msgstr "ID"
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
 msgid "IO Delay"
-msgstr "IO Verzögerung"
+msgstr "IO-Verzögerung"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO Verzögerung (ms)"
+msgstr "IO-Verzögerung (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
 msgid "IO delay"
-msgstr "IO delay"
+msgstr "IO-Verzögerung"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
 msgid "IO wait"
-msgstr "IO wait"
+msgstr "IO-Wait"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
 msgid "IOMMU Group"
-msgstr "IOMMU Gruppe"
+msgstr "IOMMU-Gruppe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
@@ -3568,25 +3557,25 @@ msgstr "IP"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
 msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "IP-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
 msgid "IP Config"
-msgstr "IP Konfiguration"
+msgstr "IP-Konfiguration"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
 msgid "IP Network"
-msgstr "IP Netzwerk"
+msgstr "IP-Netzwerk"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "IP-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
 msgid "IP filter"
-msgstr "IP Filter"
+msgstr "IP-Filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
 msgid "IP resolved by node's hostname"
@@ -3631,11 +3620,11 @@ msgstr "ISO-Images"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:717
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
-msgstr "ISO Image"
+msgstr "ISO-Image"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:628
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Leerlauf"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
@@ -3645,11 +3634,11 @@ msgstr "Import"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Export-Slots"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
 msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Export-Slots"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
@@ -3768,7 +3757,7 @@ msgstr "Interfaces"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
 msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr "Interner SMTP Port"
+msgstr "Interner SMTP-Port"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
 msgid "Interval"
@@ -3781,14 +3770,13 @@ msgid "Invalid Value"
 msgstr "Ungültiger Wert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1517
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file size"
-msgstr "Ungültige Größe: "
+msgstr "Ungültige Dateigröße"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:923
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
 msgid "Invalid file size: "
-msgstr "Ungültige Größe: "
+msgstr "Ungültige Dateigröße: "
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
 msgid "Invalid permission path."
@@ -3801,24 +3789,24 @@ msgstr "Ungültiger Berechtigungspfad."
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
 msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "Inventar-Update"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
 msgid "Ipam"
-msgstr ""
+msgstr "IPAM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
 msgid "Ipams"
-msgstr ""
+msgstr "IPAMs"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Ist dieser Token bereits registriert?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -4026,11 +4014,11 @@ msgstr "LXC Container"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etikett"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:475
 msgid "Label Information"
-msgstr "Etiketten Information"
+msgstr "Etiketten-Information"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
@@ -4087,7 +4075,7 @@ msgstr "Neueste"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
 msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur neueste"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
@@ -4155,19 +4143,19 @@ msgstr "Medium Laden"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
 msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Medium in Drive laden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
-msgstr "SSH Schlüssel Datei laden"
+msgstr "SSH-Schlüssel-Datei laden"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
 msgid "Load average"
-msgstr "Load average"
+msgstr "Durchschnittliche Auslastung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
@@ -4252,7 +4240,7 @@ msgstr "Anmelden"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
 msgid "Login (OpenID redirect)"
-msgstr ""
+msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:65
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:95
@@ -4274,9 +4262,8 @@ msgid "Longest Tasks"
 msgstr "Längste Tasks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Loopback Interface"
-msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
+msgstr "Loopback-Interface"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
@@ -4295,7 +4282,7 @@ msgstr "MAC-Filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
 msgid "MDev Type"
-msgstr "MDev Typ"
+msgstr "MDev-Typ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
@@ -4308,7 +4295,7 @@ msgstr "Maschinentyp"
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
-msgstr ""
+msgstr "Änderung der Maschinen-Version kann das Hardware-Layout und -Einstellungen im Gast OS beeinflussen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
@@ -4441,7 +4428,7 @@ msgstr "Maximale Zeichen"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
@@ -4458,15 +4445,14 @@ msgstr "Medienpools"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
-#, fuzzy
 msgid "Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
 msgid "Media-Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Media-Set-UUID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
 msgid "Mediated Devices"
@@ -4518,23 +4504,23 @@ msgstr "Meldung"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
 msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr "Mail Größe (Bytes)"
+msgstr "Nachrichtengröße (Bytes)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
 msgid "Meta Data Servers"
-msgstr "Meta Data Server"
+msgstr "Metadata-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
 msgid "Metadata Servers"
-msgstr "Metadata Server"
+msgstr "Metadata-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
 msgid "Metadata Size"
-msgstr "Metadata Größe"
+msgstr "Metadata-Größe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
 msgid "Metadata Usage"
-msgstr "Metadata Verbrauch"
+msgstr "Metadata-Verbrauch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
 msgid "Metadata Used"
@@ -4573,7 +4559,7 @@ msgstr "Migrations Einstellungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
 msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Min. # von PG "
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
@@ -4630,7 +4616,7 @@ msgstr "Modifiziert"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
 msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "TFA-Eintrags-Beschreibung ändern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
@@ -4701,7 +4687,7 @@ msgstr "Laufwerk verschieben"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
 msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr "Mehrere E-Mail Adressen ausgewählt"
+msgstr "Mehrere E-Mail-Adressen ausgewählt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
 msgid ""
@@ -4844,18 +4830,16 @@ msgid "Name, Format"
 msgstr "Name, Format"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Namespace"
-msgstr "Name"
+msgstr "Namespace"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523
 msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestens ein Mapping wird benötigt"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
-#, fuzzy
 msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "Lösche Snapshot"
+msgstr "Mindesteins ein Snapshot wird benötigt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
@@ -4867,7 +4851,7 @@ msgstr "Netzmaske fürs Greylisting (IPv4)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr "Netzmaske fürs Greylisting (IPv6)"
+msgstr "Netzmaske für Greylisting (IPv6)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
@@ -4881,7 +4865,7 @@ msgstr "Netzwerk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
 msgid "Network Config"
-msgstr "Netzwerk Konfiguration"
+msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:556
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
@@ -5017,11 +5001,11 @@ msgstr "Keine Domains konfiguriert"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
 msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "Keine E-Mail Adresse ausgewählt"
+msgstr "Keine E-Mail-Adresse ausgewählt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr "Gast Agent nicht konfiguriert"
+msgstr "Guest Agent nicht konfiguriert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
 msgid "No Help available"
@@ -5053,9 +5037,8 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Keine S.M.A.R.T. Werte"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
-#, fuzzy
 msgid "No Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Keine Snapshots"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
@@ -5180,7 +5163,7 @@ msgstr "Kein {0} eingerichtet."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:457
 msgid "No {0} repository is enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Kein {0}-Repository ist aktiviert!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "Nicht Etikettiert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "Kein gültiger DNS Name oder IP Adresse."
+msgstr "Kein gültiger DNS-Name oder IP-Adresse."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
 msgid "Not a valid list of hosts"
@@ -5276,16 +5259,15 @@ msgstr "Kein Volumen"
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
 msgid "Not configured"
-msgstr "Nich konfiguriert"
+msgstr "Nicht konfiguriert"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
 msgid "Not enough data"
 msgstr "Zu wenig Daten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Not yet configured"
-msgstr "Nich konfiguriert"
+msgstr "Noch nicht konfiguriert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
 msgid "Note"
@@ -5300,13 +5282,14 @@ msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
 msgstr ""
+"Hinweis: Bei einem Fehlschlag des Live-Restores können neu-beschriebene Daten der VM verloren gehen."
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
 msgid ""
 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
 "use the client to do this."
 msgstr ""
-"Signatur signierter Dateien wird am Server nicht verifiziert. Bitte "
+"Hinweis: Signatur signierter Dateien wird am Server nicht verifiziert. Bitte "
 "verwenden Sie den Client um das zu tun."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
@@ -5392,7 +5375,7 @@ msgstr "O.K."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ein"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
@@ -5402,7 +5385,7 @@ msgstr "Nur bei Ausfall"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "Vor-Ort"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
@@ -5425,26 +5408,23 @@ msgstr "Task Öffnen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
 msgid "Open restore wizard for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederherstellungs-Wizard für {0} öffnen"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:173
-#, fuzzy
 msgid "OpenID login - please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+msgstr "OpenID-Login - Bitte warten..."
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
-#, fuzzy
 msgid "OpenID login failed, please try again"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "OpenID-Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:54
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
 msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale # von PGs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:319
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
@@ -5491,9 +5471,8 @@ msgid "Origin"
 msgstr "Ursprung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:351
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Anderer Fehler"
+msgstr "Andere(r)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1297
 msgid "Other Error"
@@ -5545,7 +5524,7 @@ msgstr "Output Policy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Überschreiben"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
@@ -5561,7 +5540,7 @@ msgstr "Besitzer"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
 msgid "PCI Device"
-msgstr "PCI Gerät"
+msgstr "PCI-Gerät"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
@@ -5570,7 +5549,7 @@ msgstr "PEM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
 msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "PVE Manager Version"
+msgstr "PVE-Manager-Version"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@@ -5588,9 +5567,8 @@ msgid "Parallel jobs"
 msgstr "Parallele Jobs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
-#, fuzzy
 msgid "Partitions"
-msgstr "Geschützt"
+msgstr "Partitionen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
 msgid "Passthrough a full port"
@@ -5672,11 +5650,11 @@ msgstr "Pausiert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
 msgid "Peer Address"
-msgstr "Peer-Knoten Adresse"
+msgstr "Peer-Knoten-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
 msgid "Peer Address List"
-msgstr "Peer Adress Liste"
+msgstr "Peer-Adressliste"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
 msgid "Peer's root password"
@@ -5688,7 +5666,6 @@ msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Pending Changes"
 msgstr "Ausstehende Änderungen"
 
@@ -5710,9 +5687,8 @@ msgid "Period"
 msgstr "Zeitfenster"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:653
-#, fuzzy
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
-msgstr "Snapshot {0} dauerhaft vergessen"
+msgstr "Gruppe {0} dauerhaft vergessen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:652
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
@@ -5737,11 +5713,11 @@ msgstr "Rechte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
 msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe/FIFO"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:659
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen single-use Recovery-Key eingeben"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
 msgid "Please enter the ID to confirm"
@@ -5761,16 +5737,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchparameter ein und klicken Sie auf 'Suchen'."
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:602
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte Authentifizierungs-Gerät anstecken und Knopf darauf drücken"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem U2F Gerät drücken"
+msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem U2F-Gerät drücken"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem WebAuthn Gerät drücken"
+msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem WebAuthn-Gerät drücken"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
@@ -5823,7 +5799,7 @@ msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr ""
-"Bitte den 'Beitreten' Knopf auf dem gewünschten Knoten mit folgender IP "
+"Bitte den 'Beitreten' Knopf auf dem gewünschten Knoten mit folgender IP-"
 "Adresse und Fingerabdruck benützen."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:377
@@ -5890,7 +5866,7 @@ msgstr "Pool zum Sichern"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pool/Media-Set/Snapshot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
 msgid "Pools"
@@ -6019,7 +5995,7 @@ msgstr "Propagieren"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:489 proxmox-backup/www/Utils.js:569
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:611
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Property"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
@@ -6054,11 +6030,11 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:402
 msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Prune"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
 msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Prune & GC"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:645
 msgid "Prune '{0}'"
@@ -6077,14 +6053,14 @@ msgstr "Backups für '{0}' auf Storage '{1}' prunen"
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:163
 msgid "Prune Options"
-msgstr "Prune Optionen"
+msgstr "Prune-Optionen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Prune Zeitplan"
+msgstr "Prune-Zeitplan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
@@ -6094,28 +6070,28 @@ msgstr "Prune-Gruppe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
 msgid "Prune older backups afterwards"
-msgstr ""
+msgstr "Ältere Backups nachher prunen"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Prunet"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
 msgid "Public Key Alogrithm"
-msgstr "Public-Key Algorithmus"
+msgstr "Public-Key-Algorithmus"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
 msgid "Public Key Size"
-msgstr "Public-Key Größe"
+msgstr "Public-Key-Größe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
 msgid "Public Key Type"
-msgstr "Public-Key Typ"
+msgstr "Public-Key-Typ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
 msgid "Pull file"
@@ -6202,7 +6178,7 @@ msgstr "RAM-Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
-msgstr ""
+msgstr "RBD-Namespaces müssen manuell erstellt werden!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
@@ -6374,12 +6350,11 @@ msgstr "U2F Gerät registrieren"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
 msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "WebAuthn Gerät registrieren"
+msgstr "WebAuthn-Gerät registrieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Register {0} Account"
-msgstr "Konto registrieren"
+msgstr "Konto {0} registrieren"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
@@ -6387,12 +6362,13 @@ msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
+
 msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr "Reject Unknown Clients"
+msgstr "Unbekannte Clients ablehnen"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
 msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr "Reject Unknown Senders"
+msgstr "Unbekannte Sender ablehnen"
 
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
 msgid "Rejects"
@@ -6401,19 +6377,19 @@ msgstr "Ablehnungen"
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
 msgid "Relay Domain"
-msgstr "Relay Domäne"
+msgstr "Relay-Domäne"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
 msgid "Relay Domains"
-msgstr "Relay Domänen"
+msgstr "Relay-Domänen"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
 msgid "Relay Port"
-msgstr "Relay Port"
+msgstr "Relay-Port"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
 msgid "Relay Protocol"
-msgstr "Relay Protokoll"
+msgstr "Relay-Protokoll"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
@@ -6445,7 +6421,7 @@ msgstr "Neu laden"
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
 msgid "Relying Party"
-msgstr ""
+msgstr "Relying-Party"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
@@ -6458,7 +6434,7 @@ msgstr "Remote"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
 msgid "Remote Store"
-msgstr "Remote Datastore"
+msgstr "Remote-Store"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405 proxmox-backup/www/Utils.js:406
 msgid "Remote Sync"
@@ -6467,7 +6443,7 @@ msgstr "Remote synchronisieren"
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
 msgid "Remotes"
-msgstr ""
+msgstr "Remotes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
@@ -6501,18 +6477,16 @@ msgstr "Anhänge löschen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Remove Datastore"
-msgstr "Quell-Datastore"
+msgstr "Datastore entfernen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
-#, fuzzy
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Gruppe entfernen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Löschung geplant"
+msgstr "Zeitplan entfernen"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
@@ -6571,7 +6545,7 @@ msgstr "Replizierung benötigt mindestens zwei Knoten"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repository"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
 msgid "Request Quarantine Link"
@@ -6604,7 +6578,7 @@ msgstr "Reset"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
-msgstr "Layout zurücksetzen (zB Spaltenbreiten)"
+msgstr "Layout zurücksetzen (z.B. Spaltenbreiten)"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
@@ -6680,14 +6654,12 @@ msgid "Restore Key"
 msgstr "Schlüssel Wiederherstellen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set Wiederherstellen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Restore Snapshot(s)"
-msgstr "Lösche Snapshot"
+msgstr "Snapshot(s) wiederherstellen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
@@ -6700,19 +6672,19 @@ msgstr "Resume"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
 msgid "Retention Policy"
-msgstr "Aufbewahrungs Policy"
+msgstr "Aufbewahrungs-Policy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
 msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "Retired"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
 msgid "Reverse Dns server"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse-DNS-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
 msgid "Reverse dns"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse-DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
@@ -6757,19 +6729,19 @@ msgstr "Root-Disk"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Root-Disk IO-Verzögerung (ms)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr "Root Disk Input/Output-Operationen pro Sekunde (IOPS)"
+msgstr "Root-Disk Input/Output-Operationen pro Sekunde (IOPS)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr "Root Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
+msgstr "Root-Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
 msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Wurzel Disk-Auslastung"
+msgstr "Root-Disk-Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
@@ -6791,7 +6763,7 @@ msgstr "Regeln"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr "guest-trim nach Disk-klonen oder VM migration ausführen"
+msgstr "guest-trim nach Disk-Verschiebung oder VM-Migration ausführen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
@@ -6863,12 +6835,12 @@ msgstr "SSD Emulation"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
 msgid "SSH Keys"
-msgstr "SSH Schlüssel"
+msgstr "SSH-Schlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
-msgstr "Öffentlicher SSH Schlüssel"
+msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
@@ -6922,7 +6894,7 @@ msgstr "Den QR Code in TOTP-App scannen und einen Code eingeben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuche alle aktivierten Storages nach unreferenzierten Disks und lösche diese."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -7016,12 +6988,11 @@ msgstr "Secret"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
-msgstr "Länge des Geheimnis"
+msgstr "Länge des Secrets"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Section"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Section"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -7034,12 +7005,11 @@ msgstr "Security-Gruppe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
 msgid "Select File..."
-msgstr "Datei auswählen"
+msgstr "Datei auswählen..."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
-#, fuzzy
 msgid "Select Media-Set to restore"
-msgstr "Nach wiederherstellen starten"
+msgstr "Media-Set zum Widerherstellen auswählen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
 msgid "Select Timespan"
@@ -7078,7 +7048,7 @@ msgstr "NDR bei blockierten E-Mails schicken"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Täglichen Admin Report senden"
+msgstr "Täglichen Admin-Report senden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
@@ -7101,7 +7071,7 @@ msgstr "Sender/Betreff"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
 msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Seq. Nr."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
@@ -7133,7 +7103,7 @@ msgstr "Serielles Interface '{0}' ist nicht richtig konfiguriert."
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 pve-manager/www/manager6/Utils.js:601
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:602 pve-manager/www/manager6/Utils.js:603
 msgid "Serial terminal"
-msgstr "Serial terminal"
+msgstr "Serielles Terminal"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
@@ -7157,7 +7127,7 @@ msgstr "Server-Adresse"
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
 msgid "Server Administration"
-msgstr "Server Administration"
+msgstr "Server-Administration"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
@@ -7167,7 +7137,7 @@ msgstr "Server-ID"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
 msgid "Server Resources"
-msgstr "Server Ressourcen"
+msgstr "Server-Ressourcen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
@@ -7190,7 +7160,7 @@ msgstr "Uhrzeit am Server"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
 msgid "ServerStatus"
-msgstr "Server Status"
+msgstr "Server-Status"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
 msgid "Service"
@@ -7198,7 +7168,7 @@ msgstr "Dienst"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
 msgid "Service VLAN"
-msgstr "Service VLAN"
+msgstr "Service-VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
 msgid "Service-VLAN Protocol"
@@ -7220,11 +7190,11 @@ msgstr "Ort des Sets"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
 msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Media-Location setzen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
 msgid "Set Media Status"
-msgstr "Medien Status setzen"
+msgstr "Media-Status setzen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
 msgid "Set Schedule"
@@ -7290,7 +7260,7 @@ msgstr "Zeige Konfiguration"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
 msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "E-Mail Adressen anzeigen"
+msgstr "E-Mail-Adressen anzeigen"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
 msgid "Show Fingerprint"
@@ -7447,7 +7417,7 @@ msgstr "Slaves"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
 msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slots"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
@@ -7467,9 +7437,8 @@ msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot Selection"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Snapshot-Auswahl"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
@@ -7495,7 +7464,7 @@ msgstr "Sockets"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Softlink"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
@@ -7518,9 +7487,8 @@ msgid "Source Remote"
 msgstr "Quell-Remote"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
-#, fuzzy
 msgid "Source Slot"
-msgstr "Quell-Port"
+msgstr "Quell-Slot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
 msgid "Source node"
@@ -7626,7 +7594,7 @@ msgstr "Startzeit"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:594
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn-Challenge starten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
@@ -7772,7 +7740,7 @@ msgstr "Status"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
+msgstr "Status (Kein Band geladen)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:88
@@ -7837,9 +7805,8 @@ msgid "Storage / Disks"
 msgstr "Speicher / Disks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Storage Retention Configuration"
-msgstr "Systemkonfiguration"
+msgstr "Storage-Aufbewarungs-Konfiguration"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
@@ -7879,18 +7846,16 @@ msgstr "Betreff, Sender"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Subnet"
-msgstr "Netzmaske"
+msgstr "Subnetz"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "Netzmaske"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Subnets"
-msgstr "Netzmaske"
+msgstr "Subnetze"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:407
@@ -7921,9 +7886,8 @@ msgid "Successful"
 msgstr "Erfolgreich"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Suites"
-msgstr "Schreib-Vorgänge"
+msgstr "Suites"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
@@ -8077,15 +8041,15 @@ msgstr "TLS Policy"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
 msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:623
 msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP-App"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:639
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP-Codes bestehen aus sechs Dezimalziffern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
@@ -8097,7 +8061,7 @@ msgstr "Anzahl TTY"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -8147,11 +8111,11 @@ msgstr "Band Verschleiß"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
 msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Band beschrieben"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:310
 msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bänder"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
@@ -8278,7 +8242,7 @@ msgstr "Textersetzung"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
 msgid ""
 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Die Menge an Daten, die in Zukunft einmal in diesem Pool gespeichert sein wird. Verwendet für auto-scaling."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
@@ -8289,7 +8253,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:449
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "Das Enterprise-Repository ist aktiviert, aber es gibt keine aktive Subscription!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
@@ -8297,17 +8261,19 @@ msgstr "Die neueste im Cluster installierte Version."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
-msgstr ""
+msgstr "Das no-subscription Repository ist NICHT production-ready"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr ""
+msgstr "Das no-subscription Repository ist nicht für die Verwendung in Produktivsystemen empfohlen!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
+"Das Verhältnis, mit dem dieser Pool Storage-Belegung konsumiert, verglichen mit "
+"anderen Pools mit Verhältnissen. Verwendet für auto-scaling."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -8315,7 +8281,7 @@ msgstr "Der gespeicherte VM-State wird unwiederbringlich gelöscht."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:309
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
-msgstr ""
+msgstr "Das Test-Repository kann nicht-stablie Updates beinhalten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
@@ -8329,7 +8295,7 @@ msgstr "Thin Provisioning"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
 msgid "This is not a valid DNS name"
-msgstr "Kein gültiger DNS Name"
+msgstr "Kein gültiger DNS-Name"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
@@ -8404,14 +8370,14 @@ msgstr "An"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Slot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
 msgid ""
 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 "follow the instructions."
 msgstr ""
-"Um ein U2F Gerät zu registrieren, verbinden Sie das Gerät, drücken auf \"U2F "
+"Um ein U2F-Gerät zu registrieren, verbinden Sie das Gerät, drücken auf \"U2F-"
 "Gerät registrieren\" und folgen Sie den Instruktionen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
@@ -8419,7 +8385,7 @@ msgid ""
 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
 "the VM."
 msgstr ""
-"Um diese Features zu verwenden, müssen Sie SPICE als Displayhardware in den "
+"Um diese Features zu verwenden, müssen Sie SPICE als Display-Hardware in den "
 "VM-Einstellungen wählen."
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:323
@@ -8461,7 +8427,7 @@ msgstr "Token-Name"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
 msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "Zu lange. Erwäge IP-Sets zu verwenden."
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
 msgid "Top Receivers"
@@ -8590,29 +8556,28 @@ msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
 msgid "U2F AppID URL"
-msgstr "U2F AppID URL"
+msgstr "U2F-AppID-URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
 msgid "U2F Device successfully connected."
-msgstr "U2F Device erfolgreich verbunden."
+msgstr "U2F-Device erfolgreich verbunden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
 msgid "U2F Origin"
-msgstr "U2F Origin"
+msgstr "U2F-Origin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
 msgid "U2F Settings"
-msgstr "U2F Einstellungen"
+msgstr "U2F-Einstellungen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:263
 msgid "URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URIs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
@@ -8623,12 +8588,11 @@ msgstr "URL"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
 msgid "USB Device"
-msgstr "USB Gerät"
+msgstr "USB-Gerät"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load subscription status"
-msgstr "Subscription Key hochladen"
+msgstr "Konnte Subscription-Status nicht laden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
 msgid "Unable to parse network configuration"
@@ -8655,14 +8619,13 @@ msgid "Unique task ID"
 msgstr "Einzigartige Task-ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Unit"
-msgstr "Unit Datei"
+msgstr "Unit"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
 msgid "Unit File"
-msgstr "Unit Datei"
+msgstr "Unit-Datei"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -8674,7 +8637,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
 msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Unbekannte LDAP Adresse"
+msgstr "Unbekannte LDAP-Adresse"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355
 msgid "Unknown error"
@@ -8749,7 +8712,7 @@ msgstr "Paket-Datenbank aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:384
 msgid "Update {0} Account"
-msgstr ""
+msgstr "Update {0}-Konto"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
@@ -8805,7 +8768,7 @@ msgstr "Betriebszeit"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
@@ -8997,7 +8960,7 @@ msgstr "Benutzer Whitelist"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
 msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer hat bereits Wiederherstellungsschlüssel."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
 msgid "User classes"
@@ -9065,7 +9028,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Es wird empfohlen das /dev/urandom als Entropie-Quelle verwendet wird, da /"
 "dev/random die Host-Entropie verbrauchen kann und die Sicherheit in der "
-"Praxis  nicht beeinträchtigt wird."
+"Praxis nicht beeinträchtigt wird."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
@@ -9079,27 +9042,25 @@ msgstr "VCPUs"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
-msgstr "VLAN Aware"
+msgstr "VLAN-Aware"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
-#, fuzzy
 msgid "VLAN ID"
-msgstr "VLAN Tag"
+msgstr "VLAN-ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
 msgid "VLAN Tag"
-msgstr "VLAN Tag"
+msgstr "VLAN-Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
 msgid "VLAN aware"
-msgstr "VLAN aware"
+msgstr "VLAN-Aware"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
-#, fuzzy
 msgid "VLAN raw device"
-msgstr "Vlan raw Gerät"
+msgstr "VLAN-Raw-Gerät"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
 msgid "VM"
@@ -9130,7 +9091,7 @@ msgstr "VMWare Dateiformat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:715
 msgid "VZDump backup file"
@@ -9371,20 +9332,19 @@ msgstr "Vireninfo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
 msgid "Vlan raw device"
-msgstr "Vlan raw Gerät"
+msgstr "VLAN-Raw-Gerät"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 msgid "Vnet"
-msgstr "Vnet"
+msgstr "VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Vnet MAC address"
-msgstr "MAC-Adresse"
+msgstr "VNet-MAC-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
 msgid "Vnets"
-msgstr "Vnets"
+msgstr "VNets"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:555 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -9420,7 +9380,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:606
 msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf zweiten Faktor."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -9475,18 +9435,18 @@ msgstr "Wir empfehlen die folgende Strategie:"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn erfordert das Benutzen eines vertrauenswürdiges Zertifikats."
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
 msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
 msgid "Webinterface Settings"
-msgstr "Webinterface Einstellungen"
+msgstr "Web-Interface-Einstellungen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -9530,9 +9490,8 @@ msgstr "Ganzes Jahr"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#, fuzzy
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "WAL Disk"
+msgstr "Disk formatieren"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
@@ -9540,18 +9499,17 @@ msgid ""
 "or E-mail addresses."
 msgstr ""
 "Mit dieser Option können Sie den Spamfilter für bestimmte Domänen oder E-"
-"Mail Adressen ausschalten."
+"Mail-Adressen ausschalten."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
 msgstr ""
-"Mit dieser Option können Sie Mails von bestimmten Domänen oder E-Mail "
+"Mit dieser Option können Sie E-Mails von bestimmten Domänen oder E-Mail-"
 "Adressen als Spam markieren."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
@@ -9634,13 +9592,13 @@ msgid ""
 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
 "help for details."
 msgstr ""
-"Um EFI Einstellungen zu speichern, wird eine EFI Disk benötigt. Konsultieren "
+"Um EFI-Einstellungen zu speichern, wird eine EFI-Disk benötigt. Konsultieren "
 "Sie die Online-Hilfe für mehr Details."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
 msgstr ""
-"Um DKIM Signierung zu aktivieren, muss zuerst ein Selektor erstellt werden"
+"Um DKIM-Signierung zu aktivieren, muss zuerst ein Selektor erstellt werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
 msgid "You need to create a initial config once."
@@ -9685,11 +9643,11 @@ msgstr "Beliebige CD-ROM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
 msgid "any net"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebiges Net"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
 msgid "api key"
-msgstr ""
+msgstr "API-Key"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:92
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
@@ -9733,19 +9691,16 @@ msgstr "Voreinstellung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
-#, fuzzy
 msgid "dns"
-msgstr "SDN"
+msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
-#, fuzzy
 msgid "enabled"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "Aktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -9831,7 +9786,7 @@ msgstr "Maximum"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
 msgid ""
 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
-msgstr ""
+msgstr "min_size < size/2 kann zu Datenverlust, unvollständigen PGs oder unfound Objects führen."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
 msgid "missing"
@@ -9868,7 +9823,7 @@ msgstr "von {0} CPU(s)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr "Nur Unicast Adressen erlaubt"
+msgstr "Nur Unicast-Adressen erlaubt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
@@ -9964,7 +9919,7 @@ msgstr "{0} ({1})"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:887
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
@@ -9978,9 +9933,8 @@ msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} Stunden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
-#, fuzzy
 msgid "{0} is already configured"
-msgstr "Die ID {0} existiert bereits"
+msgstr "{0} ist bereits konfiguriert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
@@ -10024,7 +9978,7 @@ msgstr "{0} erfolgreich"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0} hat Vorrang."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
 msgid "{0} weeks"
-- 
2.30.2





^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7
  2021-07-02 10:14 [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7 Lorenz Stechauner
@ 2021-07-02 13:48 ` Thomas Lamprecht
  2021-07-02 13:52 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2021-07-02 13:48 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Lorenz Stechauner

Empty translations are by design to save space and to explcitily mark
that the original (English) one should be used in that case, please do
not "fix" those anymore...

On 02.07.21 12:14, Lorenz Stechauner wrote:
> Signed-off-by: Lorenz Stechauner <l.stechauner@proxmox.com>
> ---
>  de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
>  1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-)
> 
> diff --git a/de.po b/de.po
> index 5ad937c..e7fd557 100644
> --- a/de.po
> +++ b/de.po

> @@ -6094,28 +6070,28 @@ msgstr "Prune-Gruppe"
>  
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
>  msgid "Prune older backups afterwards"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ältere Backups nachher prunen"
>  
>  #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
>  msgid "Prunes"
> -msgstr ""
> +msgstr "Prunet"

"Prunet" is wrong, why not just keep the explicit emtpy-string?




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* [pve-devel] applied: [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7
  2021-07-02 10:14 [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7 Lorenz Stechauner
  2021-07-02 13:48 ` Thomas Lamprecht
@ 2021-07-02 13:52 ` Thomas Lamprecht
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2021-07-02 13:52 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Lorenz Stechauner

On 02.07.21 12:14, Lorenz Stechauner wrote:
> Signed-off-by: Lorenz Stechauner <l.stechauner@proxmox.com>
> ---
>  de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
>  1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-)
> 
>

applied, with a few 1:1 translations marked more explicit again, fixing
the Prunes -> Prunet mishap.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2021-07-02 13:53 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-07-02 10:14 [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7 Lorenz Stechauner
2021-07-02 13:48 ` Thomas Lamprecht
2021-07-02 13:52 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal