* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Full Polish translation update
@ 2021-05-23 7:39 Daniel Koć
2021-05-23 7:39 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation Daniel Koć
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Daniel Koć @ 2021-05-23 7:39 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
This update is the first full translation. It's also my first try
to send patch by git, so if something should be made different,
please let me know.
Daniel Koć (1):
Full Polish translation
pl.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 1303 insertions(+), 1503 deletions(-)
--
2.25.1
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation
2021-05-23 7:39 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Full Polish translation update Daniel Koć
@ 2021-05-23 7:39 ` Daniel Koć
2021-06-21 7:54 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Daniel Koć @ 2021-05-23 7:39 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
---
pl.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 1303 insertions(+), 1503 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index e6ac46f..93edac9 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Apr 26 14:25:37 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-24 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: Tue May 4 02:19:42 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 08:05+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@@ -16,16 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
-#, fuzzy
msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "Nie wybrano OSD"
+msgstr "(nie wybrano urządzenia startowego)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
msgid "(no bootdisk)"
-msgstr ""
+msgstr "(brak dysku startowego)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
msgid "/some/path"
@@ -33,11 +32,11 @@ msgstr "/jakaś/ścieżka"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minut"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
msgid ""
@@ -47,9 +46,8 @@ msgstr ""
"zrestartować"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:78
-#, fuzzy
msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Konta i wtyczki ACME"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
@@ -64,11 +62,11 @@ msgstr "Obsługa ACPI"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
msgid "API Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks ścieżki API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:41
@@ -79,22 +77,21 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
msgid "API Token"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
-#, fuzzy
msgid "API Token Permission"
-msgstr "Uprawnienia użytkownika"
+msgstr "Uprawnienia klucza API"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
msgid "API Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze API"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
@@ -103,10 +100,12 @@ msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
+"Serwer API zostanie zrestartowany aby używał nowych certyfikatów, odśwież "
+"przeglądarkę!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz API"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
msgid "Abort"
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Zaakceptuj warunki"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola dostępu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
@@ -130,13 +129,12 @@ msgstr "Konto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#, fuzzy
msgid "Account Name"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Nazwa konta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
msgid "Account attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybut nazwy kontaa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
@@ -154,28 +152,26 @@ msgstr "Akcja"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:125
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach"
#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach udana"
#: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja '{0}' udana"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Wybrane"
+msgstr "Obiekty Akcja"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:594
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:716
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:855
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949
msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Akcje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
@@ -187,7 +183,7 @@ msgstr "Akcja"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:747
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Serwer Active Directory"
@@ -219,8 +215,10 @@ msgstr "Serwer Active Directory"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
@@ -238,23 +236,20 @@ msgstr "Dodaj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
-#, fuzzy
msgid "Add ACME Account"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Dodaj konto ACME"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:100
-#, fuzzy
msgid "Add Datastore"
-msgstr "Dodaj jako magazyn"
+msgstr "Dodaj magazyn"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Dodaj dysk EFI"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
msgid "Add Remote"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Dodaj zdalne konto"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
@@ -265,24 +260,22 @@ msgstr "Dodaj magazyn danych"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj otrzymany nagłówek TLS"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
msgid "Add Tape"
-msgstr "Dodaj magazyn danych"
+msgstr "Dodaj taśmę"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj składnik logowania TOTP"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj klucz logowania Webauthn"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
msgid "Add as Datastore"
msgstr "Dodaj jako magazyn"
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr "Administrator"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail administratora"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
@@ -335,27 +328,27 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
-#, fuzzy
msgid "Alert Flags"
-msgstr "Flagi"
+msgstr "Flagi alarmowe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:49
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:86
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:302
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
msgid "Alias"
msgstr "Aliasy sieciowe"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -372,36 +365,34 @@ msgstr "Wszystkie funkcje"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:734
msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "wszystko OK"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "wszystko OK (stare)"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384
msgid "All except {0}"
msgstr "wszystkie za wyjątkiem {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:749
-#, fuzzy
msgid "All failed"
-msgstr "Pobierz plik"
+msgstr "wszystko błędne"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:338 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieszczenie"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
-#, fuzzy
msgid "Allocation Policy"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Reguły rozmieszczania"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na HREF"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
msgid "Allow local disk migration"
@@ -422,11 +413,11 @@ msgstr "zawsze"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "ścieżka bezwzględna"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas rejestracji klucza wystąpił błąd."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -441,11 +432,11 @@ msgstr "Zastosuj zmiany"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj własną punktację"
#: pmg-gui/js/Utils.js:850
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj własną punktację SpamAssassina"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
msgid "Architecture"
@@ -453,32 +444,28 @@ msgstr "Architektura"
#: pmg-gui/js/Utils.js:457
msgid "Archive Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr archiwów"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odłączyć wpis {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć kopię {0}?"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować taśmę {0}?"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:786
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz przywrócić tą VM?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować wsuniętą taśmę?"
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
@@ -494,56 +481,51 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz opuścić tę stronę?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}?"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć migawkę {0}?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć certyfikat używany do {0}?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć plan dla {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten {0} wpis?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr ""
+msgstr "Asystowane dołączanie: wklej zakodowane dane klastra i podaj hasło."
#: pmg-gui/js/Utils.js:571
msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Załącz oryg. wiadomość"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kwarantanna załączników"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
@@ -552,18 +534,18 @@ msgstr "Atrybut"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
msgid "Audio Device"
-msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Audytor"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
@@ -576,15 +558,15 @@ msgstr "Tryb uwierzytelnienia"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:112
msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij automatycznie"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Wygeneruj klucz szyfrowania klienta"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Wygeneruj unikalne właściwości, np. adres MAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
@@ -594,12 +576,11 @@ msgstr "Automatycznie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "automatycznie (magazyn używany przez maszynę lub 'local')"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
-#, fuzzy
msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "Autostart"
+msgstr "Tryb automatycznego skalowania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
@@ -613,25 +594,24 @@ msgstr "dostępne"
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
msgid "Available"
-msgstr "dostępne"
+msgstr "Dostępne"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
msgid "Available Objects"
msgstr "Dostępne obiekty"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:302
-#, fuzzy
msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "Dostępne obiekty"
+msgstr "Dostępne klucze odzyskiwania: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Średni czas przetwarzania"
#: pmg-gui/js/Utils.js:612
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryta kopia"
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
@@ -640,59 +620,54 @@ msgstr "Wstecz"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
msgid "Backend Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka przechowywania"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja backscatterów"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
+#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:255
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:158
#: proxmox-backup/www/Utils.js:371
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
-#, fuzzy
msgid "Backup Count"
-msgstr "Punkt kopii zapasowej"
+msgstr "Liczba kopii"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
msgid "Backup Details"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "Szczegóły kopii"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:546
-#, fuzzy
msgid "Backup Group"
-msgstr "Punkt kopii zapasowej"
+msgstr "Grupa kopii"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
msgid "Backup Job"
-msgstr "Punkt kopii zapasowej"
+msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
msgid "Backup Jobs"
-msgstr "Punkt kopii zapasowej"
+msgstr "Kopie zapasowe"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
-#, fuzzy
msgid "Backup Now"
msgstr "Utwórz kopię"
@@ -701,25 +676,22 @@ msgid "Backup Restore"
msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
-#, fuzzy
msgid "Backup Retention"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Retencja kopii zapasowych"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
msgid "Backup Server"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Serwer kopii zapasowych"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
-#, fuzzy
msgid "Backup Time"
-msgstr "Kopia zapasowa"
+msgstr "Czas wykonania"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Typ zawartości kopii nie jest dostępny dla tego nośnika."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
msgid "Backup now"
@@ -727,27 +699,25 @@ msgstr "Utwórz kopię"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Kopie zapasowe na '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Kopia zapasowa"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
msgid "Backups"
-msgstr "Kopia zapasowa"
+msgstr "Kopie zapasowe"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Uszkodzone fragmenty"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1312
msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
msgid "Ballooning Device"
@@ -762,27 +732,26 @@ msgstr "Ograniczenie przepustowości"
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "Ograniczenia przepustowości"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:326
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:657
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykietka paskowa"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:372
-#, fuzzy
msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Nośnik z etykietką paskową"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Bazowa domena"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Bazowa domena dla grup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa bazowej domeny"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
msgid "Base storage"
@@ -798,33 +767,30 @@ msgstr "Podstawowe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar porcji (b)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Przed filtrowaniem kolejki"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
-#, fuzzy
msgid "Bind Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Hasło (bind)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#, fuzzy
msgid "Bind User"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "Użytkownik (bind)"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:353 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Czarna lista"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
-#, fuzzy
msgid "Block Device"
-msgstr "Urządzenie USB"
+msgstr "Urządzenie blokowe"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
@@ -834,11 +800,11 @@ msgstr "Rozmiar bloku"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zaszyfrowane archiwa i dokumenty"
#: pmg-gui/js/Utils.js:566
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Treść"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
msgid "Bond Mode"
@@ -859,7 +825,7 @@ msgstr "Rozmiar dysku"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Odbite"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
@@ -875,12 +841,11 @@ msgstr "Porty"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:631
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
-#, fuzzy
msgid "Bucket"
-msgstr "Gniazdo"
+msgstr "Pojemnik"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
msgid "Build time"
@@ -929,7 +894,7 @@ msgstr "Napęd CD/DVD"
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:456
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
@@ -965,7 +930,7 @@ msgstr "Jednostki CPU"
msgid "CPU usage"
msgstr "Wykorzystanie CPU"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:862
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
msgstr "Procesory"
@@ -976,17 +941,15 @@ msgstr "Stan CRM"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "Kontener"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
-#, fuzzy
msgid "CT Templates"
-msgstr "Szablony"
+msgstr "Szablony CT"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
-#, fuzzy
msgid "CT Volumes"
-msgstr "Przenieś dysk"
+msgstr "Dyski CT"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
msgid "Cache"
@@ -998,7 +961,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd pobierania informacji od agenta QEMU:<br>{0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1006,51 +969,46 @@ msgstr "Nie można usunąć obrazu dysku."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć tego obrazu, istnieje maszyna z VMID '{0}'!"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
msgid "Capacity"
msgstr "Pojemność"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:867
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Pamięć kasety"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:771
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:373
-#, fuzzy
msgid "Catalog Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Katalog nośników"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
-#, fuzzy
msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Pula z dynamicznym rozmiarem"
+msgstr "Pula Cepha"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
-#, fuzzy
msgid "Ceph Version"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Wersja Cepha"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "Konfiguracja klastra Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Utwórz klaster"
+msgstr "Ceph w tym klastrze"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Wersja Cepha do instalacji"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
@@ -1071,67 +1029,61 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatów"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikaty"
+msgstr "Certyfikaty"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
-#, fuzzy
msgid "Challenge Type"
-msgstr "Typ zawartości"
+msgstr "Typ wtyczki"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
msgid "Change Owner"
-msgstr "Kanał"
+msgstr "Zmień właściciela"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Zmień hasło"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień globalne flagi Cepha"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608
msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień właściciela dla '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
msgid "Changelog"
msgstr "Lista zmian"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:638
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
msgid "Changer"
-msgstr "Lista zmian"
+msgstr "Zmieniacz"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
msgid "Changers"
-msgstr "Menedżery"
+msgstr "Zmieniacze"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:134
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy webAuthn TFA."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
-#, fuzzy
msgid "Character Device"
-msgstr "Wybierz urządzenie"
+msgstr "Urządzenie znakowe"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
@@ -1145,22 +1097,22 @@ msgstr "Wybierz urządzenie"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
msgid "Choose Port"
-msgstr "Wybierz port"
+msgstr "Wybierz port"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
msgstr ""
+"Wybierz czy chcesz zachować czy nadpisać poziom przywilejów dla kontenera."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:851
-#, fuzzy
msgid "ClamAV update"
-msgstr "ClamAV"
+msgstr "Aktualizacja ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
msgid "Class"
@@ -1170,10 +1122,9 @@ msgstr "Klasa"
msgid "Clean"
msgstr "Wyczyść"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
msgid "Clean Drive"
-msgstr "Dysk CloudInit"
+msgstr "Napęd czysty"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
msgid "Cleanup Disks"
@@ -1181,9 +1132,8 @@ msgstr "Wyczyść dyski"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
msgid "Clear Status"
-msgstr "HA Status Usługi"
+msgstr "Wyczyść stan"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
@@ -1191,18 +1141,18 @@ msgstr "Klient"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit liczby połączeń klienta"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit szybkości połączeń klienta"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit strumienia wiadomości klienta"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1758
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1213,7 +1163,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr "Klonowanie"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
@@ -1260,9 +1210,8 @@ msgstr "Nazwa klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
msgid "Cluster Network"
-msgstr "Zaufane sieci"
+msgstr "Sieć klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
msgid "Cluster Nodes"
@@ -1281,7 +1230,7 @@ msgstr "Logi klastra"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiń wszystkie"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
@@ -1396,22 +1345,21 @@ msgstr "Konfiguracja"
msgid "Configuration Database"
msgstr "Baza konfiguracji"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1209
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1313
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "Konfiguracja nieobsługiwana"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
msgid "Configure Ceph"
-msgstr "Konfiguruj Ceph"
+msgstr "Konfiguruj Cepha"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Konfiguruj Ceph"
+msgstr "Konfiguruj plan wykonywania kopii"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1440,18 +1388,16 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329
-#, fuzzy
msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Deduplikacja"
+msgstr "Potwierdź drugi składnik"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź usunięcie TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
@@ -1465,16 +1411,15 @@ msgstr "Potwierdź hasło"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
-#, fuzzy
msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Potwierdź hasło"
+msgstr "Potwierdź swoje ({0}) hasło"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:666 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1575
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:714 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia"
@@ -1484,9 +1429,9 @@ msgstr ""
"Błąd połączenia. Czy sieć działa prawidłowo a usługi Proxmox VE są "
"uruchomione?"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1756
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
@@ -1511,12 +1456,12 @@ msgstr "Tryb konsoli"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:685
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:182
msgid "Container"
msgstr "kontener"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:683
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:731
msgid "Container template"
msgstr "szablon kontenera"
@@ -1525,7 +1470,7 @@ msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "Kontener {0} na serwerze '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
@@ -1535,13 +1480,13 @@ msgstr "Kontener {0} na serwerze '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:704
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
@@ -1552,26 +1497,23 @@ msgstr "Typ zawartości"
#: pmg-gui/js/Utils.js:390
msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr typu zawartości"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "kontener"
+msgstr "kontynuacja"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
msgid "Controller"
-msgstr "Kontroler SCSI"
+msgstr "Kontroler"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroler SCSI"
+msgstr "Kontrolery"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
@@ -1590,27 +1532,25 @@ msgid "Copy Information"
msgstr "Skopiuj kod zaproszenia"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
msgid "Copy Key"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj klucz"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj klucze odzyskiwania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj wartość sekretu"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
msgid "Copy data"
msgstr "Kopiuj dane"
#: pmg-gui/js/Utils.js:679
msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj oryginalną wiadomość do kwarantanny załączników"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
@@ -1626,16 +1566,15 @@ msgstr "Rdzenie"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono instalacji Cepha w tym klastrze"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Zamontuj"
+msgstr "Liczba"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
@@ -1644,18 +1583,18 @@ msgstr "Zamontuj"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
@@ -1670,7 +1609,8 @@ msgstr "Zamontuj"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:377
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:374
#: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
@@ -1685,16 +1625,15 @@ msgstr "Utwórz CT"
msgid "Create CephFS"
msgstr "Utwórz CephFS"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgstr "Utwórz klaster"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
-#, fuzzy
msgid "Create Device Nodes"
-msgstr "Urządzenia pośredniczone"
+msgstr "Utwórz węzły urządzeń"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -1711,36 +1650,36 @@ msgstr "Utworzone"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:70
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:80
-#, fuzzy
msgid "Current User"
-msgstr "bieżące"
+msgstr "bieżący użytkownik"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350
msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący układ"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "własne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
msgid ""
"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
msgstr ""
+"Konfiguracja własnych składników logowania nie jest obsugiwana przez TFA "
+"'{0}'."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
msgid "Custom Rule Score"
-msgstr ""
+msgstr "Reguły własnej punktacji"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
msgid "Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Własna punktacja"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:747
-#, fuzzy
msgid "D.Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
msgid "DB Disk"
@@ -1757,7 +1696,7 @@ msgstr "DHCP"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
@@ -1771,11 +1710,11 @@ msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "API DNS"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis DNS TXT"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
@@ -1798,18 +1737,25 @@ msgstr "Serwer DNS"
msgid "DNS servers"
msgstr "Serwery DNS"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
+msgid "DNS zone"
+msgstr "Strefa DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
+msgid "DNS zone prefix"
+msgstr "Prefiks strefy DNS"
+
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Hosty DNSBL"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Próg DNSBL"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
msgid "Damaged"
-msgstr "Obraz dysku"
+msgstr "Uszkodzone"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -1845,29 +1791,24 @@ msgstr "Centrum danych"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:130
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
-#, fuzzy
msgid "Datastore"
-msgstr "Centrum danych"
+msgstr "Magazyny danych"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:103
-#, fuzzy
msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Opcje panelu"
+msgstr "Mapowanie magazynu"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
-#, fuzzy
msgid "Datastore Options"
-msgstr "Opcje panelu"
+msgstr "Opcje magazynu"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Wykorzystanie metadanych"
+msgstr "Wykorzystanie magazynów"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
msgid "Datastores"
-msgstr "Centrum danych"
+msgstr "Magazyny danych"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -1891,13 +1832,13 @@ msgstr "Dzień tygodnia"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "dni"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
-msgstr ""
+msgstr "Dni do pokazania"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktywuj"
@@ -1907,9 +1848,8 @@ msgstr "Deduplikacja"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
-#, fuzzy
msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Deduplikacja"
+msgstr "Współczynnik deduplikacji"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
msgid "Deep Scrub"
@@ -1932,52 +1872,48 @@ msgid "Default"
msgstr "domyślnie"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
msgid "Default (Always)"
-msgstr "Domyślnie"
+msgstr "domyślnie (zawsze)"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:137
-#, fuzzy
msgid "Default Datastore"
-msgstr "Centrum danych"
+msgstr "Domyślny magazyn"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "Domyślnie"
+msgstr "Serwer docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne opcje synchronizacji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne opcje synchronizacji można zmienić w ustawieniach"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "domyślnie: pochodzenie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "domyślnie: URI żądającego serwera"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "domyślnie: limit odtwarzania docelowego magazynu"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymane wiadomości"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "Opóźnienie IO"
+msgstr "Opóźnienie"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie ostrzeżenia (godziny)"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:365 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
@@ -1991,18 +1927,18 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "Usuń własne certyfikaty"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Usuń migawkę"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń istniejący klucz szyfrowania"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
@@ -2013,16 +1949,18 @@ msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
+"Usunięcie lub zamiana klucza uniemożliwi odtwarzanie kopii utworzonych za "
+"jego pomocą!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:359 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarcz"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarczaj do"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:168
@@ -2059,13 +1997,13 @@ msgstr "Port docelowy"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
@@ -2077,14 +2015,13 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "Usuń '{0}'"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1755
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
-#, fuzzy
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa"
+msgstr "Usuń dyski należące do nieznanego gościa"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
msgid "Detach"
@@ -2097,7 +2034,7 @@ msgid "Detail"
msgstr "Szczegóły"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
@@ -2115,11 +2052,10 @@ msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
-#, fuzzy
msgid "Device Class"
-msgstr "Urządzenia"
+msgstr "Klasa urządzenia"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1210
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1314
msgid "Device Ineligible"
msgstr "Urządzenie nieprawidłowe"
@@ -2131,7 +2067,7 @@ msgstr "Urządzenia"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:425
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfry"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
@@ -2141,23 +2077,23 @@ msgstr "Kierunek ruchu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/Utils.js:375
msgid "Directory"
-msgstr "katalog"
+msgstr "Katalog"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716 proxmox-backup/www/Utils.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:374
msgid "Directory Storage"
msgstr "Magazyn katalogów"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz przeszukiwanie MX (SMTP)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:359 pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:407 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
@@ -2166,6 +2102,8 @@ msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
+"Wyłączenie ograniczenia może spowodować przeciążenie serwera przez maszynę. "
+"Używaj tego z ostrożnością."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
msgid "Discard"
@@ -2173,17 +2111,17 @@ msgstr "Dynamiczne zmniejszanie"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść bazę weryfikacji adresów"
#: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączenie odpowiedzialności"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
msgid "Disconnect"
msgstr "Odłącz"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
@@ -2204,7 +2142,7 @@ msgstr "Przepustowość dysku"
msgid "Disk Move"
msgstr "Przenoszenie dysku"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:729
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
@@ -2234,20 +2172,31 @@ msgstr "Dyski"
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
+msgid "Dns"
+msgstr "DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
+msgid "Dns prefix"
+msgstr "Prefiks DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
+msgid "Dns server"
+msgstr "Serwer DNS"
+
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
-#, fuzzy
msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "Pula do kopii"
+msgstr "Nie szyfruj kopii zapasowych"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
msgstr "Nie używaj żadnego nośnika"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:797
-#, fuzzy
msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zweryfikować wszystkie migawki?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330
#: proxmox-backup/www/MainView.js:220
@@ -2255,9 +2204,8 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:569
-#, fuzzy
msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "Ten kod nie wygląda na prawidłową informację o klastrze!"
+msgstr "To nie wygląda na prawidłowy klucz odzyskiwania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -2274,6 +2222,7 @@ msgstr "Ten kod nie wygląda na prawidłową informację o klastrze!"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
@@ -2285,7 +2234,7 @@ msgstr "Nieaktywne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:334 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
@@ -2295,32 +2244,30 @@ msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625
-#, fuzzy
msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr "Pobierz '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
msgid "Download Files"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr "Pobierz pliki"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz klucz na pendrive i przechowuj go w bezpiecznym miejscu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Przeciągnij aby zmienić kolejność"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:372
#: proxmox-backup/www/Utils.js:373 proxmox-backup/www/Utils.js:376
#: proxmox-backup/www/Utils.js:377 proxmox-backup/www/Utils.js:379
#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/Utils.js:385
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:228
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:339
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:397
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
@@ -2331,35 +2278,33 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:60
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Napęd"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
msgid "Drive Number"
-msgstr "Liczba"
+msgstr "Numer napędu"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Napęd jest zajęty"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Napędy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
-#, fuzzy
msgid "Dummy Device"
-msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
+msgstr "zaślepka"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można powtarzać adresów łącz."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można powtarzać numerów łącz."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
@@ -2375,7 +2320,7 @@ msgstr "Czas trwania"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamiczne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2386,15 +2331,15 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie wiadomości"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba wiadomości"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
msgid "E-Mail address"
@@ -2402,12 +2347,11 @@ msgstr "Adres e-mail"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy e0mail '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
-#, fuzzy
msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgstr "Atrybut e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
@@ -2415,17 +2359,17 @@ msgstr "Adres e-mail"
msgid "EFI Disk"
msgstr "Dysk EFI"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "Dysk EFI bez BIOS-u OVMF"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail 'Od:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa atrybutu e-mail"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
@@ -2445,7 +2389,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
#: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
@@ -2477,8 +2421,11 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
@@ -2501,23 +2448,20 @@ msgstr "Edytuj"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
-#, fuzzy
msgid "Edit Notes"
-msgstr "Goście"
+msgstr "Edycja notatki"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
-#, fuzzy
msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "Opcje panelu"
+msgstr "Edytuj opcje panelu"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja klucza szyfrowania (niebezpieczne!)"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "Włączone"
+msgstr "Edytowalne"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
msgid "Egress"
@@ -2532,16 +2476,14 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
msgid "Eject"
-msgstr "Podmiot"
+msgstr "Wysuń"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:376
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
-#, fuzzy
msgid "Eject Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Wysuń nośnik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
msgid "Email from address"
@@ -2564,7 +2506,7 @@ msgstr "Włącz"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz podpisywanie DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
msgid "Enable NUMA"
@@ -2579,14 +2521,12 @@ msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "Włącz logowanie TLS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
-#, fuzzy
msgid "Enable new"
-msgstr "Włącz"
+msgstr "Nowi użytkownicy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
-#, fuzzy
msgid "Enable new users"
-msgstr "Włącz"
+msgstr "Nowi użytkownicy"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
msgid "Enable quota"
@@ -2596,8 +2536,8 @@ msgstr "Włącz limity pojemności"
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:356 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
@@ -2624,57 +2564,53 @@ msgstr "Włącz limity pojemności"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:467
msgid "Enabled for Windows"
-msgstr ""
+msgstr "włączone dla Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "Szyfruj OSD"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:292
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr "Szyfruj OSD"
+msgstr "Zaszyfrowane"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
msgid ""
"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
"client where the decryption key is located."
msgstr ""
+"Plików zaszyfrowanych nie da się odwtorzyć na tym serwerze. Odtwórz je na "
+"kliencie gdzie znajduje się klucz odszyfrowywania."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Szyfrowanie"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Odcisk"
+msgstr "Odcisk szyfrowania"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Encryption Key"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Klucz szyfrowania"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
msgid "Encryption Keys"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Klucze szyfrowania"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Włączone"
+msgstr "Koniec"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
@@ -2685,16 +2621,16 @@ msgstr "Czas zakończenia"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło entropii"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
msgid "Erase data"
msgstr "Usuń dane"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:915
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
@@ -2727,8 +2663,8 @@ msgstr "Usuń dane"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1545
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1561
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
@@ -2791,6 +2727,7 @@ msgstr "Usuń dane"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:79
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:71
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:113
@@ -2812,9 +2749,9 @@ msgstr "Usuń dane"
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -2824,18 +2761,17 @@ msgstr "Błąd"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
+msgstr "błędy"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Szacowane zapełnienie"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
msgid "Every Saturday"
-msgstr "Codziennie"
+msgstr "w każdą sobotę"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -2843,38 +2779,35 @@ msgstr "Codziennie"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
msgid "Every day"
-msgstr "Codziennie"
+msgstr "codziennie"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "Co 2 godziny"
+msgstr "w każdą pierwszą sobotę miesiąca"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "Co 2 godziny"
+msgstr "każdego pierwszego dnia miesiaca"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
msgid "Every hour"
-msgstr "Co 2 godziny"
+msgstr "co godzinę"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
msgid "Every two hours"
-msgstr "Co 2 godziny"
+msgstr "co 2 godziny"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
msgid "Every {0} minutes"
-msgstr "Co {0} minut"
+msgstr "co {0} minut"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
@@ -2908,13 +2841,17 @@ msgstr "Istniejący adres LDAP"
msgid "Existing volume groups"
msgstr "grupa woluminów"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
+msgid "Exit Nodes"
+msgstr "Węzły wychodzące"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiń wszystkie"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "eksperymentalne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -2934,19 +2871,13 @@ msgid "Expires"
msgstr "Ważny do"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "Wsparcie"
+msgstr "Eksport"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89
msgid "Export Media Set"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
-#, fuzzy
-msgid "External Gateway Peers"
-msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
+msgstr "Eksportuj zestaw nośników"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
@@ -2954,14 +2885,13 @@ msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Ustawienia fabryczne"
+msgstr "Ustawienia początkowe"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:253
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301
msgid "Failed"
-msgstr "Pobierz plik"
+msgstr "Nieudane"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
msgid "Failing"
msgstr "Uszkodzony"
@@ -2998,13 +2928,12 @@ msgstr "Plik"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
-#, fuzzy
msgid "File Restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Odtwarzanie plików"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie odtworzonych plików"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
@@ -3028,9 +2957,8 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
-#, fuzzy
msgid "Filter VMID"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtr VMID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3072,7 +3000,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
msgid "First Ceph monitor"
-msgstr "Pierwszy monitor Ceph"
+msgstr "Pierwszy monitor Cepha"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:104
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
@@ -3082,27 +3010,27 @@ msgstr "Imię"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "w pierwszy dzień roku"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Naprawione"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Dyskietka"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść kolejkę"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
@@ -3120,23 +3048,23 @@ msgstr "Rozmiar czcionki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Na przykład vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
msgstr ""
+"Na przykład ID urządzenia TFA wymaganego do identyfikacji wieloskładnikowej."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
msgid "Force"
msgstr "Wymuś"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "Usuń migawkę"
+msgstr "Usuń"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:663
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "Nieprawidłowe wartości w polach"
@@ -3147,22 +3075,20 @@ msgstr "Nieprawidłowe wartości w polach"
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:729
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:779
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:377
-#, fuzzy
msgid "Format media"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formatuj nośnik"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
-#, fuzzy
msgid "Format/Erase"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formatuj/kasuj"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:343 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
@@ -3183,12 +3109,11 @@ msgstr "Zamrożenie CPU przy starcie"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
-#, fuzzy
msgid "From Backup"
-msgstr "Kopia zapasowa"
+msgstr "jak w kopii"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3197,22 +3122,20 @@ msgstr "Kopia zapasowa"
msgid "From File"
msgstr "Wczytaj z pliku"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:63
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
msgid "From Slot"
-msgstr "Wczytaj z pliku"
+msgstr "Z kieszeni"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
-#, fuzzy
msgid "From backup configuration"
-msgstr "Konfiguracja klastra Ceph"
+msgstr "z konfiguracji kopii"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
@@ -3221,26 +3144,24 @@ msgstr "Pełny klon"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
-#, fuzzy
msgid "GC Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Plan usuwania"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:378
-#, fuzzy
msgid "Garbage Collect"
-msgstr "Rozpocznij instalację"
+msgstr "Rozpocznij usuwanie"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
msgid "Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Plan usuwania"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
@@ -3250,14 +3171,11 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Gateway Nodes"
-msgstr "Brama"
-
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
@@ -3268,13 +3186,12 @@ msgstr "Główne"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Google Safe Browsing"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
msgid "Granted Permissions"
-msgstr "Uprawnienia grupy"
+msgstr "Przyznane uprawnienia"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
@@ -3283,7 +3200,7 @@ msgstr "Karta graficzna"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości z szarej listy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:27
@@ -3301,9 +3218,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
-#, fuzzy
msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtr grup"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:208
@@ -3311,9 +3227,8 @@ msgid "Group Permission"
msgstr "Uprawnienia grupy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
-#, fuzzy
msgid "Group classes"
-msgstr "Grupy węzłów"
+msgstr "Klasy grup"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
@@ -3321,11 +3236,11 @@ msgstr "Członek grupy"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa obiektów grupy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
msgid "Groupname attr."
-msgstr ""
+msgstr "Atrybut nazwy grupy"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
@@ -3333,11 +3248,11 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
msgid "Groups"
-msgstr "Grupy węzłów"
+msgstr "Grupy"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
msgid "Guest"
@@ -3345,7 +3260,7 @@ msgstr "Gość"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o sieci od agenta QEMU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
@@ -3353,14 +3268,12 @@ msgid "Guest Agent not running"
msgstr "agent nie jest uruchomiony"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
-#, fuzzy
msgid "Guest Image"
-msgstr "Gość"
+msgstr "Dysk maszyny"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
-#, fuzzy
msgid "Guest Notes"
-msgstr "Goście"
+msgstr "Notatki maszyn"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
msgid "Guest OS"
@@ -3375,9 +3288,8 @@ msgid "Guests"
msgstr "Goście"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
-#, fuzzy
msgid "Guests without backup job"
-msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej"
+msgstr "Maszyny bez zadań kopii zapasowej"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:216
msgid "HA Group"
@@ -3412,22 +3324,20 @@ msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
-#, fuzzy
msgid "Hardlink"
-msgstr "Dysk"
+msgstr "Łącze stałe"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
-#, fuzzy
msgid "Hash Policy"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "Reguły haszowania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
msgid "Hash policy"
-msgstr ""
+msgstr "Reguły haszowania"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
msgid "Header"
@@ -3460,9 +3370,9 @@ msgstr "Centrum pomocy"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja heurystyczna"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1749
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
msgid "Hibernate"
@@ -3474,7 +3384,7 @@ msgstr "Stan hibernacji VM"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj hosty wewnętrzne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
@@ -3482,16 +3392,16 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Wskazówka"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:109
msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "Historia (ostatni miesiąc)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
msgid "Hookscript"
-msgstr ""
+msgstr "Powiązany skrypt"
#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
@@ -3505,14 +3415,12 @@ msgid "Host"
msgstr "Węzeł"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
-#, fuzzy
msgid "Host CPU usage"
-msgstr "Wykorzystanie CPU"
+msgstr "Wykorzystanie CPU serwera"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290
-#, fuzzy
msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Wykorzystanie pamięci"
+msgstr "Wykorzystanie pamięci serwera"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
@@ -3520,7 +3428,7 @@ msgstr "Grupa hostów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer/adres IP lub opcjonalny port jest nieprawidłowy"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
@@ -3547,31 +3455,29 @@ msgstr "godzina"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozkład godzinowy"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "Godziny do pokazania"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 proxmox-backup/www/Utils.js:501
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:25
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:699
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:799
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:906
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
-#, fuzzy
msgid "IO Delay"
msgstr "Opóźnienie IO"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
-#, fuzzy
msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "Opóźnienie IO"
+msgstr "Opóźnienie IO (ms)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -3581,7 +3487,7 @@ msgstr "Opóźnienie IO"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie IO"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
@@ -3602,9 +3508,8 @@ msgid "IP Config"
msgstr "Konfiguracja IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Sieć IP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
@@ -3617,9 +3522,8 @@ msgid "IP filter"
msgstr "Filtr IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
-#, fuzzy
msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr "Domyślnie: adres IP na podstawie nazwy węzła"
+msgstr "Adres IP na podstawie nazwy węzła"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
@@ -3633,7 +3537,7 @@ msgstr "IP/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:310
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:345
msgid "IPSet"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
@@ -3654,37 +3558,35 @@ msgid "IPv6/CIDR"
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
-#, fuzzy
msgid "ISO Images"
-msgstr "Obraz dysku"
+msgstr "obrazy ISO"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:732
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
msgstr "obraz ISO"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:609
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Bezczynność"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:52
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
msgid "Import"
-msgstr "Wsparcie"
+msgstr "Import"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:903
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Kieszenie importu/eksportu"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Kieszenie importu/eksportu"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: zapisz swój klucz szyfrowania"
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
msgid "In"
@@ -3692,25 +3594,23 @@ msgstr "In"
#: pmg-gui/js/Utils.js:116
msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "In & Out"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględniaj pustych nadawców"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
-#, fuzzy
msgid "Include Greylist"
-msgstr "Załącz wybrane VM"
+msgstr "Uwzględniaj szarą listę"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
msgid "Include RAM"
msgstr "Zapisz stan pamięci"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
-#, fuzzy
msgid "Include Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+msgstr "Załącz statystyki"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
@@ -3723,17 +3623,16 @@ msgid "Include volume in backup job"
msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
-#, fuzzy
msgid "Included disks"
-msgstr "Załącz wybrane VM"
+msgstr "Załączone dyski"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Przychodząca"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta przychodząca"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
@@ -3742,11 +3641,11 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Przychodzące"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie przyrostowe"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
msgid "Info"
@@ -3762,7 +3661,7 @@ msgstr "Informacje"
msgid "Ingress"
msgstr "Ingress"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:197
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "Załóż tablicę GPT"
@@ -3775,16 +3674,15 @@ msgstr "Reguła ruchu przychodzącego"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Operacje wejścia/wyjścia na sekundę (IOPS)"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
msgid "Install Ceph"
-msgstr "Zainstaluj Ceph-"
+msgstr "Zainstaluj Cepha"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
msgid "Installation"
@@ -3803,43 +3701,52 @@ msgstr "Interfejsy"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzny port SMTP"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
msgid "Invalid Value"
msgstr "Niepoprawna wartość"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:915
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1545
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1561
msgid "Invalid file size: "
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku:"
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
msgid "Invalid permission path."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa ścieżka uprawnień"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:384
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:663
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:710
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:917
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inwentarz"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:379
msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja inwentarza"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
+msgid "Ipam"
+msgstr "IPAM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
+msgid "Ipams"
+msgstr "IPAM"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy ten klucz jest już zarejestrowany?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -3858,36 +3765,38 @@ msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
+"Zaleca się zapisywanie stanu pamięci lub używanie agenta QEMU podczas "
+"wykonywania migawki działającej maszyny aby uniknąć niespójności."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
msgstr ""
+"Zaleca się konfigurowanie retencji kopii zapasowych bezpośrednio w Proxmox "
+"Backup Server."
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
msgid "Job"
msgstr "Zadanie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
msgid "Job Detail"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "Szczegóły zadania"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
-#, fuzzy
msgid "Job ID"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "ID zadania"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
msgid "Join Cluster"
msgstr "Dołącz do klastra"
@@ -3902,14 +3811,13 @@ msgid "Join Task Finished"
msgstr "Dołączanie do klastra ukończone"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
-#, fuzzy
msgid "Join {0}"
-msgstr "Link {0}"
+msgstr "Dołącz do {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Niechciane"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
@@ -3922,66 +3830,67 @@ msgstr "Wirtualizacja sprzętu KVM"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
msgid "Keep Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj dzienne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj godzinne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
msgid "Keep Last"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj ostatnie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj miesięczne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj tygodniowe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj roczne"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
msgid "Keep all backups"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj wszystkie kopie"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
-#, fuzzy
msgid "Keep encryption key"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Zachowaj klucz szyfrowania"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowuj starą pocztę"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
msgstr ""
+"Przechowuj klucz szyfrowania w bezpiecznym miejscu, ale łatwo dostępnym w "
+"razie konieczności awaryjnego odzyskiwania danych."
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
msgid "Kernel Version"
@@ -3995,12 +3904,11 @@ msgstr "Klucz"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151
msgid "Key IDs"
-msgstr ""
+msgstr "ID kluczy"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
-#, fuzzy
msgid "Key Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar klucza"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
@@ -4013,7 +3921,7 @@ msgstr "Układ klawiatury"
msgid "LDAP Group"
msgstr "Grupa LDAP"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:753
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"
@@ -4025,11 +3933,11 @@ msgstr "Użytkownik LDAP"
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtr LDAP"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
msgid "LVM Storage"
msgstr "Przestrzeń LVM"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "Przestrzeń LVM-Thin"
@@ -4046,19 +3954,17 @@ msgstr "Kontenery LXC"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykietka"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:456
-#, fuzzy
msgid "Label Information"
-msgstr "Informacje"
+msgstr "Informacje z etykietek"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:763
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
-#, fuzzy
msgid "Label Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Etykietuj nośniki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
@@ -4074,9 +3980,8 @@ msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
-#, fuzzy
msgid "Last Backup"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Ostatnia kopia"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
@@ -4093,9 +3998,8 @@ msgid "Last Update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
-#, fuzzy
msgid "Last Verification"
-msgstr "Weryfikacja"
+msgstr "Ostatnia weryfikacja"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
@@ -4105,14 +4009,13 @@ msgstr "Ostatnio sprawdzane"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
msgid "Latest"
-msgstr "Aktualizacje"
+msgstr "najnowsza"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko najnowsze"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
@@ -4123,6 +4026,8 @@ msgstr "Układ"
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
msgstr ""
+"Dostępnych jest mniej niż {0} kluczy odzyskiwania. Po zalogowaniu wygeneruj "
+"nowy zestaw!"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
@@ -4136,11 +4041,11 @@ msgstr "Poziom"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowywanie (dni)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
msgid "Limit (Bytes/Period)"
-msgstr ""
+msgstr "Limit (bajtów/czas)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236
@@ -4156,34 +4061,31 @@ msgstr "Wysokość wiersza"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
msgid "Link {0}"
-msgstr "Link {0}"
+msgstr "Łącze {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
msgid "Linked Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Połączony klon"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
msgid "Live Mode"
msgstr "Bieżące komunikaty"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
-#, fuzzy
msgid "Live restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Odtwarzanie na żywo"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:735
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
msgid "Load"
-msgstr "Ładowanie"
+msgstr "Ładuj"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
msgid "Load Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Włóż nośnik"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Włóż nośnik do napędu"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
@@ -4208,63 +4110,57 @@ msgstr "Ładowanie..."
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr "Lokalny"
+msgstr "Lokalni użytkownicy"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Lokalna kopia i odtwarzanie"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn lokalny"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
-#, fuzzy
msgid "Local Owner"
-msgstr "Przestrzeń LVM"
+msgstr "Lokalny właściciel"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
-#, fuzzy
msgid "Local Store"
-msgstr "Przestrzeń LVM"
+msgstr "Nośnik lokalny"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Położenie"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:263
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:318
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:370
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:379
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:353
-#, fuzzy
msgid "Log"
-msgstr "Login"
+msgstr "Log"
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj się"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
msgid "Log Rotation"
-msgstr "Powiadomienie"
+msgstr "Rotacja logów"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
msgid "Log burst limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit szybkości logowania"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1597
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
msgid "Log in as root to install."
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj się jako root aby zainstalować."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:755
@@ -4300,14 +4196,12 @@ msgstr "Logi"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
msgid "Longest Tasks"
-msgstr "Zdarzenia"
+msgstr "Najdłuższe zadania"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
-#, fuzzy
-msgid "MAC Address"
-msgstr "Adres MAC"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
+msgid "Loopback Interface"
+msgstr "Interfejs lokalny"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
@@ -4340,6 +4234,8 @@ msgid ""
"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
"OS."
msgstr ""
+"Zmiana wersji maszyny może zmienić układ i ustawienia sprzętu w systemie "
+"operacyjnym"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
@@ -4351,37 +4247,39 @@ msgstr "Makro"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr poczty"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Pośrednik poczty"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "poczta / min"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
"the label written on the tape."
msgstr ""
+"Upewnij się, że właściwa taśma znajduje się we właściwym napędzie i wpisz "
+"etykietkę znajdującą się na taśmie."
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
-msgstr ""
+msgstr "Upewnij się, że agent QEMU został zainstalowany"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
-msgstr ""
+msgstr "Upewnij się, że demon SPICE WebDav został zainstalowany."
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
-msgstr ""
+msgstr "Upewnij się, że taśma znajduje się w wybranym napędzie."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
@@ -4408,44 +4306,43 @@ msgstr "Producent"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowanie"
#: pmg-gui/js/Utils.js:499
msgid "Match Archive Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj nazwę pliku archiwum"
#: pmg-gui/js/Utils.js:358
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj pole"
#: pmg-gui/js/Utils.js:432
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj nazwę pliku"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. wielkość spamu (bajty)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. numerów kart kredytowych"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max file size"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. wielkość pliku"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
msgid "Max files"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. liczba plików"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
msgid "Max recursion"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Maks. rekursja"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. rozmiar skanowania"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
@@ -4459,42 +4356,39 @@ msgstr "Dozwolona liczba restartów"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
-msgstr ""
+msgstr "Równoległe wątki (maksymalnie)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
-#, fuzzy
msgid "Maximum characters"
-msgstr "Pamięć"
+msgstr "Dozwolona liczba znaków"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Nośniki"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
-#, fuzzy
msgid "Media Pool"
-msgstr "Pula z dynamicznym rozmiarem"
+msgstr "Pula nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
-#, fuzzy
msgid "Media Pools"
-msgstr "Pule zasobów"
+msgstr "Pule nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:44
msgid "Media Set"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:286
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:51
msgid "Media Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID zesawu nośników"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
msgid "Mediated Devices"
@@ -4504,7 +4398,7 @@ msgstr "Urządzenia pośredniczone"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:454
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
@@ -4546,7 +4440,7 @@ msgstr "Wiadomość"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar wiadomości (bajty)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
msgid "Meta Data Servers"
@@ -4569,13 +4463,12 @@ msgid "Metadata Used"
msgstr "Metadane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
msgid "Metric Server"
-msgstr "Drugi serwer"
+msgstr "Serwer statystyk"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -4588,7 +4481,7 @@ msgstr "Drugi serwer"
msgid "Migrate"
msgstr "Migracja"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "Migruj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
@@ -4602,7 +4495,7 @@ msgstr "Ustawienia migracji"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Min. # PG"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
@@ -4622,7 +4515,7 @@ msgstr "Minimalny rozmiar pamięci"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:25
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Mieszane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
msgid "Mixed Subscriptions"
@@ -4632,7 +4525,7 @@ msgstr "Mieszane subskrypcje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
msgid "Mode"
@@ -4644,7 +4537,7 @@ msgstr "Tryb"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:838
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
@@ -4655,11 +4548,11 @@ msgstr "Model"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Zmodyfikowane"
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień opis logowania TFA"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
@@ -4668,13 +4561,13 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
msgid "Monday to Friday"
-msgstr "Od poniedziałku do piątku"
+msgstr "od poniedziałku do piątku"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitory"
+msgstr "Monitorowanie"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
msgid "Monitor node"
@@ -4696,7 +4589,7 @@ msgstr "miesiąc"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
msgid "Mount"
msgstr "Zamontuj"
@@ -4716,13 +4609,13 @@ msgstr "Identyfikator punktu montowania"
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104
msgid "Move Volume"
msgstr "Przenieś dysk"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
msgid "Move disk"
@@ -4730,22 +4623,23 @@ msgstr "Przenieś dysk"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr ""
+msgstr "wybrano wiele adresów e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr ""
+"Wielokrotne łącza na wypadek awarii, im niższy numer tym wyższy priorytet."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
msgid "Must end with"
-msgstr ""
+msgstr "Musi się kończyć na"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Musi się zaczynać od"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:350
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
@@ -4753,7 +4647,7 @@ msgstr ""
msgid "My Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:869 proxmox-backup/www/Utils.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:870 proxmox-backup/www/Utils.js:299
msgid "N/A"
msgstr "brak"
@@ -4763,11 +4657,11 @@ msgstr "Wersja NFS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
-msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważnia bieżącą konfigurację U2F!"
+msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważni bieżącą konfigurację U2F!"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "TERAZ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
@@ -4836,7 +4730,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
@@ -4847,7 +4741,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:817
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
@@ -4864,13 +4758,16 @@ msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
-#, fuzzy
msgid "Name, Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Nazwa, format"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
+msgid "Namespace"
+msgstr "Przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:225
msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Wymaga przynajmniej jednego mapowania"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
@@ -4878,13 +4775,13 @@ msgstr "Zagnieżdżanie"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Maska dla szarej listy IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Maska dla szarej listy IPv6"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
@@ -4908,9 +4805,8 @@ msgid "Network Device"
msgstr "Karta sieciowa"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Ruch sieciowy"
+msgstr "Interfejsy sieciowe"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:157
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:91
@@ -4921,7 +4817,7 @@ msgstr "Ruch sieciowy"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid "Network/Time"
-msgstr "Sieć/czas"
+msgstr "Sieć i czas"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
msgid "Networks"
@@ -4931,23 +4827,20 @@ msgstr "Sieci"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
-#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "nigdy"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:254
-#, fuzzy
msgid "New Backup"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Nowa kopia"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
-#, fuzzy
msgid "New Owner"
-msgstr "Właściciel"
+msgstr "Nowy właściciel"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowsza wersja Cepha w tym klastrze to {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
@@ -4958,9 +4851,8 @@ msgstr "Dalej"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#, fuzzy
msgid "Next Run"
-msgstr "Następny raz"
+msgstr "Następne wykonanie"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
msgid "Next Sync"
@@ -4970,10 +4862,10 @@ msgstr "Następny raz"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
msgid "Next due date"
-msgstr ""
+msgstr "Najbliższy termin"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:329
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
msgid "No"
@@ -4981,24 +4873,21 @@ msgstr "nie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
-#, fuzzy
msgid "No Account available."
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
+msgstr "brak dostępnych kont."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
-#, fuzzy
msgid "No Accounts configured"
-msgstr "Agent gościa nie jest dostępny"
+msgstr "brak skonfigurowanych kont"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
msgid "No Attachments"
-msgstr "Brak załączników"
+msgstr "brak załączników"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
-#, fuzzy
msgid "No Changer"
-msgstr "brak zmian"
+msgstr "brak zmieniacza"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
msgid "No CloudInit Drive found"
@@ -5008,26 +4897,23 @@ msgstr "Nie znaleziono dysku CloudInit"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "brak danych"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
-#, fuzzy
msgid "No Datastores configured"
-msgstr "Brak dostępnych {0}."
+msgstr "brak dostępnych magazynów"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
-#, fuzzy
msgid "No Delay"
-msgstr "Opóźnienie IO"
+msgstr "Bez opóźnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
msgid "No Disk selected"
-msgstr "Nie wybrano OSD"
+msgstr "nie wybrano dysku"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49
msgid "No Disks found"
-msgstr "Nie znaleziono dysków"
+msgstr "nie znaleziono dysków"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
@@ -5037,26 +4923,24 @@ msgstr "brak wolnych dysków"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
-#, fuzzy
msgid "No Domains configured"
-msgstr "Brak dostępnych {0}."
+msgstr "brak dostępnych domen"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr ""
+msgstr "nie wybrano adresu e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr "Agent gościa nie jest dostępny"
+msgstr "agent gościa nie jest dostępny"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
msgid "No Help available"
msgstr "Brak dostępnej pomocy"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "Nie znaleziono dysków"
+msgstr "brak zamontowanych dysków"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
msgid "No OSD selected"
@@ -5064,43 +4948,40 @@ msgstr "Nie wybrano OSD"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "brak obiektów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
-#, fuzzy
msgid "No Plugins configured"
-msgstr "Agent gościa nie jest dostępny"
+msgstr "brak dostępnych wtyczek"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
-msgstr ""
+msgstr "brak raportów"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
-msgstr "Brak wartości S.M.A.R.T."
+msgstr "brak wartości S.M.A.R.T."
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "brak informacji o spamie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
msgid "No Subscription"
-msgstr "Brak subskrypcji"
+msgstr "brak subskrypcji"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
msgid "No Tasks"
-msgstr "Zdarzenia"
+msgstr "brak zadań"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
-#, fuzzy
msgid "No Tasks found"
-msgstr "Nie znaleziono dysków"
+msgstr "nie znaleziono zadań"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
msgid "No VM selected"
-msgstr "Nie wybrano VM"
+msgstr "nie wybrano VM"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
msgid "No Volume Groups found"
@@ -5111,9 +4992,8 @@ msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "brak ostrzeżeń/błędów"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
msgid "No backups on remote"
-msgstr "Brak kopii zapasowej"
+msgstr "brak zdalnych kopii"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -5139,35 +5019,32 @@ msgstr "brak zmian"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
msgid "No data in database"
-msgstr "Brak danych w bazie"
+msgstr "brak danych w bazie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
-#, fuzzy
msgid "No default available"
-msgstr "Brak dostępnej pomocy"
+msgstr "brak domyślnych"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
msgid "No file selected"
-msgstr "Nie wybrano OSD"
+msgstr "nie wybrano pliku"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
-#, fuzzy
msgid "No match found"
-msgstr "Nie znaleziono dysków"
+msgstr "brak dopasowania"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
-msgstr "Brak urządzenia sieciowego"
+msgstr "brak urządzenia sieciowego"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
msgid "No network information"
-msgstr "Brak informacji o sieci"
+msgstr "brak informacji o sieci"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -5177,25 +5054,24 @@ msgid "No restrictions"
msgstr "bez ograniczeń"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
msgid "No running tasks"
-msgstr "uruchomione"
+msgstr "brak uruchomionych zadań"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "brak ustawień planu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
msgid "No such service configured."
-msgstr "Nie skonfigurowano takiej usługi."
+msgstr "nie skonfigurowano takiej usługi"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
msgid "No thinpools found"
-msgstr "Brak puli z dynamicznym rozmiarem"
+msgstr "brak puli z dynamicznym rozmiarem"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
msgid "No updates available."
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
+msgstr "brak dostępnych aktualizacji"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:473
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
@@ -5231,7 +5107,9 @@ msgstr "Brak dostępnych {0}."
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
@@ -5253,8 +5131,8 @@ msgstr "Nazwa węzła"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
@@ -5265,7 +5143,7 @@ msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:298
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
@@ -5276,14 +5154,13 @@ msgstr "Węzły"
msgid "None"
msgstr "brak"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
msgid "Normalized"
msgstr "Znormalizowane"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:602
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
msgid "Not Labeled"
-msgstr "Główny wolumin"
+msgstr "brak etykietki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
@@ -5293,43 +5170,43 @@ msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS lub adres IP."
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "To nie jest prawidłowa lista serwerów"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
msgid "Not a volume"
-msgstr "Główny wolumin"
+msgstr "nie jest woluminem"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
msgid "Not configured"
-msgstr "Brak dostępnych {0}."
+msgstr "nie skonfigurowane"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:281
msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "za mało danych"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "Uwaga"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "Uwaga:"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
"the VM may be lost."
msgstr ""
+"Uwaga: jeśli coś pójdzie źle podczas odwarzania na żywo, nowe dane "
+"zapisywane przez maszynę mogą zostać utracone."
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
msgid ""
"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
"use the client to do this."
msgstr ""
+"Uwaga: sygnatury podpisanych plików nie będą sprawdzane na tym serwerze. W "
+"tym celu należy użyć klienta."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
@@ -5347,18 +5224,16 @@ msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
-#, fuzzy
msgid "Notify"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "Powiadomienia"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:69
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
-#, fuzzy
msgid "Notify User"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "Powiadom użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
@@ -5374,14 +5249,14 @@ msgstr "Liczba węzłów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:304
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
#: proxmox-backup/www/Utils.js:220
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:163
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:54
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:90
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:209
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5411,11 +5286,11 @@ msgstr "Nieaktywne"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:650
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "włączpne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
@@ -5425,7 +5300,7 @@ msgstr "tylko problemy"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "na miejscu"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:120
@@ -5438,7 +5313,7 @@ msgstr "Uruchomione"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
-msgstr ""
+msgstr "Można skonfigurować tylko 5 domen typu DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
msgid "Only Errors"
@@ -5447,19 +5322,19 @@ msgstr "Tylko błędy"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107
-#, fuzzy
msgid "Open Task"
-msgstr "Zadanie"
+msgstr "Otwórz zadanie"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalna liczba PG"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:295
@@ -5477,29 +5352,26 @@ msgstr "Opcje"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
msgid "Order Certificate"
msgstr "Zamów certyfikat"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
-#, fuzzy
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "Zamów certyfikat"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Fragmentacja"
+msgstr "Organizacja"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92
-#, fuzzy
msgid "Origin"
-msgstr "Pochodzenie U2F"
+msgstr "Pochodzenie"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1311
msgid "Other Error"
msgstr "Inny błąd"
@@ -5522,11 +5394,11 @@ msgstr "Nieaktualne OSD"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodzące"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta wychodząca"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
@@ -5535,7 +5407,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodzące"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
msgid "Output"
@@ -5549,11 +5421,11 @@ msgstr "Reguła ruchu wychodzącego"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "nadpisuj"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpisuj istniejący plik"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682
@@ -5593,11 +5465,11 @@ msgstr "Zadania równoległe"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
msgid "Passthrough a full port"
-msgstr ""
+msgstr "bezpośredni dostęp do portu"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
msgid "Passthrough a specific device"
-msgstr ""
+msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
@@ -5657,7 +5529,7 @@ msgstr "Wklej tu zakodowane informacje o klastrze"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
msgid "Pause"
@@ -5673,17 +5545,17 @@ msgid "Peer Address"
msgstr "Adres węzła"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Peer Address List"
-msgstr "Adres węzła"
+msgstr "Lista adresów węzła"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
msgstr "Hasło roota do węzła"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Węzły"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
@@ -5692,7 +5564,7 @@ msgstr "Wprowadzanie zmian"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentowo"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
msgid "Performance"
@@ -5700,15 +5572,14 @@ msgstr "Wydajność"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:619
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń kopię '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
-#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Uprawnienia"
@@ -5717,7 +5588,7 @@ msgstr "Uprawnienia"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
@@ -5726,11 +5597,11 @@ msgstr "Uprawnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Potok/FIFO"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:562
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadż jeden z jednorazowych kluczy odzyskiwania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
msgid "Please enter the ID to confirm"
@@ -5741,67 +5612,67 @@ msgid "Please enter your OTP verification code:"
msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji OTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:535
-#, fuzzy
msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji OTP"
+msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji TOTP"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź parametry wyszukiwania i naciśnij 'Szukaj'."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:505
msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "Włóż urządzenie uwierzytelniania i naciśnij przycisk na nim"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu U2F"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz klucze odzyskiwania - będą widoczne tylko teraz"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz sekret do klucza API - będzie widoczny tylko teraz"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
-#, fuzzy
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "Proszę zrestartować aby aktywować zmiany"
+msgstr "Proszę zrestartować pmg-smtp-filter aby aktywować zmiany"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
"with it unusable"
msgstr ""
+"Zapisz klucz szyfrowania - jego utrata uniemożliwi odzyskanie wszelkich "
+"danych utworzonych za jego pomocą"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kontakt"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz odbiorcę"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
msgid "Please select a rule."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz regułkę"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nadawcę"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
msgid "Please select an object."
-msgstr "Proszę wybrać obiekt."
+msgstr "wybierz obiekt"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
@@ -5831,18 +5702,17 @@ msgstr "Proszę czekać..."
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
msgid "Plugin ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID wtyczki"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
-#, fuzzy
msgid "Policy"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "Reguły"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
@@ -5850,11 +5720,11 @@ msgstr "Wyjście"
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:347
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
msgid "Pool"
msgstr "Pule zasobów"
@@ -5874,7 +5744,7 @@ msgstr "Pula do kopii"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
msgid "Pool/Media Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "pula/zestaw nośników/migawka"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
msgid "Pools"
@@ -5892,9 +5762,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
-#, fuzzy
msgid "Portal"
-msgstr "Port"
+msgstr "Portal"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
msgid "Ports"
@@ -5906,7 +5775,7 @@ msgstr "Porty/podrzędne"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Postscreen"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
msgid "Premium"
@@ -5914,29 +5783,28 @@ msgstr "Premium"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
msgid "Primary E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Główny e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:181
msgid "Primary GPU"
msgstr "Główne GPU"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
msgid "Print Key"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Wydrukuj klucz"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Wydrukuj klucze odzyskiwania"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
msgstr ""
+"Wydrukuj klucz na papierze, zalaminuj go i trzymaj w bezpiecznym miejscu."
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
msgid "Priority"
@@ -5948,20 +5816,17 @@ msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "Klucz prywatny (opcjonalne)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
-#, fuzzy
msgid "Privilege Level"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "Poziom uprawnień"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
-#, fuzzy
msgid "Privilege Separation"
-msgstr "tylko uprzywilejowane"
+msgstr "Separacja uprawnień"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
-#, fuzzy
msgid "Privileged"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "uprzywilejowany"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
@@ -5974,9 +5839,8 @@ msgid "Process ID"
msgstr "Identyfikator procesu"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:133
-#, fuzzy
msgid "Processing..."
-msgstr "Identyfikator procesu"
+msgstr "Przetwarzanie..."
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
@@ -6010,7 +5874,7 @@ msgstr "Propagacja"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:470 proxmox-backup/www/Utils.js:550
#: proxmox-backup/www/Utils.js:592
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwość"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
@@ -6031,9 +5895,8 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:169
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Logowanie do Proxmox VE"
+msgstr "Logowanie do Proxmox Backup Server"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:157
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -6045,19 +5908,19 @@ msgstr "Logowanie do Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:383
msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Czyszczenie"
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Czyszczenie i usuwanie"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613
msgid "Prune '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść kopie '{0}' w magazynie '{1}'"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
@@ -6067,28 +5930,25 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
-#, fuzzy
msgid "Prune Options"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Opcje czyszczenia"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
-#, fuzzy
msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Plan czyszczenia"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
msgid "Prune group"
-msgstr "Grupa woluminów"
+msgstr "Wyczyść grupę"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Czyszczenie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
@@ -6107,7 +5967,7 @@ msgstr "Rozmiar klucza publicznego"
msgid "Public Key Type"
msgstr "Typ klucza publicznego"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
msgid "Pull file"
msgstr "Pobierz plik"
@@ -6116,16 +5976,14 @@ msgid "Purge"
msgstr "Wyczyść"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
-#, fuzzy
msgid "Purge ACLs"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr "Wyczyść ACL"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
-#, fuzzy
msgid "Purge from job configurations"
-msgstr "Konfiguracja klastra Ceph"
+msgstr "Usuń z konfiguracji zadań"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
msgid "Push file"
msgstr "Wyślij plik"
@@ -6149,24 +6007,23 @@ msgstr "Kwarantanna"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host kwarantanny"
#: pmg-gui/js/Utils.js:46
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer kwarantanny"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
-#, fuzzy
msgid "Quarantine port"
-msgstr "Kwarantanna"
+msgstr "Port kwarantanny"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracja kolejką"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
msgid "Queues"
-msgstr "Kolejki"
+msgstr "niennKolejki"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
msgid "Quorate"
@@ -6193,6 +6050,10 @@ msgstr "RAM"
msgid "RAM usage"
msgstr "Wykorzystanie RAM"
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
+msgid "RBD namespaces must be created manually!"
+msgstr "Przestrzenie nazw RBD trzeba utworzyć ręcznie!"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
@@ -6200,14 +6061,13 @@ msgid "RTC start date"
msgstr "Początkowa data zegara RTC"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Wygeneruj"
+msgstr "Losowe opóźnienie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
msgid "Randomize"
-msgstr "Wygeneruj"
+msgstr "Generuj"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
msgid "Range"
@@ -6225,32 +6085,28 @@ msgid "Raw disk image"
msgstr "Obraz dysku"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
-#, fuzzy
msgid "Re-Verify After"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Ponawiaj weryfikację"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
msgid "Re-Verify After (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponawiaj weryfikację po (dni)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
-#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "Odczyt"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:879
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
-#, fuzzy
msgid "Read Label"
-msgstr "Limit odczytu"
+msgstr "Oczyt etykietek"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:384
-#, fuzzy
msgid "Read Objects"
-msgstr "Limit odczytu"
+msgstr "Odczyt obiektów"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
@@ -6260,11 +6116,11 @@ msgstr "Limit odczytu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
msgid "Read max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Odczyt szybki (maks.)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
@@ -6272,8 +6128,8 @@ msgid "Reads"
msgstr "Odczyt"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123
@@ -6283,9 +6139,8 @@ msgid "Realm"
msgstr "Autoryzacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
-#, fuzzy
msgid "Realm Sync"
-msgstr "Autoryzacja"
+msgstr "Synchronizacja"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
@@ -6293,10 +6148,10 @@ msgstr "Powód"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+msgstr "Balansowanie"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -6308,7 +6163,7 @@ msgstr "Restart"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Zrestartować serwer kopii zapasowych?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
@@ -6328,25 +6183,24 @@ msgstr "Restart {0}"
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
#: pmg-gui/js/Utils.js:541
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Odzyskianie"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:548
-#, fuzzy
msgid "Recovery Key"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Klucz odzyskiwania"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze odzyskiwania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
@@ -6355,7 +6209,7 @@ msgid "Regenerate Image"
msgstr "Odtwórz obraz"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
@@ -6370,9 +6224,8 @@ msgid "Register U2F Device"
msgstr "Zarejestruj urządzenie U2F"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
-#, fuzzy
msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "Zarejestruj urządzenie U2F"
+msgstr "Zarejestruj urządzenie WebAuthn"
#: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
#: pmg-gui/js/Utils.js:206
@@ -6381,44 +6234,40 @@ msgstr "Wyrażenie regularne"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucaj nieznane klienty"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucaj nieznanych nadawców"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucone"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#, fuzzy
msgid "Relay Domain"
-msgstr "Search"
+msgstr "Obsługiwana domena"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
msgid "Relay Domains"
-msgstr "Search"
+msgstr "Domeny"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
-#, fuzzy
msgid "Relay Port"
-msgstr "Port szeregowy"
+msgstr "Port"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
-#, fuzzy
msgid "Relay Protocol"
msgstr "Protokół"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny odbiorca"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:178
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
@@ -6431,16 +6280,16 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:789
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:249
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:650
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
msgid "Reload"
-msgstr "Przeładuj"
+msgstr "Odśwież zawartość"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:79
msgid "Relying Party"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikator"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
@@ -6448,37 +6297,33 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Nazwa"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
-#, fuzzy
msgid "Remote Store"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Zdalny magazyn"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:387
-#, fuzzy
msgid "Remote Sync"
-msgstr "Autoryzacja"
+msgstr "Zdalna synchronizacja"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Zdalne konta"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
msgid "Removal Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięcie zaplanowane"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:161
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
@@ -6499,16 +6344,14 @@ msgid "Remove Attachments"
msgstr "Usuń załączniki"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Usuń"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
-#, fuzzy
msgid "Remove Subscription"
-msgstr "Brak subskrypcji"
+msgstr "Usuń subskrypcję"
#: pmg-gui/js/Utils.js:673
msgid "Remove all attachments"
@@ -6517,26 +6360,24 @@ msgstr "Usuń wszystkie załączniki"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Usuń załączniki"
+msgstr "Usunąć wpis?"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
-#, fuzzy
msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
-msgstr "Usuń z zadań replikacji i kopii zapasowych"
+msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
+"Czy usuwać migawki z lokalnego magazynu jeśli brak ich w magazynie źrodłowym?"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
-#, fuzzy
msgid "Remove vanished"
-msgstr "Brak ograniczeń"
+msgstr "Usuwaj brakujące"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
msgid "Renew Certificate"
msgstr "Odnów certyfikat"
@@ -6560,9 +6401,8 @@ msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "Replikacja wymaga przynajmniej dwóch węzłów"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
-#, fuzzy
msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr "Zażądaj stanu"
+msgstr "Zażądaj linka kwarantanny"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
@@ -6571,13 +6411,13 @@ msgstr "Zażądaj stanu"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
-msgstr ""
+msgstr "Zażądaj TFA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "Wymaga uprawnień '{0}'"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
@@ -6596,7 +6436,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Zresetować bazę reguł do ustawień początkowych?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
msgid "Reset {0} immediately"
@@ -6630,7 +6470,7 @@ msgstr "Pule zasobów"
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:101
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
@@ -6644,13 +6484,13 @@ msgstr "Wymaga restartu"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
-msgstr ""
+msgstr "Zrestartuj pmg-smtp-filter"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
@@ -6661,18 +6501,16 @@ msgstr "Przywróć"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
msgid "Restore Key"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Przywróć klucz"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:260
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7
-#, fuzzy
msgid "Restore Media Set"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Przywróć zestaw nośników"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
@@ -6682,13 +6520,20 @@ msgstr "Wznów"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
-#, fuzzy
msgid "Retention Policy"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Reguły retencji"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofana"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
+msgid "Reverse Dns server"
+msgstr "Odwrotny serwer DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
+msgid "Reverse dns"
+msgstr "Odwrotny DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
@@ -6697,14 +6542,13 @@ msgstr ""
msgid "Revert"
msgstr "Wycofaj zmiany"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Wycofaj certyfikat"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
-#, fuzzy
msgid "Rewind Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Przewiń nośnik"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
@@ -6720,8 +6564,8 @@ msgstr "Rola"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "Przywróć"
@@ -6734,20 +6578,19 @@ msgstr "Dysk główny"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie IO głównego dysku (ms)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Operacje wejścia/wyjścia głównego dysku na sekundę (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość transferu głównego dysku (b/s)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
-#, fuzzy
msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Wykorzystanie dysku"
+msgstr "Wykorzystanie dysku głównego"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
msgid "Router Advertisement"
@@ -6768,9 +6611,8 @@ msgid "Rules"
msgstr "Reguły"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
-#, fuzzy
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr "Wykonuj guest-trim po sklonowaniu dysku"
+msgstr "Wykonuj guest-trim po przeniesieniu dysku lub migracji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
@@ -6785,18 +6627,16 @@ msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
msgid "Running Tasks"
-msgstr "Uruchomione"
+msgstr "Uruchomione zadania"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Wartości S.M.A.R.T."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:730
-#, fuzzy
msgid "S.Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port źródłówy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
@@ -6810,13 +6650,12 @@ msgstr "Typ kontrolera SCSI"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
-#, fuzzy
msgid "SDN"
-msgstr "DNS"
+msgstr "SDN"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
msgid "SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "SLAAC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
@@ -6825,11 +6664,11 @@ msgstr "Ustawienia SMBIOS (type1)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "Testy SMTP HELO"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
msgid "SMTPD Banner"
-msgstr ""
+msgstr "Baner SMTPD"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
msgid "SMURFS filter"
@@ -6837,7 +6676,7 @@ msgstr "Filtr SMURFS"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuty SPF"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
msgid "SSD emulation"
@@ -6878,7 +6717,7 @@ msgstr "Zapamiętaj nazwę użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz klucz w menedżerze haseł."
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
@@ -6896,16 +6735,15 @@ msgstr "Skanuj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:467
msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
-msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź kod TOTP"
+msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź odpowiedź z TOTP"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
-#, fuzzy
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź kod TOTP"
+msgstr "Zeskanuj kod QR do apki TOTP i wprowadź tu kod odpowiedzi"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj nieprzydzielone dyski we wszystkkich magazynach i usuń je."
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -6935,26 +6773,24 @@ msgid "Schedule now"
msgstr "Wykonaj teraz"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
-#, fuzzy
msgid "Schedule on '{0}'"
-msgstr "Wykonaj teraz"
+msgstr "Plan wykonywania na '{0}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "Weryfikacja"
+msgstr "Zaplanowana weryfikacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
msgid "Scrub"
@@ -6974,16 +6810,15 @@ msgstr "Przegląd OSD.{0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:803
msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
+msgstr "Szukaj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
msgid "Search domain"
msgstr "Domena wyszukiwania"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
-#, fuzzy
msgid "Second Factors"
-msgstr "Deduplikacja"
+msgstr "Drugi składnik"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
msgid "Second Server"
@@ -6991,7 +6826,7 @@ msgstr "Drugi serwer"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:243
msgid "Second login factor required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany drugi składnik logowania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:392
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -7001,9 +6836,12 @@ msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
-#, fuzzy
msgid "Secret Length"
-msgstr "Sekret"
+msgstr "Długość sekretu"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
+msgid "Section"
+msgstr "Swkcja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -7027,12 +6865,13 @@ msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
+"Zaznacz jeśli informacja dołączania ma być pobrana z wklejonego kodu "
+"klastra, odznacz aby wprowadzić ręcznie"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
-#, fuzzy
msgid "Selected Mail"
-msgstr "Wybierz plik..."
+msgstr "Wybrana poczta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
msgid "Selection"
@@ -7045,24 +6884,22 @@ msgstr "Tryb wyboru"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
-#, fuzzy
msgid "Selector"
-msgstr "Wybrane"
+msgstr "Selektor"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśij NDR do zablokowanych adresów"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
-#, fuzzy
msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Wyślij email do"
+msgstr "Wysyłaj codzienne raporty"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
-msgstr "Wyślij email do"
+msgstr "Wyślij e-mail do"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
@@ -7079,7 +6916,7 @@ msgstr "Nadawca/temat"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:281
msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Poz. nr"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
@@ -7087,7 +6924,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:846
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
@@ -7107,8 +6944,8 @@ msgstr "Port szeregowy"
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "Interfejs szeregowy '{0}' nie jest prawidłowo skonfigurowany"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:567 pve-manager/www/manager6/Utils.js:568
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:569 pve-manager/www/manager6/Utils.js:570
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615 pve-manager/www/manager6/Utils.js:616
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:617 pve-manager/www/manager6/Utils.js:618
msgid "Serial terminal"
msgstr "Terminal szeregowy"
@@ -7143,9 +6980,8 @@ msgid "Server ID"
msgstr "ID serwera"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
-#, fuzzy
msgid "Server Resources"
-msgstr "Zasoby węzła"
+msgstr "Zasoby serwera"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
@@ -7156,6 +6992,8 @@ msgstr "Widok serwerów"
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
msgstr ""
+"Odcisk certyfikatu serwera SHA-256, wymagany do wystawiania własnych "
+"certyfikatów"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
@@ -7167,22 +7005,20 @@ msgid "Server time"
msgstr "Czas na serwerze"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
msgid "ServerStatus"
-msgstr "HA Status Usługi"
+msgstr "Stan serwera"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
-#, fuzzy
msgid "Service VLAN"
-msgstr "Usługa"
+msgstr "VLAN operatorski"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
msgid "Service-VLAN Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół VLAN-u operatorskiego"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
@@ -7191,33 +7027,28 @@ msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "Konfiguracja"
+msgstr "Ustaw"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
msgid "Set Location"
-msgstr "Wybrane"
+msgstr "Ustaw położenie"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw położenie nośników"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
msgid "Set Media Status"
-msgstr "HA Status Usługi"
+msgstr "Ustaw stan nośników"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
-#, fuzzy
msgid "Set Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Utwórz plan wykonywania"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
msgid "Set Status"
-msgstr "Stan"
+msgstr "Ustaw stan"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -7245,10 +7076,10 @@ msgstr "Współdzielone"
msgid "Shares"
msgstr "Udziały"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1752
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1757
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -7258,16 +7089,15 @@ msgstr "Konsola"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "krótkie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
msgid "Show All Tasks"
-msgstr "Migracja"
+msgstr "Pokaż wszystkie zadania"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
@@ -7276,25 +7106,23 @@ msgstr "Pokaż konfigurację"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "Pokaż adres e-mail"
+msgstr "Pokaż adresy e-mail"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
-#, fuzzy
msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "Odcisk"
+msgstr "Pokaż odcisk"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż log"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
-#, fuzzy
msgid "Show Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "Pokaż uprawnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:183
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
@@ -7312,11 +7140,13 @@ msgstr "Pokaż szczegóły"
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr ""
+"Pokaż szczegóły zadania oraz które maszyny i dyski są powiązane z wykonaniem "
+"kopii"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -7332,7 +7162,7 @@ msgstr "Reguły wyłączania"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączyć serwer kopii zapasowych?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
msgid "Shutdown node '{0}'?"
@@ -7345,34 +7175,31 @@ msgstr "Opóźnienie zatrzymywania"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
-msgstr "Wyłącz, zastosuj oczekujące zmiany i zrestartuj {0}"
+msgstr "Wyłącz, zastosuj oczekujące zmiany i zrestartuj {0}"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
-#, fuzzy
msgid "Sign Domain"
-msgstr "Search"
+msgstr "Podpisz domenę"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
-#, fuzzy
msgid "Sign Domains"
-msgstr "Search"
+msgstr "Podpisz domeny"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisz wychodzącą pocztę"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
msgid "Sign all Outgoing Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisz wszystkie wiadomości wychodzące"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
msgid "Signatures"
msgstr "Sygnatury"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "Sygnatury"
+msgstr "Podpisane"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
@@ -7418,7 +7245,7 @@ msgstr "Powiększ rozmiar o"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
msgid "Skip Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Pomijaj zweryfikowane"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
@@ -7427,24 +7254,24 @@ msgstr "Bez replikacji"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
msgid "Skip verified snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Pomijaj zweryfikowane migawki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
msgid "Slaves"
msgstr "Interfejsy podrzędne"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:686
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Kieszenie"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -7452,7 +7279,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
msgid "Snapshot"
-msgstr "migawka"
+msgstr "Migawka"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
@@ -7460,17 +7287,17 @@ msgstr "migawka"
msgid "Snapshots"
msgstr "Migawki"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:686
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:734
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
msgid "Snippets"
msgstr "wycinki"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:899
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
msgid "Socket"
msgstr "Gniazdo"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898 pmg-gui/js/Subscription.js:134
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:899 pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
msgid "Sockets"
@@ -7478,11 +7305,11 @@ msgstr "Gniazda"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze symboliczne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre maszyny nie mają planu wykonywania kopii zapasowych"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
@@ -7492,14 +7319,16 @@ msgstr "Źródło"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:258
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
-#, fuzzy
msgid "Source Datastore"
-msgstr "Węzeł źródłowy"
+msgstr "Magazyn źródłowy"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
-#, fuzzy
msgid "Source Remote"
-msgstr "Węzeł źródłowy"
+msgstr "Źródło zdalne"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
+msgid "Source Slot"
+msgstr "Kieszeń źródłowa"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:313
msgid "Source node"
@@ -7515,40 +7344,40 @@ msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Detektor spamu"
#: pmg-gui/js/Utils.js:328
msgid "Spam Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr spamu"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kwarantanna spamu"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja spamu"
#: pmg-gui/js/Utils.js:856
msgid "SpamAssassin update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja SpamAssassina"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość"
+msgstr "Szybkość"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
@@ -7568,15 +7397,15 @@ msgstr "Węzeł samodzielny - nie zdefiniowano klastra"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:561
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:609
msgid "Standard VGA"
msgstr "standardowa VGA"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1747
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -7589,9 +7418,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
-#, fuzzy
msgid "Start Garbage Collection"
-msgstr "Rozpocznij instalację"
+msgstr "Rozpocznij usuwanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
@@ -7606,7 +7434,7 @@ msgstr "Czas rozpoczęcia"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:497
msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij wymianę WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
@@ -7617,7 +7445,7 @@ msgstr "Uruchom po utworzeniu"
msgid "Start after restore"
msgstr "Uruchom po przywróceniu"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1753
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "Uruchom wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
@@ -7637,9 +7465,8 @@ msgstr "Czy rozpocząć wykonywanie wybranych kopii?"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
-#, fuzzy
msgid "Start {0} installation"
-msgstr "Rozpocznij instalację"
+msgstr "Rozpocznij instalację {0}"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
@@ -7647,10 +7474,9 @@ msgstr "Rozpocznij instalację"
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:68
msgid "Start/Shutdown order"
-msgstr "Kolejność uruchamiania/zatrzymywania"
+msgstr "Kolejność włączania/zatrzymywania"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
msgid "Starttime"
msgstr "Czas rozpoczęcia"
@@ -7662,7 +7488,11 @@ msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:824
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
msgid "State"
msgstr "Stan"
@@ -7689,7 +7519,7 @@ msgstr "Statystyki"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
msgid "Stats from last Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki po ostatnim usuwaniu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:162
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
@@ -7729,7 +7559,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
@@ -7739,7 +7569,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:884
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
@@ -7749,15 +7579,15 @@ msgstr "Stan"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
+msgstr "Stan (nie wsunięto taśmy)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:93
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1748
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
@@ -7771,7 +7601,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1754
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
@@ -7803,29 +7633,27 @@ msgstr "Zatrzymane"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
msgid "Storage"
-msgstr "Magazyny danych"
+msgstr "Magazyn"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
msgid "Storage / Disks"
-msgstr "Widok magazynów danych"
+msgstr "Nośniki i dyski"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
msgstr "Widok magazynów danych"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
-#, fuzzy
msgid "Storage usage"
-msgstr "Widok magazynów danych"
+msgstr "Uzycie magazynów danych"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzycie magazynów danych (bajty)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
msgid "Storage {0} on node {1}"
@@ -7848,14 +7676,22 @@ msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "Alternatywne nazwy podmiotu"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
-#, fuzzy
msgid "Subject, Sender"
-msgstr "Podmiot"
+msgstr "Temat, nadawca"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
+msgid "Subnet"
+msgstr "Podsieć"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
msgid "Subnet mask"
msgstr "Maska podsieci"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
+msgid "Subnets"
+msgstr "Podsieci"
+
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:398
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
@@ -7877,9 +7713,8 @@ msgstr "Subskrypcje"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
-#, fuzzy
msgid "Success"
-msgstr "Pomyślne"
+msgstr "Sukces"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
msgid "Successful"
@@ -7915,12 +7750,12 @@ msgstr "Superużytkownik"
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
msgid "Suspend"
-msgstr "wstrzymaj"
+msgstr "Wstrzymaj"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
@@ -7938,52 +7773,44 @@ msgstr "Swap"
msgid "Swap usage"
msgstr "Wykorzystanie swapu"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
-#, fuzzy
msgid "Sync"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Synchronizacja"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:387
-#, fuzzy
msgid "Sync Job"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Zadanie synchronizacji"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
-#, fuzzy
msgid "Sync Jobs"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Zadania synchronizacji"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
-#, fuzzy
msgid "Sync Options"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Opcje synchronizacji"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
msgid "Sync Preview"
-msgstr "Synchronizacja"
+msgstr "Podgląd synchronizacji"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
-#, fuzzy
msgid "Sync Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Plan synchronizacji"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
-#, fuzzy
msgid "SyncJob"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Zadanie synchronizacji"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizacja"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
-#, fuzzy
msgid "Syncs"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Synchronizacja"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:109
@@ -8013,9 +7840,8 @@ msgid "System Report"
msgstr "Raport systemu"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
-#, fuzzy
msgid "TCP Timeout"
-msgstr "Czas"
+msgstr "Czas oczekiwania przez TCP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
msgid "TCP flags filter"
@@ -8026,39 +7852,36 @@ msgid "TFA"
msgstr "TFA"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
-#, fuzzy
msgid "TFA Type"
-msgstr "Typ zadania"
+msgstr "Typ TFA"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze odzyskiwania TFA"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
-#, fuzzy
msgid "TLS Destination Policy"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Reguły TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
-#, fuzzy
msgid "TLS Policy"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "Reguły TLS"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:526
msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "Apka TOTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:542
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "Kody TOTP składają się z 6 cyfr dziesiętnych"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
@@ -8066,11 +7889,11 @@ msgstr ""
msgid "TTY count"
msgstr "Dostępna liczba TTY"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
msgid "Tag"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Tag"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -8078,63 +7901,53 @@ msgid "Take Snapshot"
msgstr "Wykonaj migawkę"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:388 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Taśmy"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Kopia zapasowa na taśmach"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Kopie zapasowe na taśmach"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
-#, fuzzy
msgid "Tape Density"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Gęstość taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
-#, fuzzy
msgid "Tape Manufacture Date"
-msgstr "Producent"
+msgstr "Data produkcji taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
-#, fuzzy
msgid "Tape Passes"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Taśma sprawdzona"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
-#, fuzzy
msgid "Tape Position"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Pozycja taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
-#, fuzzy
msgid "Tape Read"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Odczyt z taśmy"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
msgid "Tape Restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Odtwarzanie z taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
-#, fuzzy
msgid "Tape Wearout"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Zużycie taśmy"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Taśma zapisana"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Taśmy"
#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
@@ -8144,22 +7957,19 @@ msgid "Target"
msgstr "Cel"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:263
-#, fuzzy
msgid "Target Datastore"
msgstr "Magazyn docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
-#, fuzzy
msgid "Target Ratio"
-msgstr "Magazyn docelowy"
+msgstr "Docelowy współczynnik"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
-#, fuzzy
msgid "Target Size"
-msgstr "Węzeł docelowy"
+msgstr "Rozmiar docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:76
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
@@ -8177,9 +7987,8 @@ msgid "Target node"
msgstr "Węzeł docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
-#, fuzzy
msgid "Target portal group"
-msgstr "Podstawowy magazyn danych"
+msgstr "Grupa portali docelowych"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:346
msgid "Target storage"
@@ -8199,24 +8008,20 @@ msgid "Task History"
msgstr "Historia zdarzeń"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
-#, fuzzy
msgid "Task ID"
-msgstr "Zadanie"
+msgstr "ID zadania"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
-#, fuzzy
msgid "Task Result"
-msgstr "Zdarzenia"
+msgstr "Wynik zdarzenia"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
-#, fuzzy
msgid "Task Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+msgstr "Podsumowanie zadań"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
-#, fuzzy
msgid "Task Type"
msgstr "Typ zadania"
@@ -8250,38 +8055,40 @@ msgid "Terms of Services"
msgstr "Warunki świadczenia usług"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Test nazwy"
#: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
#: pmg-gui/js/Utils.js:511
-#, fuzzy
msgid "Test String"
-msgstr "Podstawowy magazyn danych"
+msgstr "Test ciągu"
#: pmg-gui/js/Utils.js:667
msgid "Text Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Zamiana tekstu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
msgstr ""
+"Liczba danych do przechowywania w tej puli. Używane do automatycznego "
+"skalowania."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Obecna konfiguracja maszyny nie pozwala na wykonywanie migawek."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "W tym klastrze jest zainstaloiwana najnowsza wersja"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
+"Współczynnik pojemności tej puli w porównaniu do innych pul z ustawionymi "
+"współczynnikami. Używane do automatycznego skalowania."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -8319,7 +8126,7 @@ msgstr "Identyfikator {0} nie istnieje"
msgid "This {0} ID is already in use"
msgstr "Identyfikator {0} jest już używany"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
@@ -8335,9 +8142,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
-#, fuzzy
msgid "Time Step"
-msgstr "Strefa czasowa"
+msgstr "Krok czasowy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:415
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
@@ -8351,19 +8157,16 @@ msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: pmg-gui/js/Utils.js:307
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "Czas"
+msgstr "Zakres czasu"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1211
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1315
msgid "Timeout"
-msgstr "Czas"
+msgstr "Limit czasu"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
-#, fuzzy
msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Czas"
+msgstr "Limit czasu (s)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
@@ -8375,10 +8178,10 @@ msgstr "Znacznik czasu"
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:68
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:104
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Do kieszeni"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:489
msgid ""
@@ -8399,48 +8202,47 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:319
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż źródło"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż informacje o spamie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
msgid "Token ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID klucza"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
-#, fuzzy
msgid "Token Name"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Nazwa klucza"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
-#, fuzzy
msgid "Token Secret"
-msgstr "Sekret"
+msgstr "Sekret klucza"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
-#, fuzzy
msgid "Token name"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Nazwa klucza"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "Za długie, polecamy użyć zestawy IP."
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Główni odbiorcy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
@@ -8457,28 +8259,28 @@ msgstr "Razem"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
msgid "Total Disk Read"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity odczyt"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
msgid "Total Disk Write"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity zapis"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
msgid "Total NetIn"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity ruch do"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
msgid "Total NetOut"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity ruch z"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
msgid "Total cores"
@@ -8486,29 +8288,29 @@ msgstr "Razem rdzeni"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie wiadomości"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
-msgstr "Ruch"
+msgstr "Ruch sieciowy"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:88
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:723
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość transferu (bajtów/sekundę)"
#: pmg-gui/js/Transport.js:141
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transport"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transporty"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
@@ -8550,14 +8352,16 @@ msgstr "Uwierzytelnienie dwuetapowe (TFA)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:30
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -8606,7 +8410,7 @@ msgstr "Cofnij przybliżenie"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Unikalne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
msgid "Unique task ID"
@@ -8615,7 +8419,7 @@ msgstr "Identyfikator zadania"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
msgid "Unit File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik unit"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -8637,17 +8441,15 @@ msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Unkown"
msgstr "nieznane"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:861
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
msgid "Unload"
-msgstr "Prześlij"
+msgstr "Wysuń"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391
-#, fuzzy
msgid "Unload Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Wysuń nośnik"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
@@ -8656,9 +8458,8 @@ msgid "Unplugged"
msgstr "Odłączone"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
-#, fuzzy
msgid "Unprivileged"
-msgstr "tylko nieuprzywilejowane"
+msgstr "nieuprzywilejowany"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
@@ -8682,7 +8483,7 @@ msgstr "Niewykorzystywany dysk"
msgid "Up"
msgstr "Aktywne"
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
@@ -8698,7 +8499,7 @@ msgstr "Aktualizuj"
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizuj"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
msgid "Update package database"
msgstr "Aktualizuj bazę pakietów"
@@ -8739,7 +8540,7 @@ msgstr "Prześlij klucz subskrypcji"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj istniejącego klucza szyfrowania"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
msgid "Uploading file..."
@@ -8753,6 +8554,11 @@ msgstr "Przesyłanie pliku..."
msgid "Uptime"
msgstr "Czas działania"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
@@ -8766,18 +8572,16 @@ msgid "Usage"
msgstr "Wykorzystanie"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:83
-#, fuzzy
msgid "Usage %"
-msgstr "Wykorzystanie"
+msgstr "% użycia"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
-#, fuzzy
msgid "Usage History"
-msgstr "Historia zdarzeń"
+msgstr "Historia użycia"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr "Wpisz '0' aby wyłączyć wszystkie limity przepustowości."
+msgstr "Wpisz '0' aby wyłączyć wszystkie ograniczenia."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
@@ -8789,21 +8593,21 @@ msgstr "Użyj pliku obrazu dysku CD/DVD (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
msgid "Use Greylisting for IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj szarej listy dla IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Use Greylisting for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj szarej listy dla IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
msgid "Use LUNs directly"
-msgstr "Wykorzystaj LUN bezpośrednio"
+msgstr "Używaj LUN bezpośrednio"
#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj MX"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
msgstr "Użyj wirtualnej puli Ceph zarządzanej przez Proxmox VE"
@@ -8813,19 +8617,19 @@ msgstr "Użyj wirtualnego systemu plików CephFS zarządzanego przez Proxmox VE"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bazy RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bazy Razor2"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
msgid "Use USB Port"
@@ -8841,11 +8645,11 @@ msgstr "Użyj USB3"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr "Zastosuj zaawansowane filtry statystyczne"
+msgstr "Zaawansowane filtry statystyczne"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj automatycznej białej listy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
@@ -8877,7 +8681,7 @@ msgstr "Zajęte"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Uzywane obiekty"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:34
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:125
@@ -8904,32 +8708,28 @@ msgstr "Użytkownik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa atrybutu użytkownika"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
msgid "User Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Czarna lista"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
-#, fuzzy
msgid "User Filter"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtr użytkowników"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "ID użytkownika"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+msgstr "Użytkownicy"
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
msgid "User Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Hasło użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:220
@@ -8940,20 +8740,19 @@ msgstr "Uprawnienia użytkownika"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
msgid "User Spamreport Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl raportów spamu"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "User Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Biała lista"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik już posiada klucze odzyskiwania."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
-#, fuzzy
msgid "User classes"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+msgstr "Klasy użytkowników"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
@@ -8967,7 +8766,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:215
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
@@ -8978,12 +8777,11 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki użytkownika (dni)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
-#, fuzzy
msgid "User/Group/API Token"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Użytkownik/grupa/klucz API"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
@@ -9004,11 +8802,11 @@ msgstr "Użytkownicy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
msgid "Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy i grupy"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
@@ -9016,20 +8814,21 @@ msgid ""
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
+"Używanie /dev/random jako źródła entropii jest niezalecane, ponieważ może "
+"prowadzić do wyczerpania entropii serwera. Zalecane jest używanie /dev/"
+"urandom które w praktyce nie wywołuje obniżenia poziomu bezpieczeństwa."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
-#, fuzzy
msgid "Using Account"
-msgstr "Obejrzyj konto"
+msgstr "Używane konto"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
msgid "VCPUs"
msgstr "Wirtualne CPU"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
msgid "VLAN Aware"
msgstr "Obsługa VLAN"
@@ -9045,24 +8844,23 @@ msgstr "Obsługa VLAN"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
msgid "VM"
-msgstr ""
+msgstr "Maszyna wirtualna"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
-#, fuzzy
msgid "VM Disks"
-msgstr "Dyski"
+msgstr "Dyski VM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
msgid "VM State storage"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn stanu VM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
msgid "VMID"
-msgstr ""
+msgstr "VMID"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:610
msgid "VMware compatible"
msgstr "kompatybilne z VMware"
@@ -9070,11 +8868,11 @@ msgstr "kompatybilne z VMware"
msgid "VMware image format"
msgstr "format obrazu VMware"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:730
msgid "VZDump backup file"
msgstr "plik kopii VZDump"
@@ -9093,10 +8891,10 @@ msgstr "Ważny od"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
msgid "Validation Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie weryfikacji"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
@@ -9107,15 +8905,14 @@ msgstr "Wartość"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
-#, fuzzy
msgid "Vault"
-msgstr "domyślnie"
+msgstr "Schowek"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:279
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:830
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
@@ -9126,7 +8923,7 @@ msgstr "Producent"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "pełne"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:100
#: proxmox-backup/www/Utils.js:393 proxmox-backup/www/Utils.js:394
@@ -9139,28 +8936,24 @@ msgid "Verification Code"
msgstr "Kod weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
-#, fuzzy
msgid "Verification Job"
-msgstr "Weryfikacja"
+msgstr "Zadanie weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
-#, fuzzy
msgid "Verification Jobs"
-msgstr "Weryfikacja"
+msgstr "Zadania weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:601
-#, fuzzy
msgid "Verify '{0}'"
-msgstr "Usuń '{0}'"
+msgstr "Weryfikuj '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796
-#, fuzzy
msgid "Verify All"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Weryfikuj wszystko"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
@@ -9168,57 +8961,49 @@ msgid "Verify Certificate"
msgstr "Weryfikuj certyfikat"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
-#, fuzzy
msgid "Verify Code"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Weryfikuj kod"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
msgid "Verify Job"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Zadanie weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
-#, fuzzy
msgid "Verify Jobs"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Zadania weryfikacji"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
-#, fuzzy
msgid "Verify New"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Weryfikuj nowe"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
-#, fuzzy
msgid "Verify New Snapshots"
-msgstr "Usuń migawkę"
+msgstr "Weryfikuj nowe migawki"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
-#, fuzzy
msgid "Verify Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Weryfikuj hasło"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikuj odbiorców"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
-#, fuzzy
msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:714
-#, fuzzy
msgid "Verify State"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Weryfikuj stan"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
msgid "Verify new backups immediately after completion"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikuj nowe kopie natychmiast po ich wykonaniu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
@@ -9257,12 +9042,11 @@ msgstr "Obejrzyj obrazy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:741
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
msgid "VirtIO RNG"
-msgstr ""
+msgstr "VirtIO RNG"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
-#, fuzzy
msgid "Virtual"
-msgstr "Maszyny wirtualne"
+msgstr "Wirtualne"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
@@ -9292,53 +9076,59 @@ msgstr "Wirus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Wirusy"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Wirusy"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Detektor wirusów"
#: pmg-gui/js/Utils.js:344
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr wirusów"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Zawirusowane"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Epidemie wirusów"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kwarantanna wirusów"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o wirusach"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
msgid "Vlan raw device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
+msgid "Vnet"
+msgstr "Vnet"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
+msgid "Vnet MAC address"
+msgstr "Adres MAC Vnet"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
msgid "Vnets"
-msgstr ""
+msgstr "Vnet"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:873
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
-#, fuzzy
msgid "Volume Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+msgstr "Statystyki woluminów"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
@@ -9364,10 +9154,12 @@ msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
msgstr ""
+"UWAGA: Nie masz uprawnień do ustawiania własnych typów procesorów, jeśloi to "
+"zrobisz nie będziesz w stanie przywrócić poprzednich ustawień!"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:509
msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "Czekam na drugi składnik"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -9379,51 +9171,51 @@ msgstr "Wake-on-LAN"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "uruchomione"
+msgstr "Uwaga"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: zapora jest nadal wyłączona na poziomie centrum danych!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: nic nie wybrano, ta maszyna prawdopodobnie się nie uruchomi!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: ta maszyna obecnie nie używa 'OVMF (UEFI)' jako BIOS-u."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr ""
+"Uwaga: musisz zaktualizować wpis DNS _domainkey dla wszystkich podpisanych "
+"domen!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: twoje poziomy subskrypcji różnią się."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
-#, fuzzy
msgid "Warnings"
-msgstr "uruchomione"
+msgstr "Ostrzeżenia"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
-msgstr ""
+msgstr "Zalecamy następujące strategie bezpieczeństwa:"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:126
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn wymaga stosowania zaufanego certyfikatu."
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:58
msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
@@ -9437,30 +9229,30 @@ msgstr "tydzień"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Co"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty Co"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Kiedy"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty Kiedy"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:347
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Biała lista"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty Kto"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
msgid "Whole month"
@@ -9475,43 +9267,47 @@ msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"Ta funkcja pozwala ręcznie pomijać sprawdzanie wiadomości z wybranych domen "
+"lub adresów."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"Ta funkcja pozwala ręcznie oznaczać wiadomości z wybranych domen lub adresów "
+"jako spam."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141
msgid ""
"Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
+"Jeśli nie określono żadnych opcji przechowywania, używane są ustawienia z "
+"plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach lub `keep-last 1`"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "Działa"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
msgid "Worst"
-msgstr ""
+msgstr "Najgorsze"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr "Czy chcesz to teraz zainstalować?"
+msgstr "Czy chcesz go teraz zainstalować?"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
-#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
-#, fuzzy
msgid "Write Protect"
-msgstr "Ochrona"
+msgstr "Ochrona przed zapisem"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
msgid "Write cache"
@@ -9525,7 +9321,7 @@ msgstr "Limit zapisu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
msgid "Write max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis szybki (maks.)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
@@ -9537,7 +9333,7 @@ msgstr "Zapis"
msgid "Year"
msgstr "rok"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:324
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
msgid "Yes"
@@ -9549,11 +9345,11 @@ msgstr "Jesteś tutaj!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz usunąć dysk w konfiguracji sprzętu tej maszyny."
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz przeciągnąć i upuścić klucz tutaj."
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
@@ -9565,18 +9361,20 @@ msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
msgstr ""
+"Musisz dodać dysk EFI do przechowywania danych EFI. Więcej informacji w "
+"dokumentacji na stronie."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz utworzyć selektora aby móc włączyć podpisywanie DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create a initial config once."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz utworzyć początkową konfigurację."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:83
msgid "Your E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Twój e-mail"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
@@ -9589,32 +9387,35 @@ msgstr "Twoja subskrypcja jest aktywna."
msgid "ZFS Pool"
msgstr "Pula ZFS"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880 proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "ZFS Storage"
msgstr "Magazyn danych ZFS"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "Magazyn danych {0} na węźle {1}"
+msgstr "Strefa {0} na węźle {1}"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Strefy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
msgid "any CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "dowolny CD-ROM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "any net"
-msgstr ""
+msgstr "dowolna sieć"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
+msgid "api key"
+msgstr "klucz API"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
@@ -9635,7 +9436,7 @@ msgstr "bieżące"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "codziennie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "day"
@@ -9656,13 +9457,17 @@ msgstr "dni"
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
+msgid "dns"
+msgstr "DNS"
+
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
msgstr "szybka"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
-msgstr ""
+msgstr "szybka i dobra"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
@@ -9670,7 +9475,7 @@ msgstr "dobra"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:808
msgid "group, date or owner"
-msgstr ""
+msgstr "grupa, data lub właściciel"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
@@ -9683,41 +9488,39 @@ msgid "iSCSI Provider"
msgstr "Dostawca iSCSI"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
-#, fuzzy
msgid "in {0}"
-msgstr "Link {0}"
+msgstr "w {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
msgid "keep-daily"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj dzienne"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
-#, fuzzy
msgid "keep-hourly"
-msgstr "co godzinę"
+msgstr "zachowuj godzinowe"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
msgid "keep-last"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj ostatnie"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
msgid "keep-monthly"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj miesięczne"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
msgid "keep-weekly"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj tygodniowe"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
msgid "keep-yearly"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj roczne"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
msgid "keyctl"
@@ -9725,7 +9528,7 @@ msgstr "keyctl"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "litery"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
msgid "maxcpu"
@@ -9743,11 +9546,12 @@ msgstr "maksymalnie"
msgid ""
"min_size <= size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
msgstr ""
+"min_size <= rozmiar/2 może prowadzić do utraty danych, niepełnych PG lub "
+"nieodnalezionych obiektów."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
-#, fuzzy
msgid "missing"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "brakujące"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
msgid "never"
@@ -9771,9 +9575,8 @@ msgstr "brak"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:82
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
-#, fuzzy
msgid "none (disabled)"
-msgstr "Wyłączone"
+msgstr "brak (wyłączone)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -9781,7 +9584,7 @@ msgstr "z {0} procesorów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "dozwolone są tylko adresy unicast"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
@@ -9789,7 +9592,7 @@ msgstr "parawirtualizacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze na węźle: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
#: proxmox-backup/www/Utils.js:233
@@ -9806,6 +9609,7 @@ msgstr "tylko uprzywilejowane"
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr ""
+"pveproxy zostanie zrestartowane z nowymi certyfikatami, odśwież stronę!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
@@ -9813,7 +9617,7 @@ msgstr "uruchomione"
#: pmg-gui/js/Utils.js:636
msgid "send orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "wyślij oryg. wiadomość"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
@@ -9824,7 +9628,6 @@ msgid "syncing"
msgstr "synchronizacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
-#, fuzzy
msgid "unchanged"
msgstr "brak zmian"
@@ -9874,20 +9677,18 @@ msgid "xterm.js Settings"
msgstr "Ustawienia xterm.js"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
-#, fuzzy
msgid "{0} ({1})"
-msgstr "{0} z {1}"
+msgstr "{0} ({1})"
#: pmg-gui/js/Utils.js:887
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) udało się"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
-#, fuzzy
msgid "{0} days"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} dni"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -9896,27 +9697,25 @@ msgstr "{0} godzin"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
-msgstr "{0} nie jest zainicjowane."
+msgstr "{0} nie jest zainicjowany."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr "{0} nie jest zainstalowane na tym węźle."
+msgstr "{0} nie jest zainstalowany na tym węźle."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
-#, fuzzy
msgid "{0} minutes"
-msgstr "Co {0} minut"
+msgstr "{0} minut"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
-#, fuzzy
msgid "{0} months"
-msgstr "{0} sekund"
+msgstr "{0} miesięcy"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1596
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
msgid "{0} not installed."
-msgstr "{0} nie jest zainstalowane."
+msgstr "{0} nie jest zainstalowany."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:872
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:873
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:302
@@ -9933,25 +9732,22 @@ msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} sekund"
#: pmg-gui/js/Utils.js:888
-#, fuzzy
msgid "{0} successful"
-msgstr "Pomyślne"
+msgstr "{0} udało się"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ma wyższy priorytet"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
-#, fuzzy
msgid "{0} weeks"
-msgstr "{0} sekund"
+msgstr "{0} tygodni"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
msgid "{0} years"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} lat"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:862
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% z {1}"
@@ -10115,9 +9911,6 @@ msgstr "{0}% z {1}"
#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
#~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?"
-#~ msgid "Domains"
-#~ msgstr "Domeny"
-
#~ msgid "Edit Domains"
#~ msgstr "Edytuj domeny"
@@ -10147,9 +9940,16 @@ msgstr "{0}% z {1}"
#~ msgid "Estranged"
#~ msgstr "Oddzielny"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External Gateway Peers"
+#~ msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
+
#~ msgid "Failover Domain"
#~ msgstr "domena Failover"
+#~ msgid "Gateway Nodes"
+#~ msgstr "Węzły bramy"
+
#~ msgid "HA managed VM/CT"
#~ msgstr "HA zarządzanie VM/CT"
@@ -10176,6 +9976,9 @@ msgstr "{0}% z {1}"
#~ msgid "Last transition"
#~ msgstr "Ostatnie zdarzaenie"
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "Adres MAC"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum memory"
#~ msgstr "Pamięć"
@@ -10259,9 +10062,6 @@ msgstr "{0}% z {1}"
#~ msgid "Retention"
#~ msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
-#~ msgid "Revert changes"
-#~ msgstr "Cofnij zmiany"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Ring 0 Address"
#~ msgstr "adress IP"
--
2.25.1
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation
2021-05-23 7:39 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation Daniel Koć
@ 2021-06-21 7:54 ` Thomas Lamprecht
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2021-06-21 7:54 UTC (permalink / raw)
To: Proxmox VE development discussion, Daniel Koć
On 23.05.21 09:39, Daniel Koć wrote:
> Signed-off-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
> ---
> pl.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
> 1 file changed, 1303 insertions(+), 1503 deletions(-)
>
>
applied, much thanks!
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2021-06-21 7:55 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-05-23 7:39 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Full Polish translation update Daniel Koć
2021-05-23 7:39 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation Daniel Koć
2021-06-21 7:54 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox