public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Full Polish translation update
@ 2021-05-23  7:39 Daniel Koć
  2021-05-23  7:39 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation Daniel Koć
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Daniel Koć @ 2021-05-23  7:39 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

This update is the first full translation. It's also my first try 
to send patch by git, so if something should be made different,
please let me know.

Daniel Koć (1):
  Full Polish translation

 pl.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 1303 insertions(+), 1503 deletions(-)

-- 
2.25.1




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation
  2021-05-23  7:39 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Full Polish translation update Daniel Koć
@ 2021-05-23  7:39 ` Daniel Koć
  2021-06-21  7:54   ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Daniel Koć @ 2021-05-23  7:39 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
---
 pl.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 1303 insertions(+), 1503 deletions(-)

diff --git a/pl.po b/pl.po
index e6ac46f..93edac9 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Apr 26 14:25:37 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-24 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: Tue May  4 02:19:42 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-04 08:05+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl\n"
@@ -16,16 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
-#, fuzzy
 msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "Nie wybrano OSD"
+msgstr "(nie wybrano urządzenia startowego)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
 msgid "(no bootdisk)"
-msgstr ""
+msgstr "(brak dysku startowego)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
 msgid "/some/path"
@@ -33,11 +32,11 @@ msgstr "/jakaś/ścieżka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
 msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
 msgid ""
@@ -47,9 +46,8 @@ msgstr ""
 "zrestartować"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:78
-#, fuzzy
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Konta i wtyczki ACME"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
@@ -64,11 +62,11 @@ msgstr "Obsługa ACPI"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
 msgid "API Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
 msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks ścieżki API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:41
@@ -79,22 +77,21 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
 msgid "API Token"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
-#, fuzzy
 msgid "API Token Permission"
-msgstr "Uprawnienia użytkownika"
+msgstr "Uprawnienia klucza API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
 msgid "API Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
@@ -103,10 +100,12 @@ msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
+"Serwer API zostanie zrestartowany aby używał nowych certyfikatów, odśwież "
+"przeglądarkę!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
 msgid "Abort"
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Zaakceptuj warunki"
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola dostępu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
@@ -130,13 +129,12 @@ msgstr "Konto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Account Name"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Nazwa konta"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
 msgid "Account attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybut nazwy kontaa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
@@ -154,28 +152,26 @@ msgstr "Akcja"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:125
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja '{0}' na '{1}' elementach udana"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
 msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja '{0}' udana"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Action Objects"
-msgstr "Wybrane"
+msgstr "Obiekty Akcja"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:594
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:716
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:855
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949
 msgid "Actions"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Akcje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
@@ -187,7 +183,7 @@ msgstr "Akcja"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:747
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Serwer Active Directory"
 
@@ -219,8 +215,10 @@ msgstr "Serwer Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
@@ -238,23 +236,20 @@ msgstr "Dodaj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
-#, fuzzy
 msgid "Add ACME Account"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Dodaj konto ACME"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Add Datastore"
-msgstr "Dodaj jako magazyn"
+msgstr "Dodaj magazyn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "Dodaj dysk EFI"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Add Remote"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Dodaj zdalne konto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
@@ -265,24 +260,22 @@ msgstr "Dodaj magazyn danych"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj otrzymany nagłówek TLS"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape"
-msgstr "Dodaj magazyn danych"
+msgstr "Dodaj taśmę"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj składnik logowania TOTP"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj klucz logowania Webauthn"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Add as Datastore"
 msgstr "Dodaj jako magazyn"
 
@@ -327,7 +320,7 @@ msgstr "Administrator"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
 msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail administratora"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
@@ -335,27 +328,27 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
-#, fuzzy
 msgid "Alert Flags"
-msgstr "Flagi"
+msgstr "Flagi alarmowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
 msgstr "Aliasy sieciowe"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -372,36 +365,34 @@ msgstr "Wszystkie funkcje"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:734
 msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "wszystko OK"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "wszystko OK (stare)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384
 msgid "All except {0}"
 msgstr "wszystkie za wyjątkiem {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:749
-#, fuzzy
 msgid "All failed"
-msgstr "Pobierz plik"
+msgstr "wszystko błędne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:338 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmieszczenie"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Allocation Policy"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Reguły rozmieszczania"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
 msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na HREF"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
 msgid "Allow local disk migration"
@@ -422,11 +413,11 @@ msgstr "zawsze"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
 msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "ścieżka bezwzględna"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas rejestracji klucza wystąpił błąd."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -441,11 +432,11 @@ msgstr "Zastosuj zmiany"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
 msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj własną punktację"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:850
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj własną punktację SpamAssassina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
 msgid "Architecture"
@@ -453,32 +444,28 @@ msgstr "Architektura"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
 msgid "Archive Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr archiwów"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odłączyć wpis {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć kopię {0}?"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować taśmę {0}?"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:786
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz przywrócić tą VM?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz sformatować wsuniętą taśmę?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
@@ -494,56 +481,51 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz opuścić tę stronę?"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}?"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć migawkę {0}?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć certyfikat używany do {0}?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć plan dla {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć klucz subskrypcji?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten {0} wpis?"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} wpisów?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr ""
+msgstr "Asystowane dołączanie: wklej zakodowane dane klastra i podaj hasło."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
 msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Załącz oryg. wiadomość"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "Attachment Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kwarantanna załączników"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atrybut"
 
@@ -552,18 +534,18 @@ msgstr "Atrybut"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
 msgid "Audio Device"
-msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
 msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Audytor"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
 msgid "Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
@@ -576,15 +558,15 @@ msgstr "Tryb uwierzytelnienia"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:112
 msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij automatycznie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Wygeneruj klucz szyfrowania klienta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Wygeneruj unikalne właściwości, np. adres MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
@@ -594,12 +576,11 @@ msgstr "Automatycznie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "automatycznie (magazyn używany przez maszynę lub 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "Autostart"
+msgstr "Tryb automatycznego skalowania"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
@@ -613,25 +594,24 @@ msgstr "dostępne"
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
 msgid "Available"
-msgstr "dostępne"
+msgstr "Dostępne"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
 msgid "Available Objects"
 msgstr "Dostępne obiekty"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:302
-#, fuzzy
 msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "Dostępne obiekty"
+msgstr "Dostępne klucze odzyskiwania: "
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Średni czas przetwarzania"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
 msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryta kopia"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
@@ -640,59 +620,54 @@ msgstr "Wstecz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka przechowywania"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja backscatterów"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
+#: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:158
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:371
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopia zapasowa"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Backup Count"
-msgstr "Punkt kopii zapasowej"
+msgstr "Liczba kopii"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
 msgid "Backup Details"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "Szczegóły kopii"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:546
-#, fuzzy
 msgid "Backup Group"
-msgstr "Punkt kopii zapasowej"
+msgstr "Grupa kopii"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
 msgid "Backup Job"
-msgstr "Punkt kopii zapasowej"
+msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Backup Jobs"
-msgstr "Punkt kopii zapasowej"
+msgstr "Kopie zapasowe"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
-#, fuzzy
 msgid "Backup Now"
 msgstr "Utwórz kopię"
 
@@ -701,25 +676,22 @@ msgid "Backup Restore"
 msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
-#, fuzzy
 msgid "Backup Retention"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Retencja kopii zapasowych"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Serwer kopii zapasowych"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "Kopia zapasowa"
+msgstr "Czas wykonania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
 msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Typ zawartości kopii nie jest dostępny dla tego nośnika."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
 msgid "Backup now"
@@ -727,27 +699,25 @@ msgstr "Utwórz kopię"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Kopie zapasowe na '{0}'"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Kopia zapasowa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
-msgstr "Kopia zapasowa"
+msgstr "Kopie zapasowe"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
 msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Uszkodzone fragmenty"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1312
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
 msgid "Ballooning Device"
@@ -762,27 +732,26 @@ msgstr "Ograniczenie przepustowości"
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "Ograniczenia przepustowości"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:326
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:657
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykietka paskowa"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
-#, fuzzy
 msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Nośnik z etykietką paskową"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
 msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Bazowa domena"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
 msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Bazowa domena dla grup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa bazowej domeny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
 msgid "Base storage"
@@ -798,33 +767,30 @@ msgstr "Podstawowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
 msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar porcji (b)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Before Queue Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Przed filtrowaniem kolejki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Hasło (bind)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Bind User"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "Użytkownik (bind)"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:353 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
 msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Czarna lista"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
-#, fuzzy
 msgid "Block Device"
-msgstr "Urządzenie USB"
+msgstr "Urządzenie blokowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
@@ -834,11 +800,11 @@ msgstr "Rozmiar bloku"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
 msgid "Block encrypted archives and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zaszyfrowane archiwa i dokumenty"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
 msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Treść"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
 msgid "Bond Mode"
@@ -859,7 +825,7 @@ msgstr "Rozmiar dysku"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Odbite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
@@ -875,12 +841,11 @@ msgstr "Porty"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:631
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Bucket"
-msgstr "Gniazdo"
+msgstr "Pojemnik"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
 msgid "Build time"
@@ -929,7 +894,7 @@ msgstr "Napęd CD/DVD"
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:456
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
@@ -965,7 +930,7 @@ msgstr "Jednostki CPU"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "Wykorzystanie CPU"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:862
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "Procesory"
@@ -976,17 +941,15 @@ msgstr "Stan CRM"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
 msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "Kontener"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "Szablony"
+msgstr "Szablony CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "Przenieś dysk"
+msgstr "Dyski CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
 msgid "Cache"
@@ -998,7 +961,7 @@ msgstr "Anuluj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd pobierania informacji od agenta QEMU:<br>{0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1006,51 +969,46 @@ msgstr "Nie można usunąć obrazu dysku."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć tego obrazu, istnieje maszyna z VMID '{0}'!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
 msgid "Capacity"
 msgstr "Pojemność"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:867
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Pamięć kasety"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:771
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:373
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Katalog nośników"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Pula z dynamicznym rozmiarem"
+msgstr "Pula Cepha"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Wersja Cepha"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
 msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Konfiguracja klastra Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Utwórz klaster"
+msgstr "Ceph w tym klastrze"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Wersja Cepha do instalacji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
@@ -1071,67 +1029,61 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatów"
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
 msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikaty"
+msgstr "Certyfikaty"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczki"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
-#, fuzzy
 msgid "Challenge Type"
-msgstr "Typ zawartości"
+msgstr "Typ wtyczki"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Change Owner"
-msgstr "Kanał"
+msgstr "Zmień właściciela"
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Zmień hasło"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień globalne flagi Cepha"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608
 msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień właściciela dla '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
 msgid "Changelog"
 msgstr "Lista zmian"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:638
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Changer"
-msgstr "Lista zmian"
+msgstr "Zmieniacz"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Changers"
-msgstr "Menedżery"
+msgstr "Zmieniacze"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:134
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy webAuthn TFA."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanał"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Character Device"
-msgstr "Wybierz urządzenie"
+msgstr "Urządzenie znakowe"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
@@ -1145,22 +1097,22 @@ msgstr "Wybierz urządzenie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
 msgid "Choose Port"
-msgstr "Wybierz  port"
+msgstr "Wybierz port"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
 msgstr ""
+"Wybierz czy chcesz zachować czy nadpisać poziom przywilejów dla kontenera."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
 msgstr "ClamAV"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
-#, fuzzy
 msgid "ClamAV update"
-msgstr "ClamAV"
+msgstr "Aktualizacja ClamAV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
 msgid "Class"
@@ -1170,10 +1122,9 @@ msgstr "Klasa"
 msgid "Clean"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "Dysk CloudInit"
+msgstr "Napęd czysty"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
 msgid "Cleanup Disks"
@@ -1181,9 +1132,8 @@ msgstr "Wyczyść dyski"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear Status"
-msgstr "HA Status Usługi"
+msgstr "Wyczyść stan"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
@@ -1191,18 +1141,18 @@ msgstr "Klient"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
 msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit liczby połączeń klienta"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
 msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit szybkości połączeń klienta"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit strumienia wiadomości klienta"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1758
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1213,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonowanie"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
@@ -1260,9 +1210,8 @@ msgstr "Nazwa klastra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Network"
-msgstr "Zaufane sieci"
+msgstr "Sieć klastra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
 msgid "Cluster Nodes"
@@ -1281,7 +1230,7 @@ msgstr "Logi klastra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiń wszystkie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1396,22 +1345,21 @@ msgstr "Konfiguracja"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "Baza konfiguracji"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1209
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1313
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "Konfiguracja nieobsługiwana"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguruj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
 msgid "Configure Ceph"
-msgstr "Konfiguruj Ceph"
+msgstr "Konfiguruj Cepha"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Konfiguruj Ceph"
+msgstr "Konfiguruj plan wykonywania kopii"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1440,18 +1388,16 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Potwierdź"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Deduplikacja"
+msgstr "Potwierdź drugi składnik"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź usunięcie TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
@@ -1465,16 +1411,15 @@ msgstr "Potwierdź hasło"
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Potwierdź hasło"
+msgstr "Potwierdź swoje ({0}) hasło"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:666 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1575
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:714 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
 msgid "Connection error"
 msgstr "Błąd połączenia"
 
@@ -1484,9 +1429,9 @@ msgstr ""
 "Błąd połączenia. Czy sieć działa prawidłowo a usługi Proxmox VE są "
 "uruchomione?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1756
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
@@ -1511,12 +1456,12 @@ msgstr "Tryb konsoli"
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:685
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:182
 msgid "Container"
 msgstr "kontener"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:683
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:731
 msgid "Container template"
 msgstr "szablon kontenera"
 
@@ -1525,7 +1470,7 @@ msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "Kontener {0} na serwerze '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
@@ -1535,13 +1480,13 @@ msgstr "Kontener {0} na serwerze '{1}'"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:704
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
 msgid "Content"
 msgstr "Zawartość"
@@ -1552,26 +1497,23 @@ msgstr "Typ zawartości"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
 msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr typu zawartości"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "kontener"
+msgstr "kontynuacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
 msgid "Controller"
-msgstr "Kontroler SCSI"
+msgstr "Kontroler"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
 msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroler SCSI"
+msgstr "Kontrolery"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
@@ -1590,27 +1532,25 @@ msgid "Copy Information"
 msgstr "Skopiuj kod zaproszenia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy Key"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj klucz"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj klucze odzyskiwania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj wartość sekretu"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
 msgid "Copy data"
 msgstr "Kopiuj dane"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj oryginalną wiadomość do kwarantanny załączników"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
@@ -1626,16 +1566,15 @@ msgstr "Rdzenie"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono instalacji Cepha w tym klastrze"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675
-#, fuzzy
 msgid "Count"
-msgstr "Zamontuj"
+msgstr "Liczba"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
@@ -1644,18 +1583,18 @@ msgstr "Zamontuj"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
@@ -1670,7 +1609,8 @@ msgstr "Zamontuj"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:374
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
@@ -1685,16 +1625,15 @@ msgstr "Utwórz CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "Utwórz CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
 msgstr "Utwórz klaster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Create Device Nodes"
-msgstr "Urządzenia pośredniczone"
+msgstr "Utwórz węzły urządzeń"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -1711,36 +1650,36 @@ msgstr "Utworzone"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:70
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:80
-#, fuzzy
 msgid "Current User"
-msgstr "bieżące"
+msgstr "bieżący użytkownik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350
 msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący układ"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "własne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
 msgid ""
 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
 msgstr ""
+"Konfiguracja własnych składników logowania nie jest obsugiwana przez TFA "
+"'{0}'."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
 msgid "Custom Rule Score"
-msgstr ""
+msgstr "Reguły własnej punktacji"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
 msgid "Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Własna punktacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:747
-#, fuzzy
 msgid "D.Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port docelowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
 msgid "DB Disk"
@@ -1757,7 +1696,7 @@ msgstr "DHCP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
@@ -1771,11 +1710,11 @@ msgstr "DNS"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "API DNS"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis DNS TXT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
@@ -1798,18 +1737,25 @@ msgstr "Serwer DNS"
 msgid "DNS servers"
 msgstr "Serwery DNS"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
+msgid "DNS zone"
+msgstr "Strefa DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
+msgid "DNS zone prefix"
+msgstr "Prefiks strefy DNS"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Hosty DNSBL"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
 msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Próg DNSBL"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Damaged"
-msgstr "Obraz dysku"
+msgstr "Uszkodzone"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -1845,29 +1791,24 @@ msgstr "Centrum danych"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:130
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Datastore"
-msgstr "Centrum danych"
+msgstr "Magazyny danych"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Opcje panelu"
+msgstr "Mapowanie magazynu"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Options"
-msgstr "Opcje panelu"
+msgstr "Opcje magazynu"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Wykorzystanie metadanych"
+msgstr "Wykorzystanie magazynów"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Datastores"
-msgstr "Centrum danych"
+msgstr "Magazyny danych"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -1891,13 +1832,13 @@ msgstr "Dzień tygodnia"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "dni"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
 msgid "Days to show"
-msgstr ""
+msgstr "Dni do pokazania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Deaktywuj"
 
@@ -1907,9 +1848,8 @@ msgstr "Deduplikacja"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Deduplikacja"
+msgstr "Współczynnik deduplikacji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
 msgid "Deep Scrub"
@@ -1932,52 +1872,48 @@ msgid "Default"
 msgstr "domyślnie"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Default (Always)"
-msgstr "Domyślnie"
+msgstr "domyślnie (zawsze)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:137
-#, fuzzy
 msgid "Default Datastore"
-msgstr "Centrum danych"
+msgstr "Domyślny magazyn"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Default Relay"
-msgstr "Domyślnie"
+msgstr "Serwer docelowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
 msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne opcje synchronizacji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne opcje synchronizacji można zmienić w ustawieniach"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
 msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "domyślnie: pochodzenie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
 msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "domyślnie: URI żądającego serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "domyślnie: limit odtwarzania docelowego magazynu"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymane wiadomości"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "Opóźnienie IO"
+msgstr "Opóźnienie"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie ostrzeżenia (godziny)"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:365 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
@@ -1991,18 +1927,18 @@ msgstr "Usuń"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "Usuń własne certyfikaty"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "Usuń migawkę"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
 msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń istniejący klucz szyfrowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 msgid "Delete source"
@@ -2013,16 +1949,18 @@ msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr ""
+"Usunięcie lub zamiana klucza uniemożliwi odtwarzanie kopii utworzonych za "
+"jego pomocą!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:359 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarcz"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
 msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarczaj do"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:168
@@ -2059,13 +1997,13 @@ msgstr "Port docelowy"
 msgid "Destination"
 msgstr "Cel"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
@@ -2077,14 +2015,13 @@ msgstr "Usuń"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "Usuń '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1755
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr "Usuń obraz od nieznanego gościa"
+msgstr "Usuń dyski należące do nieznanego gościa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
 msgid "Detach"
@@ -2097,7 +2034,7 @@ msgid "Detail"
 msgstr "Szczegóły"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
@@ -2115,11 +2052,10 @@ msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Device Class"
-msgstr "Urządzenia"
+msgstr "Klasa urządzenia"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1210
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1314
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "Urządzenie nieprawidłowe"
 
@@ -2131,7 +2067,7 @@ msgstr "Urządzenia"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:425
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfry"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
@@ -2141,23 +2077,23 @@ msgstr "Kierunek ruchu"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:375
 msgid "Directory"
-msgstr "katalog"
+msgstr "Katalog"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716 proxmox-backup/www/Utils.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:374
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Magazyn katalogów"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz przeszukiwanie MX (SMTP)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:359 pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:407 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
 msgid "Disabled"
 msgstr "Wyłączone"
 
@@ -2166,6 +2102,8 @@ msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
 msgstr ""
+"Wyłączenie ograniczenia może spowodować przeciążenie serwera przez maszynę. "
+"Używaj tego z ostrożnością."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
 msgid "Discard"
@@ -2173,17 +2111,17 @@ msgstr "Dynamiczne zmniejszanie"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
 msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść bazę weryfikacji adresów"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
 msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączenie odpowiedzialności"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odłącz"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
@@ -2204,7 +2142,7 @@ msgstr "Przepustowość dysku"
 msgid "Disk Move"
 msgstr "Przenoszenie dysku"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:729
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
@@ -2234,20 +2172,31 @@ msgstr "Dyski"
 msgid "Display"
 msgstr "Ekran"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
+msgid "Dns"
+msgstr "DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
+msgid "Dns prefix"
+msgstr "Prefiks DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
+msgid "Dns server"
+msgstr "Serwer DNS"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "Pula do kopii"
+msgstr "Nie szyfruj kopii zapasowych"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "Nie używaj żadnego nośnika"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:797
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz zweryfikować wszystkie migawki?"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:220
@@ -2255,9 +2204,8 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacja"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:569
-#, fuzzy
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "Ten kod nie wygląda na prawidłową informację o klastrze!"
+msgstr "To nie wygląda na prawidłowy klucz odzyskiwania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -2274,6 +2222,7 @@ msgstr "Ten kod nie wygląda na prawidłową informację o klastrze!"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
 msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
@@ -2285,7 +2234,7 @@ msgstr "Nieaktywne"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:334 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
@@ -2295,32 +2244,30 @@ msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625
-#, fuzzy
 msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr "Pobierz '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Download Files"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr "Pobierz pliki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz klucz na pendrive i przechowuj go w bezpiecznym miejscu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
 msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Przeciągnij aby zmienić kolejność"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:372
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:373 proxmox-backup/www/Utils.js:376
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:377 proxmox-backup/www/Utils.js:379
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/Utils.js:385
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:228
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:339
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:397
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
@@ -2331,35 +2278,33 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:60
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Napęd"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Drive Number"
-msgstr "Liczba"
+msgstr "Numer napędu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Napęd jest zajęty"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Napędy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Device"
-msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
+msgstr "zaślepka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
 msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można powtarzać adresów łącz."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
 msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można powtarzać numerów łącz."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
@@ -2375,7 +2320,7 @@ msgstr "Czas trwania"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamiczne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2386,15 +2331,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
 msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie wiadomości"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba wiadomości"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
 msgid "E-Mail address"
@@ -2402,12 +2347,11 @@ msgstr "Adres e-mail"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy e0mail '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "Adres e-mail"
+msgstr "Atrybut e-mail"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
@@ -2415,17 +2359,17 @@ msgstr "Adres e-mail"
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "Dysk EFI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "Dysk EFI bez BIOS-u OVMF"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail 'Od:'"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
 msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa atrybutu e-mail"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
@@ -2445,7 +2389,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
@@ -2477,8 +2421,11 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
@@ -2501,23 +2448,20 @@ msgstr "Edytuj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Edit Notes"
-msgstr "Goście"
+msgstr "Edycja notatki"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "Opcje panelu"
+msgstr "Edytuj opcje panelu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja klucza szyfrowania (niebezpieczne!)"
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
-#, fuzzy
 msgid "Editable"
-msgstr "Włączone"
+msgstr "Edytowalne"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
 msgid "Egress"
@@ -2532,16 +2476,14 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Eject"
-msgstr "Podmiot"
+msgstr "Wysuń"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Eject Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Wysuń nośnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
 msgid "Email from address"
@@ -2564,7 +2506,7 @@ msgstr "Włącz"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
 msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz podpisywanie DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
 msgid "Enable NUMA"
@@ -2579,14 +2521,12 @@ msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "Włącz logowanie TLS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Enable new"
-msgstr "Włącz"
+msgstr "Nowi użytkownicy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
-#, fuzzy
 msgid "Enable new users"
-msgstr "Włącz"
+msgstr "Nowi użytkownicy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
 msgid "Enable quota"
@@ -2596,8 +2536,8 @@ msgstr "Włącz limity pojemności"
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:356 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
@@ -2624,57 +2564,53 @@ msgstr "Włącz limity pojemności"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:467
 msgid "Enabled for Windows"
-msgstr ""
+msgstr "włączone dla Windows"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "Szyfruj OSD"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr "Szyfruj OSD"
+msgstr "Zaszyfrowane"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
 msgid ""
 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
 "client where the decryption key is located."
 msgstr ""
+"Plików zaszyfrowanych nie da się odwtorzyć na tym serwerze. Odtwórz je na "
+"kliencie gdzie znajduje się klucz odszyfrowywania."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Szyfrowanie"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Odcisk"
+msgstr "Odcisk szyfrowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Klucz szyfrowania"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Keys"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Klucze szyfrowania"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "Włączone"
+msgstr "Koniec"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
@@ -2685,16 +2621,16 @@ msgstr "Czas zakończenia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
 msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło entropii"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
 msgid "Erase data"
 msgstr "Usuń dane"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:455
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:915
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
@@ -2727,8 +2663,8 @@ msgstr "Usuń dane"
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1545
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1561
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
@@ -2791,6 +2727,7 @@ msgstr "Usuń dane"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:113
@@ -2812,9 +2749,9 @@ msgstr "Usuń dane"
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
@@ -2824,18 +2761,17 @@ msgstr "Błąd"
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
 msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
+msgstr "błędy"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
 msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Szacowane zapełnienie"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Every Saturday"
-msgstr "Codziennie"
+msgstr "w każdą sobotę"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -2843,38 +2779,35 @@ msgstr "Codziennie"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
 msgid "Every day"
-msgstr "Codziennie"
+msgstr "codziennie"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "Co 2 godziny"
+msgstr "w każdą pierwszą sobotę miesiąca"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "Co 2 godziny"
+msgstr "każdego pierwszego dnia miesiaca"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Every hour"
-msgstr "Co 2 godziny"
+msgstr "co godzinę"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
 msgid "Every two hours"
-msgstr "Co 2 godziny"
+msgstr "co 2 godziny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
 msgid "Every {0} minutes"
-msgstr "Co {0} minut"
+msgstr "co {0} minut"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
@@ -2908,13 +2841,17 @@ msgstr "Istniejący adres LDAP"
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "grupa woluminów"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
+msgid "Exit Nodes"
+msgstr "Węzły wychodzące"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
 msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiń wszystkie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "eksperymentalne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -2934,19 +2871,13 @@ msgid "Expires"
 msgstr "Ważny do"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Wsparcie"
+msgstr "Eksport"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89
 msgid "Export Media Set"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
-#, fuzzy
-msgid "External Gateway Peers"
-msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
+msgstr "Eksportuj zestaw nośników"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
@@ -2954,14 +2885,13 @@ msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
 msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Ustawienia fabryczne"
+msgstr "Ustawienia początkowe"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:253
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301
 msgid "Failed"
-msgstr "Pobierz plik"
+msgstr "Nieudane"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
 msgid "Failing"
 msgstr "Uszkodzony"
 
@@ -2998,13 +2928,12 @@ msgstr "Plik"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
-#, fuzzy
 msgid "File Restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Odtwarzanie plików"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
 msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie odtworzonych plików"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
@@ -3028,9 +2957,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
-#, fuzzy
 msgid "Filter VMID"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtr VMID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3072,7 +3000,7 @@ msgstr "Zapora sieciowa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr "Pierwszy monitor Ceph"
+msgstr "Pierwszy monitor Cepha"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:104
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
@@ -3082,27 +3010,27 @@ msgstr "Imię"
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "w pierwszy dzień roku"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Naprawione"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
 msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Dyskietka"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
 msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść kolejkę"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
 msgid "Folder View"
@@ -3120,23 +3048,23 @@ msgstr "Rozmiar czcionki"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Na przykład vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr ""
+"Na przykład ID urządzenia TFA wymaganego do identyfikacji wieloskładnikowej."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
 msgid "Force"
 msgstr "Wymuś"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "Usuń migawkę"
+msgstr "Usuń"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:663
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "Nieprawidłowe wartości w polach"
 
@@ -3147,22 +3075,20 @@ msgstr "Nieprawidłowe wartości w polach"
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:729
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:779
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:377
-#, fuzzy
 msgid "Format media"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formatuj nośnik"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Format/Erase"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formatuj/kasuj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:343 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
 msgid "Fragmentation"
@@ -3183,12 +3109,11 @@ msgstr "Zamrożenie CPU przy starcie"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
-#, fuzzy
 msgid "From Backup"
-msgstr "Kopia zapasowa"
+msgstr "jak w kopii"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3197,22 +3122,20 @@ msgstr "Kopia zapasowa"
 msgid "From File"
 msgstr "Wczytaj z pliku"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:63
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
 msgid "From Slot"
-msgstr "Wczytaj z pliku"
+msgstr "Z kieszeni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
-#, fuzzy
 msgid "From backup configuration"
-msgstr "Konfiguracja klastra Ceph"
+msgstr "z konfiguracji kopii"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
 msgid "Full Clone"
@@ -3221,26 +3144,24 @@ msgstr "Pełny klon"
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
-#, fuzzy
 msgid "GC Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Plan usuwania"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:378
-#, fuzzy
 msgid "Garbage Collect"
-msgstr "Rozpocznij instalację"
+msgstr "Rozpocznij usuwanie"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
 msgid "Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
 msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Plan usuwania"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
 msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
@@ -3250,14 +3171,11 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
 msgid "Gateway"
 msgstr "Brama"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Gateway Nodes"
-msgstr "Brama"
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
@@ -3268,13 +3186,12 @@ msgstr "Główne"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Google Safe Browsing"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Granted Permissions"
-msgstr "Uprawnienia grupy"
+msgstr "Przyznane uprawnienia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
@@ -3283,7 +3200,7 @@ msgstr "Karta graficzna"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
 msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości z szarej listy"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:27
@@ -3301,9 +3218,8 @@ msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtr grup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:208
@@ -3311,9 +3227,8 @@ msgid "Group Permission"
 msgstr "Uprawnienia grupy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Group classes"
-msgstr "Grupy węzłów"
+msgstr "Klasy grup"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
@@ -3321,11 +3236,11 @@ msgstr "Członek grupy"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
 msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa obiektów grupy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
 msgid "Groupname attr."
-msgstr ""
+msgstr "Atrybut nazwy grupy"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
@@ -3333,11 +3248,11 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
 msgid "Groups"
-msgstr "Grupy węzłów"
+msgstr "Grupy"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
 msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
 msgid "Guest"
@@ -3345,7 +3260,7 @@ msgstr "Gość"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
 msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o sieci od agenta QEMU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
@@ -3353,14 +3268,12 @@ msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "agent nie jest uruchomiony"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
-#, fuzzy
 msgid "Guest Image"
-msgstr "Gość"
+msgstr "Dysk maszyny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
-#, fuzzy
 msgid "Guest Notes"
-msgstr "Goście"
+msgstr "Notatki maszyn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
 msgid "Guest OS"
@@ -3375,9 +3288,8 @@ msgid "Guests"
 msgstr "Goście"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
-#, fuzzy
 msgid "Guests without backup job"
-msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej"
+msgstr "Maszyny bez zadań kopii zapasowej"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:216
 msgid "HA Group"
@@ -3412,22 +3324,20 @@ msgid "Hard Disk"
 msgstr "Dysk"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Hardlink"
-msgstr "Dysk"
+msgstr "Łącze stałe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
 msgid "Hardware"
 msgstr "Sprzęt"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
-#, fuzzy
 msgid "Hash Policy"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "Reguły haszowania"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
 msgid "Hash policy"
-msgstr ""
+msgstr "Reguły haszowania"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
 msgid "Header"
@@ -3460,9 +3370,9 @@ msgstr "Centrum pomocy"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
 msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja heurystyczna"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1749
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
 msgid "Hibernate"
@@ -3474,7 +3384,7 @@ msgstr "Stan hibernacji VM"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
 msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj hosty wewnętrzne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
@@ -3482,16 +3392,16 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
 msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Wskazówka"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:109
 msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "Historia (ostatni miesiąc)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
 msgid "Hookscript"
-msgstr ""
+msgstr "Powiązany skrypt"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
@@ -3505,14 +3415,12 @@ msgid "Host"
 msgstr "Węzeł"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage"
-msgstr "Wykorzystanie CPU"
+msgstr "Wykorzystanie CPU serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Wykorzystanie pamięci"
+msgstr "Wykorzystanie pamięci serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
 msgid "Host group"
@@ -3520,7 +3428,7 @@ msgstr "Grupa hostów"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer/adres IP lub opcjonalny port jest nieprawidłowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
@@ -3547,31 +3455,29 @@ msgstr "godzina"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozkład godzinowy"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
 msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "Godziny do pokazania"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 proxmox-backup/www/Utils.js:501
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:25
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:699
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:799
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:906
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932
 msgid "ID"
 msgstr "Identyfikator"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay"
 msgstr "Opóźnienie IO"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "Opóźnienie IO"
+msgstr "Opóźnienie IO (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -3581,7 +3487,7 @@ msgstr "Opóźnienie IO"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
 msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie IO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
 msgid "IOMMU Group"
@@ -3602,9 +3508,8 @@ msgid "IP Config"
 msgstr "Konfiguracja IP"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
-#, fuzzy
 msgid "IP Network"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Sieć IP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
@@ -3617,9 +3522,8 @@ msgid "IP filter"
 msgstr "Filtr IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
-#, fuzzy
 msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr "Domyślnie: adres IP na podstawie nazwy węzła"
+msgstr "Adres IP na podstawie nazwy węzła"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
@@ -3633,7 +3537,7 @@ msgstr "IP/CIDR"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:310
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:345
 msgid "IPSet"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
@@ -3654,37 +3558,35 @@ msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
-#, fuzzy
 msgid "ISO Images"
-msgstr "Obraz dysku"
+msgstr "obrazy ISO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:732
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "obraz ISO"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:609
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Bezczynność"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:52
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
 msgid "Import"
-msgstr "Wsparcie"
+msgstr "Import"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:903
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Kieszenie importu/eksportu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
 msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Kieszenie importu/eksportu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: zapisz swój klucz szyfrowania"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
 msgid "In"
@@ -3692,25 +3594,23 @@ msgstr "In"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
 msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "In & Out"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględniaj pustych nadawców"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Include Greylist"
-msgstr "Załącz wybrane VM"
+msgstr "Uwzględniaj szarą listę"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
 msgid "Include RAM"
 msgstr "Zapisz stan pamięci"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Include Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+msgstr "Załącz statystyki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
@@ -3723,17 +3623,16 @@ msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
-#, fuzzy
 msgid "Included disks"
-msgstr "Załącz wybrane VM"
+msgstr "Załączone dyski"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Przychodząca"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
 msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta przychodząca"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
@@ -3742,11 +3641,11 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
 msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Przychodzące"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
 msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie przyrostowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
 msgid "Info"
@@ -3762,7 +3661,7 @@ msgstr "Informacje"
 msgid "Ingress"
 msgstr "Ingress"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:197
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "Załóż tablicę GPT"
@@ -3775,16 +3674,15 @@ msgstr "Reguła ruchu przychodzącego"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Operacje wejścia/wyjścia na sekundę (IOPS)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
 msgid "Insert"
 msgstr "Wstaw"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Install Ceph"
-msgstr "Zainstaluj Ceph-"
+msgstr "Zainstaluj Cepha"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
 msgid "Installation"
@@ -3803,43 +3701,52 @@ msgstr "Interfejsy"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
 msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzny port SMTP"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
 msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "Niepoprawna wartość"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:914
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1441
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1457
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:915
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1545
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1561
 msgid "Invalid file size: "
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku:"
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
 msgid "Invalid permission path."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa ścieżka uprawnień"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:384
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:663
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:710
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:917
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inwentarz"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:379
 msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja inwentarza"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
+msgid "Ipam"
+msgstr "IPAM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
+msgid "Ipams"
+msgstr "IPAM"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy ten klucz jest już zarejestrowany?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -3858,36 +3765,38 @@ msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
 msgstr ""
+"Zaleca się zapisywanie stanu pamięci lub używanie agenta QEMU podczas "
+"wykonywania migawki działającej maszyny aby uniknąć niespójności."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
 msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
 msgstr ""
+"Zaleca się konfigurowanie retencji kopii zapasowych bezpośrednio w Proxmox "
+"Backup Server."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
 msgid "Job"
 msgstr "Zadanie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
 msgid "Job Detail"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "Szczegóły zadania"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Job ID"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "ID zadania"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
 msgid "Join"
 msgstr "Dołącz"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "Dołącz do klastra"
@@ -3902,14 +3811,13 @@ msgid "Join Task Finished"
 msgstr "Dołączanie do klastra ukończone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Join {0}"
-msgstr "Link {0}"
+msgstr "Dołącz do {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Niechciane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
@@ -3922,66 +3830,67 @@ msgstr "Wirtualizacja sprzętu KVM"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
 msgid "Keep Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj dzienne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
 msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj godzinne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
 msgid "Keep Last"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj ostatnie"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
 msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj miesięczne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
 msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj tygodniowe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
 msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj roczne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
 msgid "Keep all backups"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj wszystkie kopie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
-#, fuzzy
 msgid "Keep encryption key"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Zachowaj klucz szyfrowania"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
 msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowuj starą pocztę"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
 msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
 msgstr ""
+"Przechowuj klucz szyfrowania w bezpiecznym miejscu, ale łatwo dostępnym w "
+"razie konieczności awaryjnego odzyskiwania danych."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
 msgid "Kernel Version"
@@ -3995,12 +3904,11 @@ msgstr "Klucz"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151
 msgid "Key IDs"
-msgstr ""
+msgstr "ID kluczy"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Key Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar klucza"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
@@ -4013,7 +3921,7 @@ msgstr "Układ klawiatury"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "Grupa LDAP"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:753
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "Serwer LDAP"
 
@@ -4025,11 +3933,11 @@ msgstr "Użytkownik LDAP"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "Filtr LDAP"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "Przestrzeń LVM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "Przestrzeń LVM-Thin"
 
@@ -4046,19 +3954,17 @@ msgstr "Kontenery LXC"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykietka"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:456
-#, fuzzy
 msgid "Label Information"
-msgstr "Informacje"
+msgstr "Informacje z etykietek"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:763
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Label Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Etykietuj nośniki"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
@@ -4074,9 +3980,8 @@ msgid "Languages"
 msgstr "Języki"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Last Backup"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Ostatnia kopia"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
@@ -4093,9 +3998,8 @@ msgid "Last Update"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Last Verification"
-msgstr "Weryfikacja"
+msgstr "Ostatnia weryfikacja"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
@@ -4105,14 +4009,13 @@ msgstr "Ostatnio sprawdzane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Latest"
-msgstr "Aktualizacje"
+msgstr "najnowsza"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
 msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko najnowsze"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
@@ -4123,6 +4026,8 @@ msgstr "Układ"
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr ""
+"Dostępnych jest mniej niż {0} kluczy odzyskiwania. Po zalogowaniu wygeneruj "
+"nowy zestaw!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
@@ -4136,11 +4041,11 @@ msgstr "Poziom"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowywanie (dni)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
-msgstr ""
+msgstr "Limit (bajtów/czas)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236
@@ -4156,34 +4061,31 @@ msgstr "Wysokość wiersza"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
 msgid "Link {0}"
-msgstr "Link {0}"
+msgstr "Łącze {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
 msgid "Linked Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Połączony klon"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
 msgid "Live Mode"
 msgstr "Bieżące komunikaty"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Live restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Odtwarzanie na żywo"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:735
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
 msgid "Load"
-msgstr "Ładowanie"
+msgstr "Ładuj"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Load Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Włóż nośnik"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
 msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Włóż nośnik do napędu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
@@ -4208,63 +4110,57 @@ msgstr "Ładowanie..."
 
 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
 msgid "Local"
-msgstr "Lokalny"
+msgstr "Lokalni użytkownicy"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Lokalna kopia i odtwarzanie"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
 msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn lokalny"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Local Owner"
-msgstr "Przestrzeń LVM"
+msgstr "Lokalny właściciel"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Local Store"
-msgstr "Przestrzeń LVM"
+msgstr "Nośnik lokalny"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Położenie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:318
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:370
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:353
-#, fuzzy
 msgid "Log"
-msgstr "Login"
+msgstr "Log"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
 msgid "Log In"
 msgstr "Zaloguj się"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Log Rotation"
-msgstr "Powiadomienie"
+msgstr "Rotacja logów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
 msgid "Log burst limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit szybkości logowania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1597
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
 msgid "Log in as root to install."
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj się jako root aby zainstalować."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:755
@@ -4300,14 +4196,12 @@ msgstr "Logi"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Longest Tasks"
-msgstr "Zdarzenia"
+msgstr "Najdłuższe zadania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
-#, fuzzy
-msgid "MAC Address"
-msgstr "Adres MAC"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
+msgid "Loopback Interface"
+msgstr "Interfejs lokalny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
@@ -4340,6 +4234,8 @@ msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
 msgstr ""
+"Zmiana wersji maszyny może zmienić układ i ustawienia sprzętu w systemie "
+"operacyjnym"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
@@ -4351,37 +4247,39 @@ msgstr "Makro"
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
 msgid "Mail Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr poczty"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
 msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Pośrednik poczty"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
 msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "poczta / min"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
 "the label written on the tape."
 msgstr ""
+"Upewnij się, że właściwa taśma znajduje się we właściwym napędzie i wpisz "
+"etykietkę znajdującą się na taśmie."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
-msgstr ""
+msgstr "Upewnij się, że agent QEMU został zainstalowany"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
-msgstr ""
+msgstr "Upewnij się, że demon SPICE WebDav został zainstalowany."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
-msgstr ""
+msgstr "Upewnij się, że taśma znajduje się w wybranym napędzie."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
@@ -4408,44 +4306,43 @@ msgstr "Producent"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowanie"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
 msgid "Match Archive Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj nazwę pliku archiwum"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
 msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj pole"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
 msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj nazwę pliku"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. wielkość spamu (bajty)"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
 msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. numerów kart kredytowych"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
 msgid "Max file size"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. wielkość pliku"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
 msgid "Max files"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. liczba plików"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Max recursion"
-msgstr "Wersja"
+msgstr "Maks. rekursja"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
 msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. rozmiar skanowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
@@ -4459,42 +4356,39 @@ msgstr "Dozwolona liczba restartów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
-msgstr ""
+msgstr "Równoległe wątki (maksymalnie)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Maximum characters"
-msgstr "Pamięć"
+msgstr "Dozwolona liczba znaków"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Nośniki"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Media Pool"
-msgstr "Pula z dynamicznym rozmiarem"
+msgstr "Pula nośników"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Media Pools"
-msgstr "Pule zasobów"
+msgstr "Pule nośników"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:44
 msgid "Media Set"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw nośników"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:286
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:51
 msgid "Media Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID zesawu nośników"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
 msgid "Mediated Devices"
@@ -4504,7 +4398,7 @@ msgstr "Urządzenia pośredniczone"
 msgid "Members"
 msgstr "Członkowie"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:454
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
@@ -4546,7 +4440,7 @@ msgstr "Wiadomość"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
 msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar wiadomości (bajty)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
 msgid "Meta Data Servers"
@@ -4569,13 +4463,12 @@ msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Metric Server"
-msgstr "Drugi serwer"
+msgstr "Serwer statystyk"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -4588,7 +4481,7 @@ msgstr "Drugi serwer"
 msgid "Migrate"
 msgstr "Migracja"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "Migruj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
 
@@ -4602,7 +4495,7 @@ msgstr "Ustawienia migracji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
 msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Min. # PG"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
@@ -4622,7 +4515,7 @@ msgstr "Minimalny rozmiar pamięci"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Mieszane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
 msgid "Mixed Subscriptions"
@@ -4632,7 +4525,7 @@ msgstr "Mieszane subskrypcje"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
 msgid "Mode"
@@ -4644,7 +4537,7 @@ msgstr "Tryb"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:838
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
@@ -4655,11 +4548,11 @@ msgstr "Model"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Zmodyfikowane"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
 msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień opis logowania TFA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
@@ -4668,13 +4561,13 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "Monday to Friday"
-msgstr "Od poniedziałku do piątku"
+msgstr "od poniedziałku do piątku"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitory"
+msgstr "Monitorowanie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
 msgid "Monitor node"
@@ -4696,7 +4589,7 @@ msgstr "miesiąc"
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
 msgid "Mount"
 msgstr "Zamontuj"
 
@@ -4716,13 +4609,13 @@ msgstr "Identyfikator punktu montowania"
 msgid "Mount options"
 msgstr "Opcje montowania"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104
 msgid "Move Volume"
 msgstr "Przenieś dysk"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
 msgid "Move disk"
@@ -4730,22 +4623,23 @@ msgstr "Przenieś dysk"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
 msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr ""
+msgstr "wybrano wiele adresów e-mail"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
 msgid ""
 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr ""
+"Wielokrotne łącza na wypadek awarii, im niższy numer tym wyższy priorytet."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
 msgid "Must end with"
-msgstr ""
+msgstr "Musi się kończyć na"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Musi się zaczynać od"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
@@ -4753,7 +4647,7 @@ msgstr ""
 msgid "My Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:869 proxmox-backup/www/Utils.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:870 proxmox-backup/www/Utils.js:299
 msgid "N/A"
 msgstr "brak"
 
@@ -4763,11 +4657,11 @@ msgstr "Wersja NFS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
-msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważnia bieżącą konfigurację U2F!"
+msgstr "UWAGA: zmiana AppID unieważni bieżącą konfigurację U2F!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "TERAZ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
@@ -4836,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
@@ -4847,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:817
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
@@ -4864,13 +4758,16 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Name, Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Nazwa, format"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
+msgid "Namespace"
+msgstr "Przestrzeń nazw"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:225
 msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Wymaga przynajmniej jednego mapowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
@@ -4878,13 +4775,13 @@ msgstr "Zagnieżdżanie"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Maska dla szarej listy IPv4"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Maska dla szarej listy IPv6"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
@@ -4908,9 +4805,8 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Karta sieciowa"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Ruch sieciowy"
+msgstr "Interfejsy sieciowe"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:91
@@ -4921,7 +4817,7 @@ msgstr "Ruch sieciowy"
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
-msgstr "Sieć/czas"
+msgstr "Sieć i czas"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
 msgid "Networks"
@@ -4931,23 +4827,20 @@ msgstr "Sieci"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "nigdy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:254
-#, fuzzy
 msgid "New Backup"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Nowa kopia"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
-#, fuzzy
 msgid "New Owner"
-msgstr "Właściciel"
+msgstr "Nowy właściciel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowsza wersja Cepha w tym klastrze to {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
@@ -4958,9 +4851,8 @@ msgstr "Dalej"
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Next Run"
-msgstr "Następny raz"
+msgstr "Następne wykonanie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
 msgid "Next Sync"
@@ -4970,10 +4862,10 @@ msgstr "Następny raz"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
 msgid "Next due date"
-msgstr ""
+msgstr "Najbliższy termin"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
 msgid "No"
@@ -4981,24 +4873,21 @@ msgstr "nie"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
-#, fuzzy
 msgid "No Account available."
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
+msgstr "brak dostępnych kont."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
-#, fuzzy
 msgid "No Accounts configured"
-msgstr "Agent gościa nie jest dostępny"
+msgstr "brak skonfigurowanych kont"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
 msgid "No Attachments"
-msgstr "Brak załączników"
+msgstr "brak załączników"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
-#, fuzzy
 msgid "No Changer"
-msgstr "brak zmian"
+msgstr "brak zmieniacza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
 msgid "No CloudInit Drive found"
@@ -5008,26 +4897,23 @@ msgstr "Nie znaleziono dysku CloudInit"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "brak danych"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
-#, fuzzy
 msgid "No Datastores configured"
-msgstr "Brak dostępnych {0}."
+msgstr "brak dostępnych magazynów"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
-#, fuzzy
 msgid "No Delay"
-msgstr "Opóźnienie IO"
+msgstr "Bez opóźnienia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
 msgid "No Disk selected"
-msgstr "Nie wybrano OSD"
+msgstr "nie wybrano dysku"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49
 msgid "No Disks found"
-msgstr "Nie znaleziono dysków"
+msgstr "nie znaleziono dysków"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
@@ -5037,26 +4923,24 @@ msgstr "brak wolnych dysków"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
-#, fuzzy
 msgid "No Domains configured"
-msgstr "Brak dostępnych {0}."
+msgstr "brak dostępnych domen"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
 msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr ""
+msgstr "nie wybrano adresu e-mail"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr "Agent gościa nie jest dostępny"
+msgstr "agent gościa nie jest dostępny"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
 msgid "No Help available"
 msgstr "Brak dostępnej pomocy"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "Nie znaleziono dysków"
+msgstr "brak zamontowanych dysków"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
 msgid "No OSD selected"
@@ -5064,43 +4948,40 @@ msgstr "Nie wybrano OSD"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
 msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "brak obiektów"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
-#, fuzzy
 msgid "No Plugins configured"
-msgstr "Agent gościa nie jest dostępny"
+msgstr "brak dostępnych wtyczek"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
-msgstr ""
+msgstr "brak raportów"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
-msgstr "Brak wartości S.M.A.R.T."
+msgstr "brak wartości S.M.A.R.T."
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "brak informacji o spamie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
 msgid "No Subscription"
-msgstr "Brak subskrypcji"
+msgstr "brak subskrypcji"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "Zdarzenia"
+msgstr "brak zadań"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks found"
-msgstr "Nie znaleziono dysków"
+msgstr "nie znaleziono zadań"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
 msgid "No VM selected"
-msgstr "Nie wybrano VM"
+msgstr "nie wybrano VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
 msgid "No Volume Groups found"
@@ -5111,9 +4992,8 @@ msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "brak ostrzeżeń/błędów"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
 msgid "No backups on remote"
-msgstr "Brak kopii zapasowej"
+msgstr "brak zdalnych kopii"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -5139,35 +5019,32 @@ msgstr "brak zmian"
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
 msgid "No data in database"
-msgstr "Brak danych w bazie"
+msgstr "brak danych w bazie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
-#, fuzzy
 msgid "No default available"
-msgstr "Brak dostępnej pomocy"
+msgstr "brak domyślnych"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
 msgid "No file selected"
-msgstr "Nie wybrano OSD"
+msgstr "nie wybrano pliku"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
-#, fuzzy
 msgid "No match found"
-msgstr "Nie znaleziono dysków"
+msgstr "brak dopasowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
-msgstr "Brak urządzenia sieciowego"
+msgstr "brak urządzenia sieciowego"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
 msgid "No network information"
-msgstr "Brak informacji o sieci"
+msgstr "brak informacji o sieci"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -5177,25 +5054,24 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "bez ograniczeń"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "uruchomione"
+msgstr "brak uruchomionych zadań"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
 msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "brak ustawień planu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
 msgid "No such service configured."
-msgstr "Nie skonfigurowano takiej usługi."
+msgstr "nie skonfigurowano takiej usługi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
 msgid "No thinpools found"
-msgstr "Brak puli z dynamicznym rozmiarem"
+msgstr "brak puli z dynamicznym rozmiarem"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
 msgid "No updates available."
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
+msgstr "brak dostępnych aktualizacji"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:473
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
@@ -5231,7 +5107,9 @@ msgstr "Brak dostępnych {0}."
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
 msgid "Node"
 msgstr "Węzeł"
@@ -5253,8 +5131,8 @@ msgstr "Nazwa węzła"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
@@ -5265,7 +5143,7 @@ msgid "Nodes"
 msgstr "Węzły"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
@@ -5276,14 +5154,13 @@ msgstr "Węzły"
 msgid "None"
 msgstr "brak"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
 msgid "Normalized"
 msgstr "Znormalizowane"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:602
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
 msgid "Not Labeled"
-msgstr "Główny wolumin"
+msgstr "brak etykietki"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
@@ -5293,43 +5170,43 @@ msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS lub adres IP."
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "To nie jest prawidłowa lista serwerów"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
 msgid "Not a volume"
-msgstr "Główny wolumin"
+msgstr "nie jest woluminem"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Not configured"
-msgstr "Brak dostępnych {0}."
+msgstr "nie skonfigurowane"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
 msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "za mało danych"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Note"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "Uwaga"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Notatki"
+msgstr "Uwaga:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
 msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
 msgstr ""
+"Uwaga: jeśli coś pójdzie źle podczas odwarzania na żywo, nowe dane "
+"zapisywane przez maszynę mogą zostać utracone."
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
 msgid ""
 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
 "use the client to do this."
 msgstr ""
+"Uwaga: sygnatury podpisanych plików nie będą sprawdzane na tym serwerze. W "
+"tym celu należy użyć klienta."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
@@ -5347,18 +5224,16 @@ msgid "Notification"
 msgstr "Powiadomienie"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Notify"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "Powiadomienia"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:69
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Notify User"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "Powiadom użytkownika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
@@ -5374,14 +5249,14 @@ msgstr "Liczba węzłów"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:304
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:163
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:54
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:90
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:209
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -5411,11 +5286,11 @@ msgstr "Nieaktywne"
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:650
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "włączpne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
@@ -5425,7 +5300,7 @@ msgstr "tylko problemy"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "na miejscu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:120
@@ -5438,7 +5313,7 @@ msgstr "Uruchomione"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
-msgstr ""
+msgstr "Można skonfigurować tylko 5 domen typu DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
 msgid "Only Errors"
@@ -5447,19 +5322,19 @@ msgstr "Tylko błędy"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Open Task"
-msgstr "Zadanie"
+msgstr "Otwórz zadanie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
 msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalna liczba PG"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:295
@@ -5477,29 +5352,26 @@ msgstr "Opcje"
 msgid "Order"
 msgstr "Kolejność"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "Zamów certyfikat"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
-#, fuzzy
 msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "Zamów certyfikat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Organization"
-msgstr "Fragmentacja"
+msgstr "Organizacja"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92
-#, fuzzy
 msgid "Origin"
-msgstr "Pochodzenie U2F"
+msgstr "Pochodzenie"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1311
 msgid "Other Error"
 msgstr "Inny błąd"
 
@@ -5522,11 +5394,11 @@ msgstr "Nieaktualne OSD"
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodzące"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta wychodząca"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
@@ -5535,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
 msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodzące"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
 msgid "Output"
@@ -5549,11 +5421,11 @@ msgstr "Reguła ruchu wychodzącego"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "nadpisuj"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpisuj istniejący plik"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682
@@ -5593,11 +5465,11 @@ msgstr "Zadania równoległe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
 msgid "Passthrough a full port"
-msgstr ""
+msgstr "bezpośredni dostęp do portu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
 msgid "Passthrough a specific device"
-msgstr ""
+msgstr "bezpośredni dostęp do urządzenia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
@@ -5657,7 +5529,7 @@ msgstr "Wklej tu zakodowane informacje o klastrze"
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
 msgid "Pause"
@@ -5673,17 +5545,17 @@ msgid "Peer Address"
 msgstr "Adres węzła"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address List"
-msgstr "Adres węzła"
+msgstr "Lista adresów węzła"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
 msgid "Peer's root password"
 msgstr "Hasło roota do węzła"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Węzły"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
@@ -5692,7 +5564,7 @@ msgstr "Wprowadzanie zmian"
 
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentowo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
 msgid "Performance"
@@ -5700,15 +5572,14 @@ msgstr "Wydajność"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:619
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń kopię '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Permission"
 msgstr "Uprawnienia"
 
@@ -5717,7 +5588,7 @@ msgstr "Uprawnienia"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
@@ -5726,11 +5597,11 @@ msgstr "Uprawnienia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
 msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Potok/FIFO"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:562
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadż jeden z jednorazowych kluczy odzyskiwania"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
 msgid "Please enter the ID to confirm"
@@ -5741,67 +5612,67 @@ msgid "Please enter your OTP verification code:"
 msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji OTP"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:535
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji OTP"
+msgstr "Wprowadź swój kod weryfikacji TOTP"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź parametry wyszukiwania i naciśnij 'Szukaj'."
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:505
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "Włóż urządzenie uwierzytelniania i naciśnij przycisk na nim"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu U2F"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij przycisk na urządzeniu WebAuthn"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz klucze odzyskiwania - będą widoczne tylko teraz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz sekret do klucza API - będzie widoczny tylko teraz"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "Proszę zrestartować aby aktywować zmiany"
+msgstr "Proszę zrestartować pmg-smtp-filter aby aktywować zmiany"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
 "with it unusable"
 msgstr ""
+"Zapisz klucz szyfrowania - jego utrata uniemożliwi odzyskanie wszelkich "
+"danych utworzonych za jego pomocą"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kontakt"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
 msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz odbiorcę"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
 msgid "Please select a rule."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz regułkę"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
 msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nadawcę"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
 msgid "Please select an object."
-msgstr "Proszę wybrać obiekt."
+msgstr "wybierz obiekt"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
 msgid ""
@@ -5831,18 +5702,17 @@ msgstr "Proszę czekać..."
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
 msgid "Plugin ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID wtyczki"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Policy"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "Reguły"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
@@ -5850,11 +5720,11 @@ msgstr "Wyjście"
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:347
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
 msgid "Pool"
 msgstr "Pule zasobów"
 
@@ -5874,7 +5744,7 @@ msgstr "Pula do kopii"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
 msgid "Pool/Media Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "pula/zestaw nośników/migawka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
 msgid "Pools"
@@ -5892,9 +5762,8 @@ msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Portal"
-msgstr "Port"
+msgstr "Portal"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
 msgid "Ports"
@@ -5906,7 +5775,7 @@ msgstr "Porty/podrzędne"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Postscreen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
 msgid "Premium"
@@ -5914,29 +5783,28 @@ msgstr "Premium"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
 msgid "Primary E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Główny e-mail"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:181
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "Główne GPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Print Key"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Wydrukuj klucz"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "Klucz subskrypcji"
+msgstr "Wydrukuj klucze odzyskiwania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
 msgstr ""
+"Wydrukuj klucz na papierze, zalaminuj go i trzymaj w bezpiecznym miejscu."
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
 msgid "Priority"
@@ -5948,20 +5816,17 @@ msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "Klucz prywatny (opcjonalne)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
-#, fuzzy
 msgid "Privilege Level"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "Poziom uprawnień"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Privilege Separation"
-msgstr "tylko uprzywilejowane"
+msgstr "Separacja uprawnień"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
-#, fuzzy
 msgid "Privileged"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "uprzywilejowany"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
@@ -5974,9 +5839,8 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "Identyfikator procesu"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Processing..."
-msgstr "Identyfikator procesu"
+msgstr "Przetwarzanie..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
@@ -6010,7 +5874,7 @@ msgstr "Propagacja"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:470 proxmox-backup/www/Utils.js:550
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:592
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwość"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
@@ -6031,9 +5895,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Logowanie do Proxmox VE"
+msgstr "Logowanie do Proxmox Backup Server"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -6045,19 +5908,19 @@ msgstr "Logowanie do Proxmox VE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:383
 msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Czyszczenie"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
 msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Czyszczenie i usuwanie"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613
 msgid "Prune '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść kopie '{0}' w magazynie '{1}'"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
@@ -6067,28 +5930,25 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
-#, fuzzy
 msgid "Prune Options"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Opcje czyszczenia"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Plan czyszczenia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Prune group"
-msgstr "Grupa woluminów"
+msgstr "Wyczyść grupę"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Czyszczenie"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
@@ -6107,7 +5967,7 @@ msgstr "Rozmiar klucza publicznego"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "Typ klucza publicznego"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
 msgid "Pull file"
 msgstr "Pobierz plik"
 
@@ -6116,16 +5976,14 @@ msgid "Purge"
 msgstr "Wyczyść"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Purge ACLs"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr "Wyczyść ACL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Purge from job configurations"
-msgstr "Konfiguracja klastra Ceph"
+msgstr "Usuń z konfiguracji zadań"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
 msgid "Push file"
 msgstr "Wyślij plik"
 
@@ -6149,24 +6007,23 @@ msgstr "Kwarantanna"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
 msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host kwarantanny"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
 msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer kwarantanny"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Quarantine port"
-msgstr "Kwarantanna"
+msgstr "Port kwarantanny"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracja kolejką"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
 msgid "Queues"
-msgstr "Kolejki"
+msgstr "niennKolejki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
 msgid "Quorate"
@@ -6193,6 +6050,10 @@ msgstr "RAM"
 msgid "RAM usage"
 msgstr "Wykorzystanie RAM"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
+msgid "RBD namespaces must be created manually!"
+msgstr "Przestrzenie nazw RBD trzeba utworzyć ręcznie!"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
@@ -6200,14 +6061,13 @@ msgid "RTC start date"
 msgstr "Początkowa data zegara RTC"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Random Delay"
-msgstr "Wygeneruj"
+msgstr "Losowe opóźnienie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
 msgid "Randomize"
-msgstr "Wygeneruj"
+msgstr "Generuj"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
 msgid "Range"
@@ -6225,32 +6085,28 @@ msgid "Raw disk image"
 msgstr "Obraz dysku"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
-#, fuzzy
 msgid "Re-Verify After"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Ponawiaj weryfikację"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
 msgid "Re-Verify After (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponawiaj weryfikację po (dni)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Read"
 msgstr "Odczyt"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:879
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Read Label"
-msgstr "Limit odczytu"
+msgstr "Oczyt etykietek"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:384
-#, fuzzy
 msgid "Read Objects"
-msgstr "Limit odczytu"
+msgstr "Odczyt obiektów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
@@ -6260,11 +6116,11 @@ msgstr "Limit odczytu"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
 msgid "Read max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Odczyt szybki (maks.)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
@@ -6272,8 +6128,8 @@ msgid "Reads"
 msgstr "Odczyt"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123
@@ -6283,9 +6139,8 @@ msgid "Realm"
 msgstr "Autoryzacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
-#, fuzzy
 msgid "Realm Sync"
-msgstr "Autoryzacja"
+msgstr "Synchronizacja"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
@@ -6293,10 +6148,10 @@ msgstr "Powód"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+msgstr "Balansowanie"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -6308,7 +6163,7 @@ msgstr "Restart"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
 msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Zrestartować serwer kopii zapasowych?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
@@ -6328,25 +6183,24 @@ msgstr "Restart {0}"
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
 #: pmg-gui/js/Utils.js:541
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Odzyskianie"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:548
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Key"
-msgstr "Kopiuj"
+msgstr "Klucz odzyskiwania"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
 msgid "Recovery Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze odzyskiwania"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
@@ -6355,7 +6209,7 @@ msgid "Regenerate Image"
 msgstr "Odtwórz obraz"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
@@ -6370,9 +6224,8 @@ msgid "Register U2F Device"
 msgstr "Zarejestruj urządzenie U2F"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "Zarejestruj urządzenie U2F"
+msgstr "Zarejestruj urządzenie WebAuthn"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
@@ -6381,44 +6234,40 @@ msgstr "Wyrażenie regularne"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
 msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucaj nieznane klienty"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
 msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucaj nieznanych nadawców"
 
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
 msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzucone"
 
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#, fuzzy
 msgid "Relay Domain"
-msgstr "Search"
+msgstr "Obsługiwana domena"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Relay Domains"
-msgstr "Search"
+msgstr "Domeny"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Relay Port"
-msgstr "Port szeregowy"
+msgstr "Port"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
-#, fuzzy
 msgid "Relay Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny odbiorca"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:178
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
@@ -6431,16 +6280,16 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:789
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:249
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:650
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
 msgid "Reload"
-msgstr "Przeładuj"
+msgstr "Odśwież zawartość"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:79
 msgid "Relying Party"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikator"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
@@ -6448,37 +6297,33 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Nazwa"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
-#, fuzzy
 msgid "Remote Store"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Zdalny magazyn"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:387
-#, fuzzy
 msgid "Remote Sync"
-msgstr "Autoryzacja"
+msgstr "Zdalna synchronizacja"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Remotes"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Zdalne konta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
 msgid "Removal Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięcie zaplanowane"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
@@ -6499,16 +6344,14 @@ msgid "Remove Attachments"
 msgstr "Usuń załączniki"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Usuń"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
-#, fuzzy
 msgid "Remove Subscription"
-msgstr "Brak subskrypcji"
+msgstr "Usuń subskrypcję"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
 msgid "Remove all attachments"
@@ -6517,26 +6360,24 @@ msgstr "Usuń wszystkie załączniki"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Remove entry?"
-msgstr "Usuń załączniki"
+msgstr "Usunąć wpis?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
-msgstr "Usuń z zadań replikacji i kopii zapasowych"
+msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr ""
+"Czy usuwać migawki z lokalnego magazynu jeśli brak ich w magazynie źrodłowym?"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "Brak ograniczeń"
+msgstr "Usuwaj brakujące"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "Odnów certyfikat"
 
@@ -6560,9 +6401,8 @@ msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "Replikacja wymaga przynajmniej dwóch węzłów"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
-#, fuzzy
 msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr "Zażądaj stanu"
+msgstr "Zażądaj linka kwarantanny"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
@@ -6571,13 +6411,13 @@ msgstr "Zażądaj stanu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
-msgstr ""
+msgstr "Zażądaj TFA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "Wymaga uprawnień '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
@@ -6596,7 +6436,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Zresetować bazę reguł do ustawień początkowych?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
 msgid "Reset {0} immediately"
@@ -6630,7 +6470,7 @@ msgstr "Pule zasobów"
 msgid "Resources"
 msgstr "Zasoby"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:101
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
@@ -6644,13 +6484,13 @@ msgstr "Wymaga restartu"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
-msgstr ""
+msgstr "Zrestartuj pmg-smtp-filter"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
@@ -6661,18 +6501,16 @@ msgstr "Przywróć"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Restore Key"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Przywróć klucz"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:260
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Restore Media Set"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Przywróć zestaw nośników"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
@@ -6682,13 +6520,20 @@ msgstr "Wznów"
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Retention Policy"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Reguły retencji"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
 msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "Wycofana"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
+msgid "Reverse Dns server"
+msgstr "Odwrotny serwer DNS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
+msgid "Reverse dns"
+msgstr "Odwrotny DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
@@ -6697,14 +6542,13 @@ msgstr ""
 msgid "Revert"
 msgstr "Wycofaj zmiany"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "Wycofaj certyfikat"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
-#, fuzzy
 msgid "Rewind Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Przewiń nośnik"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
@@ -6720,8 +6564,8 @@ msgstr "Rola"
 msgid "Roles"
 msgstr "Role"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "Przywróć"
@@ -6734,20 +6578,19 @@ msgstr "Dysk główny"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie IO głównego dysku (ms)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Operacje wejścia/wyjścia głównego dysku na sekundę (IOPS)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość transferu głównego dysku (b/s)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Wykorzystanie dysku"
+msgstr "Wykorzystanie dysku głównego"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
@@ -6768,9 +6611,8 @@ msgid "Rules"
 msgstr "Reguły"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr "Wykonuj guest-trim po sklonowaniu dysku"
+msgstr "Wykonuj guest-trim po przeniesieniu dysku lub migracji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
@@ -6785,18 +6627,16 @@ msgid "Running"
 msgstr "Uruchomione"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Running Tasks"
-msgstr "Uruchomione"
+msgstr "Uruchomione zadania"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Wartości S.M.A.R.T."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:730
-#, fuzzy
 msgid "S.Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port źródłówy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
@@ -6810,13 +6650,12 @@ msgstr "Typ kontrolera SCSI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
-#, fuzzy
 msgid "SDN"
-msgstr "DNS"
+msgstr "SDN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "SLAAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
@@ -6825,11 +6664,11 @@ msgstr "Ustawienia SMBIOS (type1)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "Testy SMTP HELO"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
 msgid "SMTPD Banner"
-msgstr ""
+msgstr "Baner SMTPD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
 msgid "SMURFS filter"
@@ -6837,7 +6676,7 @@ msgstr "Filtr SMURFS"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
 msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuty SPF"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
 msgid "SSD emulation"
@@ -6878,7 +6717,7 @@ msgstr "Zapamiętaj nazwę użytkownika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
 msgid "Save the key in your password manager."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz klucz w menedżerze haseł."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
@@ -6896,16 +6735,15 @@ msgstr "Skanuj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:467
 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
-msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź kod TOTP"
+msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź odpowiedź z TOTP"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
-#, fuzzy
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr "Zeskanuj kod QR i wprowadź kod TOTP"
+msgstr "Zeskanuj kod QR do apki TOTP i wprowadź tu kod odpowiedzi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj nieprzydzielone dyski we wszystkkich magazynach i usuń je."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -6935,26 +6773,24 @@ msgid "Schedule now"
 msgstr "Wykonaj teraz"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
-#, fuzzy
 msgid "Schedule on '{0}'"
-msgstr "Wykonaj teraz"
+msgstr "Plan wykonywania na '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "Weryfikacja"
+msgstr "Zaplanowana weryfikacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
 msgid "Scrub"
@@ -6974,16 +6810,15 @@ msgstr "Przegląd OSD.{0}"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:803
 msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
+msgstr "Szukaj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
 msgid "Search domain"
 msgstr "Domena wyszukiwania"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Second Factors"
-msgstr "Deduplikacja"
+msgstr "Drugi składnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
 msgid "Second Server"
@@ -6991,7 +6826,7 @@ msgstr "Drugi serwer"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:243
 msgid "Second login factor required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany drugi składnik logowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:392
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -7001,9 +6836,12 @@ msgid "Secret"
 msgstr "Sekret"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
-#, fuzzy
 msgid "Secret Length"
-msgstr "Sekret"
+msgstr "Długość sekretu"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
+msgid "Section"
+msgstr "Swkcja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -7027,12 +6865,13 @@ msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
+"Zaznacz jeśli informacja dołączania ma być pobrana z wklejonego kodu "
+"klastra, odznacz aby wprowadzić ręcznie"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Selected Mail"
-msgstr "Wybierz plik..."
+msgstr "Wybrana poczta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
 msgid "Selection"
@@ -7045,24 +6884,22 @@ msgstr "Tryb wyboru"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Selector"
-msgstr "Wybrane"
+msgstr "Selektor"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśij NDR do zablokowanych adresów"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Wyślij email do"
+msgstr "Wysyłaj codzienne raporty"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
-msgstr "Wyślij email do"
+msgstr "Wyślij e-mail do"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
@@ -7079,7 +6916,7 @@ msgstr "Nadawca/temat"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:281
 msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Poz. nr"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
@@ -7087,7 +6924,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:846
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
@@ -7107,8 +6944,8 @@ msgstr "Port szeregowy"
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "Interfejs szeregowy '{0}' nie jest prawidłowo skonfigurowany"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:567 pve-manager/www/manager6/Utils.js:568
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:569 pve-manager/www/manager6/Utils.js:570
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615 pve-manager/www/manager6/Utils.js:616
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:617 pve-manager/www/manager6/Utils.js:618
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "Terminal szeregowy"
 
@@ -7143,9 +6980,8 @@ msgid "Server ID"
 msgstr "ID serwera"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
-#, fuzzy
 msgid "Server Resources"
-msgstr "Zasoby węzła"
+msgstr "Zasoby serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
@@ -7156,6 +6992,8 @@ msgstr "Widok serwerów"
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgstr ""
+"Odcisk certyfikatu serwera SHA-256, wymagany do wystawiania własnych "
+"certyfikatów"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
@@ -7167,22 +7005,20 @@ msgid "Server time"
 msgstr "Czas na serwerze"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "ServerStatus"
-msgstr "HA Status Usługi"
+msgstr "Stan serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
 msgid "Service"
 msgstr "Usługa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Service VLAN"
-msgstr "Usługa"
+msgstr "VLAN operatorski"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
 msgid "Service-VLAN Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół VLAN-u operatorskiego"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
@@ -7191,33 +7027,28 @@ msgid "Services"
 msgstr "Usługi"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "Konfiguracja"
+msgstr "Ustaw"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Set Location"
-msgstr "Wybrane"
+msgstr "Ustaw położenie"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
 msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw położenie nośników"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Set Media Status"
-msgstr "HA Status Usługi"
+msgstr "Ustaw stan nośników"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Set Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Utwórz plan wykonywania"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Set Status"
-msgstr "Stan"
+msgstr "Ustaw stan"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -7245,10 +7076,10 @@ msgstr "Współdzielone"
 msgid "Shares"
 msgstr "Udziały"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1752
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1757
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -7258,16 +7089,15 @@ msgstr "Konsola"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "krótkie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Show All Tasks"
-msgstr "Migracja"
+msgstr "Pokaż wszystkie zadania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
@@ -7276,25 +7106,23 @@ msgstr "Pokaż konfigurację"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
 msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "Pokaż adres e-mail"
+msgstr "Pokaż adresy e-mail"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "Odcisk"
+msgstr "Pokaż odcisk"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż log"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
-#, fuzzy
 msgid "Show Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "Pokaż uprawnienia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:183
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
@@ -7312,11 +7140,13 @@ msgstr "Pokaż szczegóły"
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr ""
+"Pokaż szczegóły zadania oraz które maszyny i dyski są powiązane z wykonaniem "
+"kopii"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -7332,7 +7162,7 @@ msgstr "Reguły wyłączania"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
 msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączyć serwer kopii zapasowych?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
@@ -7345,34 +7175,31 @@ msgstr "Opóźnienie zatrzymywania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
-msgstr "Wyłącz, zastosuj oczekujące zmiany i zrestartuj  {0}"
+msgstr "Wyłącz, zastosuj oczekujące zmiany i zrestartuj {0}"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Sign Domain"
-msgstr "Search"
+msgstr "Podpisz domenę"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Sign Domains"
-msgstr "Search"
+msgstr "Podpisz domeny"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
 msgid "Sign Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisz wychodzącą pocztę"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisz wszystkie wiadomości wychodzące"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
 msgid "Signatures"
 msgstr "Sygnatury"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Signed"
-msgstr "Sygnatury"
+msgstr "Podpisane"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
@@ -7418,7 +7245,7 @@ msgstr "Powiększ rozmiar o"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
 msgid "Skip Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Pomijaj zweryfikowane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
@@ -7427,24 +7254,24 @@ msgstr "Bez replikacji"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
 msgid "Skip verified snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Pomijaj zweryfikowane migawki"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
 msgid "Slaves"
 msgstr "Interfejsy podrzędne"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:686
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
 msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Kieszenie"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
 msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -7452,7 +7279,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
 msgid "Snapshot"
-msgstr "migawka"
+msgstr "Migawka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
@@ -7460,17 +7287,17 @@ msgstr "migawka"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Migawki"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:686
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:734
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
 msgid "Snippets"
 msgstr "wycinki"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:899
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
 msgid "Socket"
 msgstr "Gniazdo"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:898 pmg-gui/js/Subscription.js:134
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:899 pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 msgid "Sockets"
@@ -7478,11 +7305,11 @@ msgstr "Gniazda"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze symboliczne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre maszyny nie mają planu wykonywania kopii zapasowych"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
@@ -7492,14 +7319,16 @@ msgstr "Źródło"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:258
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Source Datastore"
-msgstr "Węzeł źródłowy"
+msgstr "Magazyn źródłowy"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Source Remote"
-msgstr "Węzeł źródłowy"
+msgstr "Źródło zdalne"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
+msgid "Source Slot"
+msgstr "Kieszeń źródłowa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:313
 msgid "Source node"
@@ -7515,40 +7344,40 @@ msgstr "Spam"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
 msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "spam / min"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
 msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Detektor spamu"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
 msgid "Spam Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr spamu"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
 msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252
 msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kwarantanna spamu"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 msgid "Spam Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja spamu"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
 msgid "SpamAssassin update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja SpamAssassina"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
 msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "Punktacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
 msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość"
+msgstr "Szybkość"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
@@ -7568,15 +7397,15 @@ msgstr "Węzeł samodzielny - nie zdefiniowano klastra"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:561
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:609
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "standardowa VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1747
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -7589,9 +7418,8 @@ msgid "Start"
 msgstr "Uruchom"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Start Garbage Collection"
-msgstr "Rozpocznij instalację"
+msgstr "Rozpocznij usuwanie"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
@@ -7606,7 +7434,7 @@ msgstr "Czas rozpoczęcia"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:497
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij wymianę WebAuthn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
@@ -7617,7 +7445,7 @@ msgstr "Uruchom po utworzeniu"
 msgid "Start after restore"
 msgstr "Uruchom po przywróceniu"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1753
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "Uruchom wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
 
@@ -7637,9 +7465,8 @@ msgstr "Czy rozpocząć wykonywanie wybranych kopii?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
-#, fuzzy
 msgid "Start {0} installation"
-msgstr "Rozpocznij instalację"
+msgstr "Rozpocznij instalację {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
@@ -7647,10 +7474,9 @@ msgstr "Rozpocznij instalację"
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:68
 msgid "Start/Shutdown order"
-msgstr "Kolejność uruchamiania/zatrzymywania"
+msgstr "Kolejność włączania/zatrzymywania"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Starttime"
 msgstr "Czas rozpoczęcia"
 
@@ -7662,7 +7488,11 @@ msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:824
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
@@ -7689,7 +7519,7 @@ msgstr "Statystyki"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki po ostatnim usuwaniu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
@@ -7729,7 +7559,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
@@ -7739,7 +7569,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:884
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
@@ -7749,15 +7579,15 @@ msgstr "Stan"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
+msgstr "Stan (nie wsunięto taśmy)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:93
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1748
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
@@ -7771,7 +7601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1754
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "Zatrzymaj wszystkie maszyny wirtualne i kontenery"
 
@@ -7803,29 +7633,27 @@ msgstr "Zatrzymane"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
 msgid "Storage"
-msgstr "Magazyny danych"
+msgstr "Magazyn"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Storage / Disks"
-msgstr "Widok magazynów danych"
+msgstr "Nośniki i dyski"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
 msgstr "Widok magazynów danych"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage"
-msgstr "Widok magazynów danych"
+msgstr "Uzycie magazynów danych"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
 msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzycie magazynów danych (bajty)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
 msgid "Storage {0} on node {1}"
@@ -7848,14 +7676,22 @@ msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "Alternatywne nazwy podmiotu"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
-#, fuzzy
 msgid "Subject, Sender"
-msgstr "Podmiot"
+msgstr "Temat, nadawca"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
+msgid "Subnet"
+msgstr "Podsieć"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "Maska podsieci"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
+msgid "Subnets"
+msgstr "Podsieci"
+
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:398
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
@@ -7877,9 +7713,8 @@ msgstr "Subskrypcje"
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Success"
-msgstr "Pomyślne"
+msgstr "Sukces"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
 msgid "Successful"
@@ -7915,12 +7750,12 @@ msgstr "Superużytkownik"
 msgid "Support"
 msgstr "Wsparcie"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
-msgstr "wstrzymaj"
+msgstr "Wstrzymaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
@@ -7938,52 +7773,44 @@ msgstr "Swap"
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Wykorzystanie swapu"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Sync"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Synchronizacja"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
-#, fuzzy
 msgid "Sync Job"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Zadanie synchronizacji"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Sync Jobs"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Zadania synchronizacji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
-#, fuzzy
 msgid "Sync Options"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Opcje synchronizacji"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
 msgid "Sync Preview"
-msgstr "Synchronizacja"
+msgstr "Podgląd synchronizacji"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
-#, fuzzy
 msgid "Sync Schedule"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Plan synchronizacji"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "SyncJob"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Zadanie synchronizacji"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Synchronizacja"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Syncs"
-msgstr "Ostatni raz"
+msgstr "Synchronizacja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:47
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:109
@@ -8013,9 +7840,8 @@ msgid "System Report"
 msgstr "Raport systemu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
-#, fuzzy
 msgid "TCP Timeout"
-msgstr "Czas"
+msgstr "Czas oczekiwania przez TCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
 msgid "TCP flags filter"
@@ -8026,39 +7852,36 @@ msgid "TFA"
 msgstr "TFA"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
-#, fuzzy
 msgid "TFA Type"
-msgstr "Typ zadania"
+msgstr "Typ TFA"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
 msgid "TFA recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze odzyskiwania TFA"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
-#, fuzzy
 msgid "TLS Destination Policy"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Reguły TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
-#, fuzzy
 msgid "TLS Policy"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "Reguły TLS"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
 msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:526
 msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "Apka TOTP"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:542
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "Kody TOTP składają się z 6 cyfr dziesiętnych"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
@@ -8066,11 +7889,11 @@ msgstr ""
 msgid "TTY count"
 msgstr "Dostępna liczba TTY"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
 msgid "Tag"
-msgstr "Cel"
+msgstr "Tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -8078,63 +7901,53 @@ msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Wykonaj migawkę"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Taśmy"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Kopia zapasowa na taśmach"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Kopie zapasowe na taśmach"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Tape Density"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Gęstość taśmy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
-#, fuzzy
 msgid "Tape Manufacture Date"
-msgstr "Producent"
+msgstr "Data produkcji taśmy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
-#, fuzzy
 msgid "Tape Passes"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Taśma sprawdzona"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
-#, fuzzy
 msgid "Tape Position"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Pozycja taśmy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
-#, fuzzy
 msgid "Tape Read"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Odczyt z taśmy"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
 msgid "Tape Restore"
-msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
+msgstr "Odtwarzanie z taśmy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Tape Wearout"
-msgstr "Maksymalna liczba kopii"
+msgstr "Zużycie taśmy"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
 msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Taśma zapisana"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
 msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Taśmy"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
@@ -8144,22 +7957,19 @@ msgid "Target"
 msgstr "Cel"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:263
-#, fuzzy
 msgid "Target Datastore"
 msgstr "Magazyn docelowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
-#, fuzzy
 msgid "Target Ratio"
-msgstr "Magazyn docelowy"
+msgstr "Docelowy współczynnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
-#, fuzzy
 msgid "Target Size"
-msgstr "Węzeł docelowy"
+msgstr "Rozmiar docelowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
@@ -8177,9 +7987,8 @@ msgid "Target node"
 msgstr "Węzeł docelowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Target portal group"
-msgstr "Podstawowy magazyn danych"
+msgstr "Grupa portali docelowych"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:346
 msgid "Target storage"
@@ -8199,24 +8008,20 @@ msgid "Task History"
 msgstr "Historia zdarzeń"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
-#, fuzzy
 msgid "Task ID"
-msgstr "Zadanie"
+msgstr "ID zadania"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Task Result"
-msgstr "Zdarzenia"
+msgstr "Wynik zdarzenia"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
-#, fuzzy
 msgid "Task Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+msgstr "Podsumowanie zadań"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
-#, fuzzy
 msgid "Task Type"
 msgstr "Typ zadania"
 
@@ -8250,38 +8055,40 @@ msgid "Terms of Services"
 msgstr "Warunki świadczenia usług"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
 msgid "Test Name"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Test nazwy"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
-#, fuzzy
 msgid "Test String"
-msgstr "Podstawowy magazyn danych"
+msgstr "Test ciągu"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
 msgid "Text Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Zamiana tekstu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
 msgid ""
 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
+"Liczba danych do przechowywania w tej puli. Używane do automatycznego "
+"skalowania."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Obecna konfiguracja maszyny nie pozwala na wykonywanie migawek."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "W tym klastrze jest zainstaloiwana najnowsza wersja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
+"Współczynnik pojemności tej puli w porównaniu do innych pul z ustawionymi "
+"współczynnikami. Używane do automatycznego skalowania."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -8319,7 +8126,7 @@ msgstr "Identyfikator {0} nie istnieje"
 msgid "This {0} ID is already in use"
 msgstr "Identyfikator {0} jest już używany"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51
 msgid "Threshold"
 msgstr "Próg"
 
@@ -8335,9 +8142,8 @@ msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Time Step"
-msgstr "Strefa czasowa"
+msgstr "Krok czasowy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:415
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
@@ -8351,19 +8157,16 @@ msgid "Time zone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
-#, fuzzy
 msgid "TimeFrame"
-msgstr "Czas"
+msgstr "Zakres czasu"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1211
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1315
 msgid "Timeout"
-msgstr "Czas"
+msgstr "Limit czasu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
-#, fuzzy
 msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Czas"
+msgstr "Limit czasu (s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
@@ -8375,10 +8178,10 @@ msgstr "Znacznik czasu"
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:68
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:104
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Do kieszeni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:489
 msgid ""
@@ -8399,48 +8202,47 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:319
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
 msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż źródło"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
 msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż informacje o spamie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
 msgid "Token ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID klucza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Token Name"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Nazwa klucza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
-#, fuzzy
 msgid "Token Secret"
-msgstr "Sekret"
+msgstr "Sekret klucza"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Token name"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Nazwa klucza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
 msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "Za długie, polecamy użyć zestawy IP."
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
 msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Główni odbiorcy"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
@@ -8457,28 +8259,28 @@ msgstr "Razem"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
 msgid "Total Disk Read"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity odczyt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
 msgid "Total Disk Write"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity zapis"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
 msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
 msgid "Total Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
 msgid "Total NetIn"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity ruch do"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
 msgid "Total NetOut"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity ruch z"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
 msgid "Total cores"
@@ -8486,29 +8288,29 @@ msgstr "Razem rdzeni"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie wiadomości"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
 msgid "Traffic"
-msgstr "Ruch"
+msgstr "Ruch sieciowy"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:88
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:723
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość transferu (bajtów/sekundę)"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
 msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transport"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
 msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transporty"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
@@ -8550,14 +8352,16 @@ msgstr "Uwierzytelnienie dwuetapowe (TFA)"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:30
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -8606,7 +8410,7 @@ msgstr "Cofnij przybliżenie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
 msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Unikalne"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
 msgid "Unique task ID"
@@ -8615,7 +8419,7 @@ msgstr "Identyfikator zadania"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
 msgid "Unit File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik unit"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -8637,17 +8441,15 @@ msgstr "Nieznany błąd"
 msgid "Unkown"
 msgstr "nieznane"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:861
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
 msgid "Unload"
-msgstr "Prześlij"
+msgstr "Wysuń"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391
-#, fuzzy
 msgid "Unload Media"
-msgstr "Usuń dane"
+msgstr "Wysuń nośnik"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odmontuj"
 
@@ -8656,9 +8458,8 @@ msgid "Unplugged"
 msgstr "Odłączone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Unprivileged"
-msgstr "tylko nieuprzywilejowane"
+msgstr "nieuprzywilejowany"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
@@ -8682,7 +8483,7 @@ msgstr "Niewykorzystywany dysk"
 msgid "Up"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
@@ -8698,7 +8499,7 @@ msgstr "Aktualizuj"
 msgid "Update now"
 msgstr "Aktualizuj"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
 msgid "Update package database"
 msgstr "Aktualizuj bazę pakietów"
 
@@ -8739,7 +8540,7 @@ msgstr "Prześlij klucz subskrypcji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
 msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj istniejącego klucza szyfrowania"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
 msgid "Uploading file..."
@@ -8753,6 +8554,11 @@ msgstr "Przesyłanie pliku..."
 msgid "Uptime"
 msgstr "Czas działania"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
@@ -8766,18 +8572,16 @@ msgid "Usage"
 msgstr "Wykorzystanie"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Usage %"
-msgstr "Wykorzystanie"
+msgstr "% użycia"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Usage History"
-msgstr "Historia zdarzeń"
+msgstr "Historia użycia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr "Wpisz '0' aby wyłączyć wszystkie limity przepustowości."
+msgstr "Wpisz '0' aby wyłączyć wszystkie ograniczenia."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
 msgid "Use Bayesian filter"
@@ -8789,21 +8593,21 @@ msgstr "Użyj pliku obrazu dysku CD/DVD (iso)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj szarej listy dla IPv4"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj szarej listy dla IPv6"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
 msgid "Use LUNs directly"
-msgstr "Wykorzystaj LUN bezpośrednio"
+msgstr "Używaj LUN bezpośrednio"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
 msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj MX"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
 msgstr "Użyj wirtualnej puli Ceph zarządzanej przez Proxmox VE"
 
@@ -8813,19 +8617,19 @@ msgstr "Użyj wirtualnego systemu plików CephFS zarządzanego przez Proxmox VE"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
 msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bazy RBL"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
 msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bazy Razor2"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
 msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj SPF"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
 msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj SSL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
 msgid "Use USB Port"
@@ -8841,11 +8645,11 @@ msgstr "Użyj USB3"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
 msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr "Zastosuj zaawansowane filtry statystyczne"
+msgstr "Zaawansowane filtry statystyczne"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
 msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj automatycznej białej listy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
@@ -8877,7 +8681,7 @@ msgstr "Zajęte"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
 msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Uzywane obiekty"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:125
@@ -8904,32 +8708,28 @@ msgstr "Użytkownik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa atrybutu użytkownika"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
 msgid "User Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Czarna lista"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
-#, fuzzy
 msgid "User Filter"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtr użytkowników"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
-#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr "ID użytkownika"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
-#, fuzzy
 msgid "User Management"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+msgstr "Użytkownicy"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
 msgid "User Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Hasło użytkownika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:220
@@ -8940,20 +8740,19 @@ msgstr "Uprawnienia użytkownika"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
 msgid "User Spamreport Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl raportów spamu"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Biała lista"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
 msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik już posiada klucze odzyskiwania."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
-#, fuzzy
 msgid "User classes"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+msgstr "Klasy użytkowników"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
@@ -8967,7 +8766,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:215
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
@@ -8978,12 +8777,11 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
 msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki użytkownika (dni)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
-#, fuzzy
 msgid "User/Group/API Token"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Użytkownik/grupa/klucz API"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
@@ -9004,11 +8802,11 @@ msgstr "Użytkownicy"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
 msgid "Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy i grupy"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
 msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
 msgid ""
@@ -9016,20 +8814,21 @@ msgid ""
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
 msgstr ""
+"Używanie /dev/random jako źródła entropii jest niezalecane, ponieważ może "
+"prowadzić do wyczerpania entropii serwera. Zalecane jest używanie /dev/"
+"urandom które w praktyce nie wywołuje obniżenia poziomu bezpieczeństwa."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
-#, fuzzy
 msgid "Using Account"
-msgstr "Obejrzyj konto"
+msgstr "Używane konto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
 msgid "VCPUs"
 msgstr "Wirtualne CPU"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "Obsługa VLAN"
 
@@ -9045,24 +8844,23 @@ msgstr "Obsługa VLAN"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
 msgid "VM"
-msgstr ""
+msgstr "Maszyna wirtualna"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
-#, fuzzy
 msgid "VM Disks"
-msgstr "Dyski"
+msgstr "Dyski VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
 msgid "VM State storage"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn stanu VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
 msgid "VMID"
-msgstr ""
+msgstr "VMID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:610
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "kompatybilne z VMware"
 
@@ -9070,11 +8868,11 @@ msgstr "kompatybilne z VMware"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "format obrazu VMware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:730
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "plik kopii VZDump"
 
@@ -9093,10 +8891,10 @@ msgstr "Ważny od"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
 msgid "Validation Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie weryfikacji"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
@@ -9107,15 +8905,14 @@ msgstr "Wartość"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
-#, fuzzy
 msgid "Vault"
-msgstr "domyślnie"
+msgstr "Schowek"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:830
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
@@ -9126,7 +8923,7 @@ msgstr "Producent"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "pełne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:100
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393 proxmox-backup/www/Utils.js:394
@@ -9139,28 +8936,24 @@ msgid "Verification Code"
 msgstr "Kod weryfikacji"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Verification Job"
-msgstr "Weryfikacja"
+msgstr "Zadanie weryfikacji"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Verification Jobs"
-msgstr "Weryfikacja"
+msgstr "Zadania weryfikacji"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikacja"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:601
-#, fuzzy
 msgid "Verify '{0}'"
-msgstr "Usuń '{0}'"
+msgstr "Weryfikuj '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796
-#, fuzzy
 msgid "Verify All"
-msgstr "Plan wykonywania"
+msgstr "Weryfikuj wszystko"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
@@ -9168,57 +8961,49 @@ msgid "Verify Certificate"
 msgstr "Weryfikuj certyfikat"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
-#, fuzzy
 msgid "Verify Code"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Weryfikuj kod"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Verify Job"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Zadanie weryfikacji"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Verify Jobs"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Zadania weryfikacji"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Verify New"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Weryfikuj nowe"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
-#, fuzzy
 msgid "Verify New Snapshots"
-msgstr "Usuń migawkę"
+msgstr "Weryfikuj nowe migawki"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Verify Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Weryfikuj hasło"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
 msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikuj odbiorców"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Weryfikuj certyfikat SSl serwera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:714
-#, fuzzy
 msgid "Verify State"
-msgstr "Weryfikuj certyfikat"
+msgstr "Weryfikuj stan"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
-msgstr ""
+msgstr "Weryfikuj nowe kopie natychmiast po ich wykonaniu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
@@ -9257,12 +9042,11 @@ msgstr "Obejrzyj obrazy"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:741
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
-msgstr ""
+msgstr "VirtIO RNG"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
-#, fuzzy
 msgid "Virtual"
-msgstr "Maszyny wirtualne"
+msgstr "Wirtualne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
@@ -9292,53 +9076,59 @@ msgstr "Wirus"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
 msgid "Virus  Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Wirusy"
 
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Wirusy"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Virus Detector"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Detektor wirusów"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
 msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr wirusów"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Zawirusowane"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
 msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Epidemie wirusów"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
 msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kwarantanna wirusów"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
 msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o wirusach"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
 msgid "Vlan raw device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
+msgid "Vnet"
+msgstr "Vnet"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
+msgid "Vnet MAC address"
+msgstr "Adres MAC Vnet"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
 msgid "Vnets"
-msgstr ""
+msgstr "Vnet"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:873
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
-#, fuzzy
 msgid "Volume Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+msgstr "Statystyki woluminów"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
@@ -9364,10 +9154,12 @@ msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
 msgstr ""
+"UWAGA: Nie masz uprawnień do ustawiania własnych typów procesorów, jeśloi to "
+"zrobisz nie będziesz w stanie przywrócić poprzednich ustawień!"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:509
 msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "Czekam na drugi składnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -9379,51 +9171,51 @@ msgstr "Wake-on-LAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "uruchomione"
+msgstr "Uwaga"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: zapora jest nadal wyłączona na poziomie centrum danych!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: nic nie wybrano, ta maszyna prawdopodobnie się nie uruchomi!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: ta maszyna obecnie nie używa 'OVMF (UEFI)' jako BIOS-u."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
 msgstr ""
+"Uwaga: musisz zaktualizować wpis DNS _domainkey dla wszystkich podpisanych "
+"domen!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: twoje poziomy subskrypcji różnią się."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "uruchomione"
+msgstr "Ostrzeżenia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
-msgstr ""
+msgstr "Zalecamy następujące strategie bezpieczeństwa:"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:126
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn wymaga stosowania zaufanego certyfikatu."
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:58
 msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
@@ -9437,30 +9229,30 @@ msgstr "tydzień"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
 msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Co"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
 msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty Co"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
 msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Kiedy"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
 msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty Kiedy"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:347
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
 msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Biała lista"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
 msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty Kto"
 
 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
 msgid "Whole month"
@@ -9475,43 +9267,47 @@ msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
 msgstr ""
+"Ta funkcja pozwala ręcznie pomijać sprawdzanie wiadomości z wybranych domen "
+"lub adresów."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
 msgstr ""
+"Ta funkcja pozwala ręcznie oznaczać wiadomości z wybranych domen lub adresów "
+"jako spam."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141
 msgid ""
 "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
+"Jeśli nie określono żadnych opcji przechowywania, używane są ustawienia z "
+"plików vzdump.conf na poszczegónych węzłach lub `keep-last 1`"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
 msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "Działa"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
 msgid "Worst"
-msgstr ""
+msgstr "Najgorsze"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
 msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr "Czy chcesz to teraz zainstalować?"
+msgstr "Czy chcesz go teraz zainstalować?"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Write"
 msgstr "Zapis"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
-#, fuzzy
 msgid "Write Protect"
-msgstr "Ochrona"
+msgstr "Ochrona przed zapisem"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
 msgid "Write cache"
@@ -9525,7 +9321,7 @@ msgstr "Limit zapisu"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
 msgid "Write max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis szybki (maks.)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
@@ -9537,7 +9333,7 @@ msgstr "Zapis"
 msgid "Year"
 msgstr "rok"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
 msgid "Yes"
@@ -9549,11 +9345,11 @@ msgstr "Jesteś tutaj!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz usunąć dysk w konfiguracji sprzętu tej maszyny."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz przeciągnąć i upuścić klucz tutaj."
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
@@ -9565,18 +9361,20 @@ msgid ""
 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
 "help for details."
 msgstr ""
+"Musisz dodać dysk EFI do przechowywania danych EFI. Więcej informacji w "
+"dokumentacji na stronie."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz utworzyć selektora aby móc włączyć podpisywanie DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
 msgid "You need to create a initial config once."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz utworzyć początkową konfigurację."
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
 msgid "Your E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Twój e-mail"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
@@ -9589,32 +9387,35 @@ msgstr "Twoja subskrypcja jest aktywna."
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "Pula ZFS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880 proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "Magazyn danych ZFS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
 msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
 msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "Magazyn danych {0} na węźle {1}"
+msgstr "Strefa {0} na węźle {1}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Strefy"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
 msgid "any CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "dowolny CD-ROM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "any net"
-msgstr ""
+msgstr "dowolna sieć"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
+msgid "api key"
+msgstr "klucz API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
@@ -9635,7 +9436,7 @@ msgstr "bieżące"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "codziennie"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
 msgid "day"
@@ -9656,13 +9457,17 @@ msgstr "dni"
 msgid "default"
 msgstr "domyślnie"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
+msgid "dns"
+msgstr "DNS"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
 msgstr "szybka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
 msgid "fast and good"
-msgstr ""
+msgstr "szybka i dobra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -9670,7 +9475,7 @@ msgstr "dobra"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:808
 msgid "group, date or owner"
-msgstr ""
+msgstr "grupa, data lub właściciel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
@@ -9683,41 +9488,39 @@ msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "Dostawca iSCSI"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
-#, fuzzy
 msgid "in {0}"
-msgstr "Link {0}"
+msgstr "w {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
 msgid "keep-daily"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj dzienne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
-#, fuzzy
 msgid "keep-hourly"
-msgstr "co godzinę"
+msgstr "zachowuj godzinowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
 msgid "keep-last"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj ostatnie"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
 msgid "keep-monthly"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj miesięczne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
 msgid "keep-weekly"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj tygodniowe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
 msgid "keep-yearly"
-msgstr ""
+msgstr "zachowuj roczne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
 msgid "keyctl"
@@ -9725,7 +9528,7 @@ msgstr "keyctl"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "litery"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
 msgid "maxcpu"
@@ -9743,11 +9546,12 @@ msgstr "maksymalnie"
 msgid ""
 "min_size <= size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
 msgstr ""
+"min_size <= rozmiar/2 może prowadzić do utraty danych, niepełnych PG lub "
+"nieodnalezionych obiektów."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
-#, fuzzy
 msgid "missing"
-msgstr "Uprawnienia"
+msgstr "brakujące"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
 msgid "never"
@@ -9771,9 +9575,8 @@ msgstr "brak"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:82
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
-#, fuzzy
 msgid "none (disabled)"
-msgstr "Wyłączone"
+msgstr "brak (wyłączone)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
 msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -9781,7 +9584,7 @@ msgstr "z {0} procesorów"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
 msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "dozwolone są tylko adresy unicast"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
@@ -9789,7 +9592,7 @@ msgstr "parawirtualizacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
 msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze na węźle: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
@@ -9806,6 +9609,7 @@ msgstr "tylko uprzywilejowane"
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr ""
+"pveproxy zostanie zrestartowane z nowymi certyfikatami, odśwież stronę!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
@@ -9813,7 +9617,7 @@ msgstr "uruchomione"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
 msgid "send orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "wyślij oryg. wiadomość"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
@@ -9824,7 +9628,6 @@ msgid "syncing"
 msgstr "synchronizacja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "unchanged"
 msgstr "brak zmian"
 
@@ -9874,20 +9677,18 @@ msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "Ustawienia xterm.js"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
-#, fuzzy
 msgid "{0} ({1})"
-msgstr "{0} z {1}"
+msgstr "{0} ({1})"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:887
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) udało się"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
-#, fuzzy
 msgid "{0} days"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} dni"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -9896,27 +9697,25 @@ msgstr "{0} godzin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
-msgstr "{0} nie jest zainicjowane."
+msgstr "{0} nie jest zainicjowany."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr "{0} nie jest zainstalowane na tym węźle."
+msgstr "{0} nie jest zainstalowany na tym węźle."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
-#, fuzzy
 msgid "{0} minutes"
-msgstr "Co {0} minut"
+msgstr "{0} minut"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} months"
-msgstr "{0} sekund"
+msgstr "{0} miesięcy"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1596
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
 msgid "{0} not installed."
-msgstr "{0} nie jest zainstalowane."
+msgstr "{0} nie jest zainstalowany."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:872
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:873
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:302
@@ -9933,25 +9732,22 @@ msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} sekund"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
-#, fuzzy
 msgid "{0} successful"
-msgstr "Pomyślne"
+msgstr "{0} udało się"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ma wyższy priorytet"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
-#, fuzzy
 msgid "{0} weeks"
-msgstr "{0} sekund"
+msgstr "{0} tygodni"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
 msgid "{0} years"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} lat"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:861
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:862
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% z {1}"
 
@@ -10115,9 +9911,6 @@ msgstr "{0}% z {1}"
 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
 #~ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wstrzymać VM {0}?"
 
-#~ msgid "Domains"
-#~ msgstr "Domeny"
-
 #~ msgid "Edit Domains"
 #~ msgstr "Edytuj domeny"
 
@@ -10147,9 +9940,16 @@ msgstr "{0}% z {1}"
 #~ msgid "Estranged"
 #~ msgstr "Oddzielny"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "External Gateway Peers"
+#~ msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
+
 #~ msgid "Failover Domain"
 #~ msgstr "domena Failover"
 
+#~ msgid "Gateway Nodes"
+#~ msgstr "Węzły bramy"
+
 #~ msgid "HA managed VM/CT"
 #~ msgstr "HA zarządzanie VM/CT"
 
@@ -10176,6 +9976,9 @@ msgstr "{0}% z {1}"
 #~ msgid "Last transition"
 #~ msgstr "Ostatnie zdarzaenie"
 
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "Adres MAC"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Maximum memory"
 #~ msgstr "Pamięć"
@@ -10259,9 +10062,6 @@ msgstr "{0}% z {1}"
 #~ msgid "Retention"
 #~ msgstr "Odtwarzanie kopii zapasowej"
 
-#~ msgid "Revert changes"
-#~ msgstr "Cofnij zmiany"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ring 0 Address"
 #~ msgstr "adress IP"
-- 
2.25.1




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation
  2021-05-23  7:39 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation Daniel Koć
@ 2021-06-21  7:54   ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2021-06-21  7:54 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Daniel Koć

On 23.05.21 09:39, Daniel Koć wrote:
> Signed-off-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
> ---
>  pl.po | 2806 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
>  1 file changed, 1303 insertions(+), 1503 deletions(-)
> 
>

applied, much thanks!




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2021-06-21  7:55 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-05-23  7:39 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Full Polish translation update Daniel Koć
2021-05-23  7:39 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Full Polish translation Daniel Koć
2021-06-21  7:54   ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal