* [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7
@ 2021-07-02 10:14 Lorenz Stechauner
2021-07-02 13:48 ` Thomas Lamprecht
2021-07-02 13:52 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Lorenz Stechauner @ 2021-07-02 10:14 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Lorenz Stechauner <l.stechauner@proxmox.com>
---
de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index 5ad937c..e7fd557 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -42,23 +42,22 @@ msgstr ""
"starten Sie neu."
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
-#, fuzzy
msgid "ACME Accounts"
-msgstr "ACME Konto hinzufügen"
+msgstr "ACME-Konten"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:78
msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "ACME Kontos/Challenges"
+msgstr "ACME-Konten/-Challenges"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
msgid "ACME Directory"
-msgstr "ACME Verzeichnis"
+msgstr "ACME-Verzeichnis"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
msgid "ACPI support"
-msgstr "ACPI Unterstützung"
+msgstr "ACPI-Unterstützung"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "API-Daten"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "API-Pfad-Präfix"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
@@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "API-Token"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:141
msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "APT-Repositories"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
msgid "Abort"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "Konto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
msgid "Account Name"
-msgstr "Konto"
+msgstr "Kontoname"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
msgid "Account attribute name"
@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Account Attribut Name"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konten"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
@@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
msgid "Add ACME Account"
-msgstr "ACME Konto hinzufügen"
+msgstr "ACME-Konto hinzufügen"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
msgid "Add Datastore"
@@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Datastore hinzufügen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
msgid "Add EFI Disk"
-msgstr "EFI Disk hinzufügen"
+msgstr "EFI-Disk hinzufügen"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
msgid "Add Remote"
@@ -277,11 +276,11 @@ msgstr "Band hinzufügen"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Einen TOTP-Login-Faktor hinzufügen"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Einen WebAuthn-Login-Token hinzufügen"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -380,11 +379,11 @@ msgstr "Alle O.K."
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:764
msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "Alle O.K. (alt)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Daten auf dem Gerät werden gelöscht!"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:374
msgid "All except {0}"
@@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Zugeteilt"
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
msgid "Allocation Policy"
-msgstr "Allokations Policy"
+msgstr "Allokations-Policy"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
@@ -432,7 +431,7 @@ msgstr "Ein absoluter Pfad"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -524,15 +523,14 @@ msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "Möchten Sie wirklich {0} Einträge entfernen?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
-msgstr "Möchten Sie Band '{0}' wirklich formatieren?"
+msgstr "Möchten Sie {0} wirklich formatieren?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr ""
-"Unterstützter Beitritt: Bitte die kodierte Cluster Beitrittsinformation "
+"Unterstützter Beitritt: Bitte die kodierte Cluster-Beitrittsinformation "
"einfügen und Passwort eingeben."
#: pmg-gui/js/Utils.js:571
@@ -563,7 +561,7 @@ msgstr "Auditor"
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Auth-ID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
@@ -576,7 +574,7 @@ msgstr "Authentifikationsmodus"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Fill"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
msgid "Auto-generate a client encryption key"
@@ -584,7 +582,7 @@ msgstr "Client-Schlüssel automatisch generieren"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, zB MAC Adresse"
+msgstr "Einzigartige Merkmale automatisch generieren, z.B. MAC-Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
@@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "Backendtreiber"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Backing-Pfad"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
@@ -754,7 +752,7 @@ msgstr "Bandbreitenlimits"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Barcode-Beschriftung"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
msgid "Barcode-Label Media"
@@ -766,7 +764,7 @@ msgstr "Basis-DN"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr "Base DN für Gruppen"
+msgstr "Basis-DN für Gruppen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
@@ -786,7 +784,7 @@ msgstr "Basic"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Batch Größe (b)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
@@ -864,7 +862,7 @@ msgstr "Durchsuchen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Bucket"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
msgid "Build time"
@@ -956,7 +954,7 @@ msgstr "CPU(s)"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
msgid "CRM State"
-msgstr "CRM Status"
+msgstr "CRM-Status"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
msgid "CT"
@@ -993,13 +991,13 @@ msgstr "Kapazität"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartridge-Memory"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogisieren"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
msgid "Catalog Media"
@@ -1007,15 +1005,15 @@ msgstr "Medium Katalogisieren"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Ceph Pool"
+msgstr "Ceph-Pool"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
msgid "Ceph Version"
-msgstr "Ceph Version"
+msgstr "Ceph-Version"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Ceph Cluster Konfiguration"
+msgstr "Ceph-Cluster-Konfiguration"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
msgid "Ceph in the cluster"
@@ -1052,7 +1050,7 @@ msgstr "Zertifikate"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Challenge-Plugins"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
@@ -1070,7 +1068,7 @@ msgstr "Kennwort ändern"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Globale Ceph-Flags ändern"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
msgid "Change owner of '{0}'"
@@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "Wechsler"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Das Ändern der Relying-Party kann bereits existierende WebAuthn-TFA-Einträge unbrauchbar machen."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
@@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "Port Wählen"
msgid ""
"Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
"Container."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen, ob der Privilege-Level des wiederhergestellten Containers behalten oder überschrieben werden soll."
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
@@ -1238,7 +1236,7 @@ msgstr "Cluster Knoten"
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr ""
-"Cluster Beitritt erfolgreich beendet, Zertifikate haben sich vielleicht "
+"Cluster-Beitritt erfolgreich beendet, Zertifikate haben sich vielleicht "
"geändert. Bitte GUI neuladen!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
@@ -1335,7 +1333,7 @@ msgstr "Community"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:296
msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenten"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
@@ -1352,7 +1350,7 @@ msgstr "Konfigurationsversion"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration gesperrt ({0})"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "Konfiguration nicht unterstützt"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nur Änderung der Konfiguration, keine Daten werden gelöscht."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
msgid "Configure"
@@ -1392,9 +1390,8 @@ msgid "Configure Scheduled Backup"
msgstr "Backup-Zeitplan konfigurieren"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
msgid "Configured"
-msgstr "Konfiguriere"
+msgstr "Konfiguriert"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1413,7 +1410,7 @@ msgstr "Konfiguriere"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:403
msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigung"
+msgstr "Bestätigen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
msgid "Confirm Password"
@@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "Zweiten Faktor bestätigen"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige Entfernen von TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -1583,7 +1580,7 @@ msgstr "Kopiere die originale E-Mail in die Anhangs-Quarantäne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr ""
-"Hier die Cluster Beitrittsinformation kopieren, um sie auf dem "
+"Hier die Cluster-Beitrittsinformation kopieren, um sie auf dem "
"hinzuzufügenden Knoten zu verwenden."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
@@ -1767,13 +1764,12 @@ msgid "DNS servers"
msgstr "DNS Server"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-#, fuzzy
msgid "DNS zone"
-msgstr "DNS domain"
+msgstr "DNS-Zone"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
msgid "DNS zone prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Zonen-Prefix"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
@@ -1785,7 +1781,7 @@ msgstr "DNSBL Schwellwert"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
msgid "Damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Beschädigt"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -1871,9 +1867,8 @@ msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
-#, fuzzy
msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Konto registrieren"
+msgstr "Konto {0} deaktivieren"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
@@ -1973,7 +1968,7 @@ msgstr "Alle Mails löschen"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniertes Zertifikat löschen und zu generiertem wechseln?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Delete existing encryption key"
@@ -2130,9 +2125,8 @@ msgstr "Verzeichnis-Storage"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:190
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
-#, fuzzy
msgid "Disable"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktivieren"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2141,7 +2135,7 @@ msgstr "MX Lookup deaktivieren (SMTP)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:395
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:397 pve-manager/www/manager6/Utils.js:429
msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
@@ -2220,18 +2214,16 @@ msgstr "Anzeige"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#, fuzzy
msgid "Dns"
-msgstr "Domains"
+msgstr "DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
msgid "Dns prefix"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Prefix"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-#, fuzzy
msgid "Dns server"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS-Server"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
@@ -2327,22 +2319,22 @@ msgstr "Ziehen und fallen lassen um die Reihenfolge zu verändern"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Drive"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
msgid "Drive Number"
-msgstr "Drive Nummer"
+msgstr "Drive-Nummer"
# msgstr "Laufwerk Nummer" # ?
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Drive arbeitet"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Drives"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
msgid "Dummy Device"
@@ -2350,11 +2342,11 @@ msgstr "Dummy-Gerät"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr "Doppelt vergebene Link Adressen nicht erlaubt."
+msgstr "Doppelt vergebene Link-Adressen nicht erlaubt."
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr "Doppelt vergebene Link Nummern nicht erlaubt."
+msgstr "Doppelt vergebene Link-Nummern nicht erlaubt."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
@@ -2370,7 +2362,7 @@ msgstr "Dauer"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisch"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2385,29 +2377,29 @@ msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr "E-Mail Verarbeitung"
+msgstr "E-Mail-Verarbeitung"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail Volumen"
+msgstr "E-Mail-Volumen"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-Mail Adresse"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr "E-Mail Adressen von '{0}'"
+msgstr "E-Mail-Adressen von '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "E-Mail Attribut"
+msgstr "E-Mail-Attribut"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:508
msgid "EFI Disk"
-msgstr "EFI Disk"
+msgstr "EFI-Disk"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399
msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
@@ -2419,7 +2411,7 @@ msgstr "E-Mail 'Von:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "E-Mail Attribut Name(n)"
+msgstr "E-Mail-Attribut Name(n)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:551
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
@@ -2896,16 +2888,15 @@ msgstr "Ohne die ausgewählten VMs"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Existierende LDAP Adresse"
+msgstr "Existierende LDAP-Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
msgstr "Existierende Volume-Group"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
-#, fuzzy
msgid "Exit Nodes"
-msgstr "Notiz bearbeiten"
+msgstr "Exit-Knoten"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
msgid "Expand All"
@@ -2938,9 +2929,8 @@ msgstr "Export"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#, fuzzy
msgid "Export Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set exportieren"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
@@ -2993,11 +2983,11 @@ msgstr "Datei"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
msgid "File Restore"
-msgstr "Datei Wiederherstellung"
+msgstr "Datei-Wiederherstellung"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Datei-Wiederherstellungs-Download"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
@@ -3086,7 +3076,7 @@ msgstr "Flags"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Diskette"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
@@ -3112,21 +3102,20 @@ msgstr "Schriftgröße"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel: TFA-Gerät-ID, benötigt zum Identifizieren mehrerer Faktoren."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
msgid "Force"
msgstr "Erzwingen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
-#, fuzzy
msgid "Force new Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Neues Media-Set erzwingen"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
@@ -3540,25 +3529,25 @@ msgstr "ID"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
msgid "IO Delay"
-msgstr "IO Verzögerung"
+msgstr "IO-Verzögerung"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO Verzögerung (ms)"
+msgstr "IO-Verzögerung (ms)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
msgid "IO delay"
-msgstr "IO delay"
+msgstr "IO-Verzögerung"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
msgid "IO wait"
-msgstr "IO wait"
+msgstr "IO-Wait"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
-msgstr "IOMMU Gruppe"
+msgstr "IOMMU-Gruppe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
@@ -3568,25 +3557,25 @@ msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
#: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "IP-Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
msgid "IP Config"
-msgstr "IP Konfiguration"
+msgstr "IP-Konfiguration"
#: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
msgid "IP Network"
-msgstr "IP Netzwerk"
+msgstr "IP-Netzwerk"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
msgid "IP address"
-msgstr "IP Adresse"
+msgstr "IP-Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
msgid "IP filter"
-msgstr "IP Filter"
+msgstr "IP-Filter"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
@@ -3631,11 +3620,11 @@ msgstr "ISO-Images"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:717
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
-msgstr "ISO Image"
+msgstr "ISO-Image"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:628
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Leerlauf"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
@@ -3645,11 +3634,11 @@ msgstr "Import"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Export-Slots"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Import/Export-Slots"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
@@ -3768,7 +3757,7 @@ msgstr "Interfaces"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr "Interner SMTP Port"
+msgstr "Interner SMTP-Port"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
msgid "Interval"
@@ -3781,14 +3770,13 @@ msgid "Invalid Value"
msgstr "Ungültiger Wert"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1517
-#, fuzzy
msgid "Invalid file size"
-msgstr "Ungültige Größe: "
+msgstr "Ungültige Dateigröße"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:923
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
msgid "Invalid file size: "
-msgstr "Ungültige Größe: "
+msgstr "Ungültige Dateigröße: "
#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
msgid "Invalid permission path."
@@ -3801,24 +3789,24 @@ msgstr "Ungültiger Berechtigungspfad."
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "Inventar-Update"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
msgid "Ipam"
-msgstr ""
+msgstr "IPAM"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
msgid "Ipams"
-msgstr ""
+msgstr "IPAMs"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Ist dieser Token bereits registriert?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -4026,11 +4014,11 @@ msgstr "LXC Container"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etikett"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:475
msgid "Label Information"
-msgstr "Etiketten Information"
+msgstr "Etiketten-Information"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
@@ -4087,7 +4075,7 @@ msgstr "Neueste"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur neueste"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
@@ -4155,19 +4143,19 @@ msgstr "Medium Laden"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Medium in Drive laden"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
-msgstr "SSH Schlüssel Datei laden"
+msgstr "SSH-Schlüssel-Datei laden"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
msgid "Load average"
-msgstr "Load average"
+msgstr "Durchschnittliche Auslastung"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
@@ -4252,7 +4240,7 @@ msgstr "Anmelden"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
msgid "Login (OpenID redirect)"
-msgstr ""
+msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:65
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:95
@@ -4274,9 +4262,8 @@ msgid "Longest Tasks"
msgstr "Längste Tasks"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
-#, fuzzy
msgid "Loopback Interface"
-msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
+msgstr "Loopback-Interface"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
@@ -4295,7 +4282,7 @@ msgstr "MAC-Filter"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
msgid "MDev Type"
-msgstr "MDev Typ"
+msgstr "MDev-Typ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
@@ -4308,7 +4295,7 @@ msgstr "Maschinentyp"
msgid ""
"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
"OS."
-msgstr ""
+msgstr "Änderung der Maschinen-Version kann das Hardware-Layout und -Einstellungen im Gast OS beeinflussen."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
@@ -4441,7 +4428,7 @@ msgstr "Maximale Zeichen"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
@@ -4458,15 +4445,14 @@ msgstr "Medienpools"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
-#, fuzzy
msgid "Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
msgid "Media-Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Media-Set-UUID"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
msgid "Mediated Devices"
@@ -4518,23 +4504,23 @@ msgstr "Meldung"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr "Mail Größe (Bytes)"
+msgstr "Nachrichtengröße (Bytes)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
msgid "Meta Data Servers"
-msgstr "Meta Data Server"
+msgstr "Metadata-Server"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
msgid "Metadata Servers"
-msgstr "Metadata Server"
+msgstr "Metadata-Server"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
msgid "Metadata Size"
-msgstr "Metadata Größe"
+msgstr "Metadata-Größe"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
msgid "Metadata Usage"
-msgstr "Metadata Verbrauch"
+msgstr "Metadata-Verbrauch"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
msgid "Metadata Used"
@@ -4573,7 +4559,7 @@ msgstr "Migrations Einstellungen"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Min. # von PG "
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
@@ -4630,7 +4616,7 @@ msgstr "Modifiziert"
#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "TFA-Eintrags-Beschreibung ändern"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
@@ -4701,7 +4687,7 @@ msgstr "Laufwerk verschieben"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr "Mehrere E-Mail Adressen ausgewählt"
+msgstr "Mehrere E-Mail-Adressen ausgewählt"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
@@ -4844,18 +4830,16 @@ msgid "Name, Format"
msgstr "Name, Format"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
-#, fuzzy
msgid "Namespace"
-msgstr "Name"
+msgstr "Namespace"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523
msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestens ein Mapping wird benötigt"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
-#, fuzzy
msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "Lösche Snapshot"
+msgstr "Mindesteins ein Snapshot wird benötigt"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
@@ -4867,7 +4851,7 @@ msgstr "Netzmaske fürs Greylisting (IPv4)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr "Netzmaske fürs Greylisting (IPv6)"
+msgstr "Netzmaske für Greylisting (IPv6)"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
@@ -4881,7 +4865,7 @@ msgstr "Netzwerk"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
msgid "Network Config"
-msgstr "Netzwerk Konfiguration"
+msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:556
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
@@ -5017,11 +5001,11 @@ msgstr "Keine Domains konfiguriert"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "Keine E-Mail Adresse ausgewählt"
+msgstr "Keine E-Mail-Adresse ausgewählt"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr "Gast Agent nicht konfiguriert"
+msgstr "Guest Agent nicht konfiguriert"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
msgid "No Help available"
@@ -5053,9 +5037,8 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Keine S.M.A.R.T. Werte"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
-#, fuzzy
msgid "No Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Keine Snapshots"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
msgid "No Spam Info"
@@ -5180,7 +5163,7 @@ msgstr "Kein {0} eingerichtet."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:457
msgid "No {0} repository is enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Kein {0}-Repository ist aktiviert!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
@@ -5262,7 +5245,7 @@ msgstr "Nicht Etikettiert"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "Kein gültiger DNS Name oder IP Adresse."
+msgstr "Kein gültiger DNS-Name oder IP-Adresse."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
msgid "Not a valid list of hosts"
@@ -5276,16 +5259,15 @@ msgstr "Kein Volumen"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
msgid "Not configured"
-msgstr "Nich konfiguriert"
+msgstr "Nicht konfiguriert"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:281
msgid "Not enough data"
msgstr "Zu wenig Daten"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
msgid "Not yet configured"
-msgstr "Nich konfiguriert"
+msgstr "Noch nicht konfiguriert"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
msgid "Note"
@@ -5300,13 +5282,14 @@ msgid ""
"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
"the VM may be lost."
msgstr ""
+"Hinweis: Bei einem Fehlschlag des Live-Restores können neu-beschriebene Daten der VM verloren gehen."
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
msgid ""
"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
"use the client to do this."
msgstr ""
-"Signatur signierter Dateien wird am Server nicht verifiziert. Bitte "
+"Hinweis: Signatur signierter Dateien wird am Server nicht verifiziert. Bitte "
"verwenden Sie den Client um das zu tun."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
@@ -5392,7 +5375,7 @@ msgstr "O.K."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ein"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
@@ -5402,7 +5385,7 @@ msgstr "Nur bei Ausfall"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "Vor-Ort"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
@@ -5425,26 +5408,23 @@ msgstr "Task Öffnen"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
msgid "Open restore wizard for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederherstellungs-Wizard für {0} öffnen"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:173
-#, fuzzy
msgid "OpenID login - please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+msgstr "OpenID-Login - Bitte warten..."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
-#, fuzzy
msgid "OpenID login failed, please try again"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "OpenID-Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:54
-#, fuzzy
msgid "OpenID redirect failed, please try again"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Optimale # von PGs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:319
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
@@ -5491,9 +5471,8 @@ msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:351
-#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "Anderer Fehler"
+msgstr "Andere(r)"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1297
msgid "Other Error"
@@ -5545,7 +5524,7 @@ msgstr "Output Policy"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Überschreiben"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
@@ -5561,7 +5540,7 @@ msgstr "Besitzer"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
msgid "PCI Device"
-msgstr "PCI Gerät"
+msgstr "PCI-Gerät"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
@@ -5570,7 +5549,7 @@ msgstr "PEM"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "PVE Manager Version"
+msgstr "PVE-Manager-Version"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@@ -5588,9 +5567,8 @@ msgid "Parallel jobs"
msgstr "Parallele Jobs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
-#, fuzzy
msgid "Partitions"
-msgstr "Geschützt"
+msgstr "Partitionen"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
msgid "Passthrough a full port"
@@ -5672,11 +5650,11 @@ msgstr "Pausiert"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
msgid "Peer Address"
-msgstr "Peer-Knoten Adresse"
+msgstr "Peer-Knoten-Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
msgid "Peer Address List"
-msgstr "Peer Adress Liste"
+msgstr "Peer-Adressliste"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
@@ -5688,7 +5666,6 @@ msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:215
-#, fuzzy
msgid "Pending Changes"
msgstr "Ausstehende Änderungen"
@@ -5710,9 +5687,8 @@ msgid "Period"
msgstr "Zeitfenster"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:653
-#, fuzzy
msgid "Permanently forget group '{0}'"
-msgstr "Snapshot {0} dauerhaft vergessen"
+msgstr "Gruppe {0} dauerhaft vergessen"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:652
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
@@ -5737,11 +5713,11 @@ msgstr "Rechte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe/FIFO"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:659
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen single-use Recovery-Key eingeben"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
msgid "Please enter the ID to confirm"
@@ -5761,16 +5737,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchparameter ein und klicken Sie auf 'Suchen'."
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:602
msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte Authentifizierungs-Gerät anstecken und Knopf darauf drücken"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem U2F Gerät drücken"
+msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem U2F-Gerät drücken"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem WebAuthn Gerät drücken"
+msgstr "Bitte den Knopf auf Ihrem WebAuthn-Gerät drücken"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
@@ -5823,7 +5799,7 @@ msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
-"Bitte den 'Beitreten' Knopf auf dem gewünschten Knoten mit folgender IP "
+"Bitte den 'Beitreten' Knopf auf dem gewünschten Knoten mit folgender IP-"
"Adresse und Fingerabdruck benützen."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:377
@@ -5890,7 +5866,7 @@ msgstr "Pool zum Sichern"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pool/Media-Set/Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
msgid "Pools"
@@ -6019,7 +5995,7 @@ msgstr "Propagieren"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:489 proxmox-backup/www/Utils.js:569
#: proxmox-backup/www/Utils.js:611
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Property"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
@@ -6054,11 +6030,11 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Prune"
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Prune & GC"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:645
msgid "Prune '{0}'"
@@ -6077,14 +6053,14 @@ msgstr "Backups für '{0}' auf Storage '{1}' prunen"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:163
msgid "Prune Options"
-msgstr "Prune Optionen"
+msgstr "Prune-Optionen"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Prune Zeitplan"
+msgstr "Prune-Zeitplan"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
@@ -6094,28 +6070,28 @@ msgstr "Prune-Gruppe"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
msgid "Prune older backups afterwards"
-msgstr ""
+msgstr "Ältere Backups nachher prunen"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Prunet"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
msgid "Public Key Alogrithm"
-msgstr "Public-Key Algorithmus"
+msgstr "Public-Key-Algorithmus"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
msgid "Public Key Size"
-msgstr "Public-Key Größe"
+msgstr "Public-Key-Größe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
msgid "Public Key Type"
-msgstr "Public-Key Typ"
+msgstr "Public-Key-Typ"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
msgid "Pull file"
@@ -6202,7 +6178,7 @@ msgstr "RAM-Auslastung"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
-msgstr ""
+msgstr "RBD-Namespaces müssen manuell erstellt werden!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
@@ -6374,12 +6350,11 @@ msgstr "U2F Gerät registrieren"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "WebAuthn Gerät registrieren"
+msgstr "WebAuthn-Gerät registrieren"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
msgid "Register {0} Account"
-msgstr "Konto registrieren"
+msgstr "Konto {0} registrieren"
#: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
#: pmg-gui/js/Utils.js:206
@@ -6387,12 +6362,13 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
+
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr "Reject Unknown Clients"
+msgstr "Unbekannte Clients ablehnen"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr "Reject Unknown Senders"
+msgstr "Unbekannte Sender ablehnen"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
@@ -6401,19 +6377,19 @@ msgstr "Ablehnungen"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
msgid "Relay Domain"
-msgstr "Relay Domäne"
+msgstr "Relay-Domäne"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
-msgstr "Relay Domänen"
+msgstr "Relay-Domänen"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
msgid "Relay Port"
-msgstr "Relay Port"
+msgstr "Relay-Port"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Relay Protocol"
-msgstr "Relay Protokoll"
+msgstr "Relay-Protokoll"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
@@ -6445,7 +6421,7 @@ msgstr "Neu laden"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
msgid "Relying Party"
-msgstr ""
+msgstr "Relying-Party"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
@@ -6458,7 +6434,7 @@ msgstr "Remote"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
msgid "Remote Store"
-msgstr "Remote Datastore"
+msgstr "Remote-Store"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:405 proxmox-backup/www/Utils.js:406
msgid "Remote Sync"
@@ -6467,7 +6443,7 @@ msgstr "Remote synchronisieren"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
msgid "Remotes"
-msgstr ""
+msgstr "Remotes"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
@@ -6501,18 +6477,16 @@ msgstr "Anhänge löschen"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
-#, fuzzy
msgid "Remove Datastore"
-msgstr "Quell-Datastore"
+msgstr "Datastore entfernen"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
-#, fuzzy
msgid "Remove Group"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Gruppe entfernen"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Löschung geplant"
+msgstr "Zeitplan entfernen"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
@@ -6571,7 +6545,7 @@ msgstr "Replizierung benötigt mindestens zwei Knoten"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repository"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
msgid "Request Quarantine Link"
@@ -6604,7 +6578,7 @@ msgstr "Reset"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
-msgstr "Layout zurücksetzen (zB Spaltenbreiten)"
+msgstr "Layout zurücksetzen (z.B. Spaltenbreiten)"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
@@ -6680,14 +6654,12 @@ msgid "Restore Key"
msgstr "Schlüssel Wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
-#, fuzzy
msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "Media Set Wiederherstellen"
+msgstr "Media-Set Wiederherstellen"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
-#, fuzzy
msgid "Restore Snapshot(s)"
-msgstr "Lösche Snapshot"
+msgstr "Snapshot(s) wiederherstellen"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
@@ -6700,19 +6672,19 @@ msgstr "Resume"
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
msgid "Retention Policy"
-msgstr "Aufbewahrungs Policy"
+msgstr "Aufbewahrungs-Policy"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "Retired"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
msgid "Reverse Dns server"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse-DNS-Server"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
msgid "Reverse dns"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse-DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
@@ -6757,19 +6729,19 @@ msgstr "Root-Disk"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Root-Disk IO-Verzögerung (ms)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr "Root Disk Input/Output-Operationen pro Sekunde (IOPS)"
+msgstr "Root-Disk Input/Output-Operationen pro Sekunde (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr "Root Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
+msgstr "Root-Disk Transferrate (Bytes/Sekunde)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Wurzel Disk-Auslastung"
+msgstr "Root-Disk-Auslastung"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
msgid "Router Advertisement"
@@ -6791,7 +6763,7 @@ msgstr "Regeln"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr "guest-trim nach Disk-klonen oder VM migration ausführen"
+msgstr "guest-trim nach Disk-Verschiebung oder VM-Migration ausführen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
@@ -6863,12 +6835,12 @@ msgstr "SSD Emulation"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
msgid "SSH Keys"
-msgstr "SSH Schlüssel"
+msgstr "SSH-Schlüssel"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
msgid "SSH public key"
-msgstr "Öffentlicher SSH Schlüssel"
+msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
@@ -6922,7 +6894,7 @@ msgstr "Den QR Code in TOTP-App scannen und einen Code eingeben"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr ""
+msgstr "Durchsuche alle aktivierten Storages nach unreferenzierten Disks und lösche diese."
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -7016,12 +6988,11 @@ msgstr "Secret"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
-msgstr "Länge des Geheimnis"
+msgstr "Länge des Secrets"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
-#, fuzzy
msgid "Section"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Section"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -7034,12 +7005,11 @@ msgstr "Security-Gruppe"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
msgid "Select File..."
-msgstr "Datei auswählen"
+msgstr "Datei auswählen..."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
-#, fuzzy
msgid "Select Media-Set to restore"
-msgstr "Nach wiederherstellen starten"
+msgstr "Media-Set zum Widerherstellen auswählen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
msgid "Select Timespan"
@@ -7078,7 +7048,7 @@ msgstr "NDR bei blockierten E-Mails schicken"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Täglichen Admin Report senden"
+msgstr "Täglichen Admin-Report senden"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
@@ -7101,7 +7071,7 @@ msgstr "Sender/Betreff"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Seq. Nr."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
@@ -7133,7 +7103,7 @@ msgstr "Serielles Interface '{0}' ist nicht richtig konfiguriert."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600 pve-manager/www/manager6/Utils.js:601
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:602 pve-manager/www/manager6/Utils.js:603
msgid "Serial terminal"
-msgstr "Serial terminal"
+msgstr "Serielles Terminal"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
@@ -7157,7 +7127,7 @@ msgstr "Server-Adresse"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
msgid "Server Administration"
-msgstr "Server Administration"
+msgstr "Server-Administration"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
@@ -7167,7 +7137,7 @@ msgstr "Server-ID"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
msgid "Server Resources"
-msgstr "Server Ressourcen"
+msgstr "Server-Ressourcen"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
@@ -7190,7 +7160,7 @@ msgstr "Uhrzeit am Server"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
msgid "ServerStatus"
-msgstr "Server Status"
+msgstr "Server-Status"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
msgid "Service"
@@ -7198,7 +7168,7 @@ msgstr "Dienst"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
msgid "Service VLAN"
-msgstr "Service VLAN"
+msgstr "Service-VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
msgid "Service-VLAN Protocol"
@@ -7220,11 +7190,11 @@ msgstr "Ort des Sets"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Media-Location setzen"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
msgid "Set Media Status"
-msgstr "Medien Status setzen"
+msgstr "Media-Status setzen"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
msgid "Set Schedule"
@@ -7290,7 +7260,7 @@ msgstr "Zeige Konfiguration"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "E-Mail Adressen anzeigen"
+msgstr "E-Mail-Adressen anzeigen"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
msgid "Show Fingerprint"
@@ -7447,7 +7417,7 @@ msgstr "Slaves"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slots"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
@@ -7467,9 +7437,8 @@ msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291
-#, fuzzy
msgid "Snapshot Selection"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Snapshot-Auswahl"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
@@ -7495,7 +7464,7 @@ msgstr "Sockets"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Softlink"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
@@ -7518,9 +7487,8 @@ msgid "Source Remote"
msgstr "Quell-Remote"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
-#, fuzzy
msgid "Source Slot"
-msgstr "Quell-Port"
+msgstr "Quell-Slot"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
msgid "Source node"
@@ -7626,7 +7594,7 @@ msgstr "Startzeit"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:594
msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn-Challenge starten"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
@@ -7772,7 +7740,7 @@ msgstr "Status"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
+msgstr "Status (Kein Band geladen)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:88
@@ -7837,9 +7805,8 @@ msgid "Storage / Disks"
msgstr "Speicher / Disks"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
-#, fuzzy
msgid "Storage Retention Configuration"
-msgstr "Systemkonfiguration"
+msgstr "Storage-Aufbewarungs-Konfiguration"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
@@ -7879,18 +7846,16 @@ msgstr "Betreff, Sender"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
-#, fuzzy
msgid "Subnet"
-msgstr "Netzmaske"
+msgstr "Subnetz"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
msgid "Subnet mask"
msgstr "Netzmaske"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
-#, fuzzy
msgid "Subnets"
-msgstr "Netzmaske"
+msgstr "Subnetze"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:407
@@ -7921,9 +7886,8 @@ msgid "Successful"
msgstr "Erfolgreich"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:271
-#, fuzzy
msgid "Suites"
-msgstr "Schreib-Vorgänge"
+msgstr "Suites"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
@@ -8077,15 +8041,15 @@ msgstr "TLS Policy"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:623
msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP-App"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:639
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP-Codes bestehen aus sechs Dezimalziffern"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
@@ -8097,7 +8061,7 @@ msgstr "Anzahl TTY"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -8147,11 +8111,11 @@ msgstr "Band Verschleiß"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Band beschrieben"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:310
msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bänder"
#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
@@ -8278,7 +8242,7 @@ msgstr "Textersetzung"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Die Menge an Daten, die in Zukunft einmal in diesem Pool gespeichert sein wird. Verwendet für auto-scaling."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
@@ -8289,7 +8253,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:449
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "Das Enterprise-Repository ist aktiviert, aber es gibt keine aktive Subscription!"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
msgid "The newest version installed in the Cluster."
@@ -8297,17 +8261,19 @@ msgstr "Die neueste im Cluster installierte Version."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
-msgstr ""
+msgstr "Das no-subscription Repository ist NICHT production-ready"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr ""
+msgstr "Das no-subscription Repository ist nicht für die Verwendung in Produktivsystemen empfohlen!"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
msgid ""
"The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
+"Das Verhältnis, mit dem dieser Pool Storage-Belegung konsumiert, verglichen mit "
+"anderen Pools mit Verhältnissen. Verwendet für auto-scaling."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -8315,7 +8281,7 @@ msgstr "Der gespeicherte VM-State wird unwiederbringlich gelöscht."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:309
msgid "The test repository may contain unstable updates"
-msgstr ""
+msgstr "Das Test-Repository kann nicht-stablie Updates beinhalten"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
@@ -8329,7 +8295,7 @@ msgstr "Thin Provisioning"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
msgid "This is not a valid DNS name"
-msgstr "Kein gültiger DNS Name"
+msgstr "Kein gültiger DNS-Name"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
@@ -8404,14 +8370,14 @@ msgstr "An"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Slot"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
msgid ""
"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
"follow the instructions."
msgstr ""
-"Um ein U2F Gerät zu registrieren, verbinden Sie das Gerät, drücken auf \"U2F "
+"Um ein U2F-Gerät zu registrieren, verbinden Sie das Gerät, drücken auf \"U2F-"
"Gerät registrieren\" und folgen Sie den Instruktionen."
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
@@ -8419,7 +8385,7 @@ msgid ""
"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
"the VM."
msgstr ""
-"Um diese Features zu verwenden, müssen Sie SPICE als Displayhardware in den "
+"Um diese Features zu verwenden, müssen Sie SPICE als Display-Hardware in den "
"VM-Einstellungen wählen."
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:323
@@ -8461,7 +8427,7 @@ msgstr "Token-Name"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "Zu lange. Erwäge IP-Sets zu verwenden."
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
msgid "Top Receivers"
@@ -8590,29 +8556,28 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:255
-#, fuzzy
msgid "Types"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
msgid "U2F AppID URL"
-msgstr "U2F AppID URL"
+msgstr "U2F-AppID-URL"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
msgid "U2F Device successfully connected."
-msgstr "U2F Device erfolgreich verbunden."
+msgstr "U2F-Device erfolgreich verbunden."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
msgid "U2F Origin"
-msgstr "U2F Origin"
+msgstr "U2F-Origin"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
msgid "U2F Settings"
-msgstr "U2F Einstellungen"
+msgstr "U2F-Einstellungen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:263
msgid "URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URIs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
@@ -8623,12 +8588,11 @@ msgstr "URL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
msgid "USB Device"
-msgstr "USB Gerät"
+msgstr "USB-Gerät"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
-#, fuzzy
msgid "Unable to load subscription status"
-msgstr "Subscription Key hochladen"
+msgstr "Konnte Subscription-Status nicht laden"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
msgid "Unable to parse network configuration"
@@ -8655,14 +8619,13 @@ msgid "Unique task ID"
msgstr "Einzigartige Task-ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
-#, fuzzy
msgid "Unit"
-msgstr "Unit Datei"
+msgstr "Unit"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
msgid "Unit File"
-msgstr "Unit Datei"
+msgstr "Unit-Datei"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -8674,7 +8637,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Unbekannte LDAP Adresse"
+msgstr "Unbekannte LDAP-Adresse"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355
msgid "Unknown error"
@@ -8749,7 +8712,7 @@ msgstr "Paket-Datenbank aktualisieren"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:384
msgid "Update {0} Account"
-msgstr ""
+msgstr "Update {0}-Konto"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
@@ -8805,7 +8768,7 @@ msgstr "Betriebszeit"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
@@ -8997,7 +8960,7 @@ msgstr "Benutzer Whitelist"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer hat bereits Wiederherstellungsschlüssel."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
msgid "User classes"
@@ -9065,7 +9028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Es wird empfohlen das /dev/urandom als Entropie-Quelle verwendet wird, da /"
"dev/random die Host-Entropie verbrauchen kann und die Sicherheit in der "
-"Praxis nicht beeinträchtigt wird."
+"Praxis nicht beeinträchtigt wird."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
@@ -9079,27 +9042,25 @@ msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
msgid "VLAN Aware"
-msgstr "VLAN Aware"
+msgstr "VLAN-Aware"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
-#, fuzzy
msgid "VLAN ID"
-msgstr "VLAN Tag"
+msgstr "VLAN-ID"
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
msgid "VLAN Tag"
-msgstr "VLAN Tag"
+msgstr "VLAN-Tag"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
msgid "VLAN aware"
-msgstr "VLAN aware"
+msgstr "VLAN-Aware"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
-#, fuzzy
msgid "VLAN raw device"
-msgstr "Vlan raw Gerät"
+msgstr "VLAN-Raw-Gerät"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
msgid "VM"
@@ -9130,7 +9091,7 @@ msgstr "VMWare Dateiformat"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:715
msgid "VZDump backup file"
@@ -9371,20 +9332,19 @@ msgstr "Vireninfo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
msgid "Vlan raw device"
-msgstr "Vlan raw Gerät"
+msgstr "VLAN-Raw-Gerät"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
msgid "Vnet"
-msgstr "Vnet"
+msgstr "VNet"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
-#, fuzzy
msgid "Vnet MAC address"
-msgstr "MAC-Adresse"
+msgstr "VNet-MAC-Adresse"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
msgid "Vnets"
-msgstr "Vnets"
+msgstr "VNets"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:555 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -9420,7 +9380,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:606
msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "Warte auf zweiten Faktor."
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -9475,18 +9435,18 @@ msgstr "Wir empfehlen die folgende Strategie:"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn erfordert das Benutzen eines vertrauenswürdiges Zertifikats."
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
msgid "Webinterface Settings"
-msgstr "Webinterface Einstellungen"
+msgstr "Web-Interface-Einstellungen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -9530,9 +9490,8 @@ msgstr "Ganzes Jahr"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#, fuzzy
msgid "Wipe Disk"
-msgstr "WAL Disk"
+msgstr "Disk formatieren"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
@@ -9540,18 +9499,17 @@ msgid ""
"or E-mail addresses."
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie den Spamfilter für bestimmte Domänen oder E-"
-"Mail Adressen ausschalten."
+"Mail-Adressen ausschalten."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
-"Mit dieser Option können Sie Mails von bestimmten Domänen oder E-Mail "
+"Mit dieser Option können Sie E-Mails von bestimmten Domänen oder E-Mail-"
"Adressen als Spam markieren."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
-#, fuzzy
msgid ""
"Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
"fallback for backup jobs"
@@ -9634,13 +9592,13 @@ msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
msgstr ""
-"Um EFI Einstellungen zu speichern, wird eine EFI Disk benötigt. Konsultieren "
+"Um EFI-Einstellungen zu speichern, wird eine EFI-Disk benötigt. Konsultieren "
"Sie die Online-Hilfe für mehr Details."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr ""
-"Um DKIM Signierung zu aktivieren, muss zuerst ein Selektor erstellt werden"
+"Um DKIM-Signierung zu aktivieren, muss zuerst ein Selektor erstellt werden"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create a initial config once."
@@ -9685,11 +9643,11 @@ msgstr "Beliebige CD-ROM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
msgid "any net"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebiges Net"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
msgid "api key"
-msgstr ""
+msgstr "API-Key"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:92
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
@@ -9733,19 +9691,16 @@ msgstr "Voreinstellung"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
-#, fuzzy
msgid "disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
-#, fuzzy
msgid "dns"
-msgstr "SDN"
+msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
-#, fuzzy
msgid "enabled"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "Aktiviert"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
@@ -9831,7 +9786,7 @@ msgstr "Maximum"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
msgid ""
"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
-msgstr ""
+msgstr "min_size < size/2 kann zu Datenverlust, unvollständigen PGs oder unfound Objects führen."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
msgid "missing"
@@ -9868,7 +9823,7 @@ msgstr "von {0} CPU(s)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr "Nur Unicast Adressen erlaubt"
+msgstr "Nur Unicast-Adressen erlaubt"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
@@ -9964,7 +9919,7 @@ msgstr "{0} ({1})"
#: pmg-gui/js/Utils.js:887
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
@@ -9978,9 +9933,8 @@ msgid "{0} hours"
msgstr "{0} Stunden"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
-#, fuzzy
msgid "{0} is already configured"
-msgstr "Die ID {0} existiert bereits"
+msgstr "{0} ist bereits konfiguriert"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
@@ -10024,7 +9978,7 @@ msgstr "{0} erfolgreich"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0} hat Vorrang."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
msgid "{0} weeks"
--
2.30.2
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7
2021-07-02 10:14 [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7 Lorenz Stechauner
@ 2021-07-02 13:48 ` Thomas Lamprecht
2021-07-02 13:52 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2021-07-02 13:48 UTC (permalink / raw)
To: Proxmox VE development discussion, Lorenz Stechauner
Empty translations are by design to save space and to explcitily mark
that the original (English) one should be used in that case, please do
not "fix" those anymore...
On 02.07.21 12:14, Lorenz Stechauner wrote:
> Signed-off-by: Lorenz Stechauner <l.stechauner@proxmox.com>
> ---
> de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
> 1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-)
>
> diff --git a/de.po b/de.po
> index 5ad937c..e7fd557 100644
> --- a/de.po
> +++ b/de.po
> @@ -6094,28 +6070,28 @@ msgstr "Prune-Gruppe"
>
> #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
> msgid "Prune older backups afterwards"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ältere Backups nachher prunen"
>
> #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
> msgid "Prunes"
> -msgstr ""
> +msgstr "Prunet"
"Prunet" is wrong, why not just keep the explicit emtpy-string?
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] applied: [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7
2021-07-02 10:14 [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7 Lorenz Stechauner
2021-07-02 13:48 ` Thomas Lamprecht
@ 2021-07-02 13:52 ` Thomas Lamprecht
1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2021-07-02 13:52 UTC (permalink / raw)
To: Proxmox VE development discussion, Lorenz Stechauner
On 02.07.21 12:14, Lorenz Stechauner wrote:
> Signed-off-by: Lorenz Stechauner <l.stechauner@proxmox.com>
> ---
> de.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
> 1 file changed, 284 insertions(+), 330 deletions(-)
>
>
applied, with a few 1:1 translations marked more explicit again, fixing
the Prunes -> Prunet mishap.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2021-07-02 13:53 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-07-02 10:14 [pve-devel] [PATCH i18n] de: fixed fuzzy and empty translations for pve7 Lorenz Stechauner
2021-07-02 13:48 ` Thomas Lamprecht
2021-07-02 13:52 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox