public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>,
	Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
Subject: Re: [pve-devel] [PATCH i18n] update German translations
Date: Tue, 8 Apr 2025 16:39:43 +0200	[thread overview]
Message-ID: <387a9b4a-6a5c-4c5d-a690-70d4141619df@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20250408143322.222818-1-s.sterz@proxmox.com>

Am 08.04.25 um 16:33 schrieb Shannon Sterz:
> Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
> ---
>  de.po | 226 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
>  1 file changed, 98 insertions(+), 128 deletions(-)


Hmm, when trying to apply this (with b4) I got an warning:

> @@ -5967,6 +5948,7 @@ msgstr "Live Wiederherstellung"
>  #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:302
>  msgid "Live-migrating running VM with mapped resources (Experimental): {0}"
>  msgstr ""
> +"Laufende VM mit gemappten Ressourcen wird live-migriert (ex­pe­ri­men­tell): {0}"

WARNING: Message contains suspicious unicode control characters!
         Subject: [pve-devel] [PATCH i18n] update German translations
            Line: +"Laufende VM mit gemappten Ressourcen wird live-migriert (ex­pe­ri­men­tell): {0}"
            -------------------------------------------------------------------^
            Char: SOFT HYPHEN (0xad)

And with the right tools one sees hyphens in ex­pe­ri­men­tell, but not if one copies
that text in some textareas or the like, which is a feature of soft-hyphens.
Was this done intentionally?


_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

  reply	other threads:[~2025-04-08 14:40 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2025-04-08 14:33 Shannon Sterz
2025-04-08 14:39 ` Thomas Lamprecht [this message]
2025-04-08 14:51   ` Shannon Sterz
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2022-05-02 14:28 [pve-devel] [PATCH i18n] Update " Daniel Tschlatscher
2021-11-15 15:28 [pve-devel] [PATCH i18n] update german translations Dominik Csapak
2021-01-05 12:12 [pve-devel] [PATCH i18n] Update German translations Dominic Jäger
2021-01-05 13:41 ` Stoiko Ivanov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=387a9b4a-6a5c-4c5d-a690-70d4141619df@proxmox.com \
    --to=t.lamprecht@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    --cc=s.sterz@proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal