From: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH proxmox-i18n 1/2] ja: remove second plural form
Date: Wed, 4 Feb 2026 11:41:34 +0100 [thread overview]
Message-ID: <20260204104150.178904-1-m.sandoval@proxmox.com> (raw)
As per gettext docs [1] there is a single plural form for Japaneses.
Here we simply leave the plural form and remove what used to be
`msgid[1]`. Note that this used to throw a fatal warning with msgfmt
--check.
[1] https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html#index-dcngettext
Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
---
ja.po | 27 +++++++++------------------
1 file changed, 9 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 8e89c1cf..485b98c8 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-14 17:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-04 11:21+0100\n"
"Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -46,8 +46,7 @@ msgstr "# のワーカスレッド"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:87
msgid "% of one threads"
msgid_plural "% of {n} threads"
-msgstr[0] "% 中の1つのスレッド"
-msgstr[1] "% 中の{n}個のスレッド"
+msgstr[0] "% 中の{n}個のスレッド"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:88
msgid "'From:' for Admin Mail"
@@ -87,16 +86,14 @@ msgstr "/some/path"
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:29
msgid "1 Core"
msgid_plural "{n} Cores"
-msgstr[0] "1コア"
-msgstr[1] "{n}コア"
+msgstr[0] "{n}コア"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:80
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:30
#: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:238
msgid "1 Socket"
msgid_plural "{n} Sockets"
-msgstr[0] "ソケット"
-msgstr[1] "{n}ソケット"
+msgstr[0] "{n}ソケット"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:307
msgid "1048576 (0 disables cache)"
@@ -5660,8 +5657,7 @@ msgstr "全 remote に接続失敗。"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:102
msgid "Failed to reach one of {0} remotes."
msgid_plural "Failed to reach {n} of {0} remotes."
-msgstr[0] "{0}台中の1つのリモートに接続失敗。"
-msgstr[1] "{0}台中の{n}台のリモートに接続失敗。"
+msgstr[0] "{0}台中の{n}台のリモートに接続失敗。"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:93
msgid "Failed to reach {0} out of {1} remotes"
@@ -10446,14 +10442,12 @@ msgstr "オンサイト"
#: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:481
msgid "One item"
msgid_plural "{} items"
-msgstr[0] "1つのアイテム"
-msgstr[1] "{}個のアイテム"
+msgstr[0] "{}個のアイテム"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:146
msgid "One of {0} nodes online"
msgid_plural "{n} of {0} nodes online"
-msgstr[0] "{0} ノードがオンライン"
-msgstr[1] "{n} 中の {0} ノードがオンライン"
+msgstr[0] "{n} 中の {0} ノードがオンライン"
#: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:78
msgid "One or more required services is not running"
@@ -10462,14 +10456,12 @@ msgstr "1つ以上の要求されたサービスが稼働していません"
#: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:867
msgid "One repository"
msgid_plural "{n} repositories"
-msgstr[0] "1つのリポジトリ"
-msgstr[1] "{n} 個のリポジトリ"
+msgstr[0] "{n} 個のリポジトリ"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:676
msgid "One update pending"
msgid_plural "{n} updates pending"
-msgstr[0] "1つのアップデートが待機中"
-msgstr[1] "{n} つのアップデートが待機中"
+msgstr[0] "{n} つのアップデートが待機中"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:105
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
@@ -17497,7 +17489,6 @@ msgstr "Wake-on-LAN"
msgid "Warning"
msgid_plural "Warnings"
msgstr[0] "警告"
-msgstr[1] "警告"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
--
2.47.3
next reply other threads:[~2026-02-04 10:41 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-02-04 10:41 Maximiliano Sandoval [this message]
2026-02-04 10:41 ` [PATCH proxmox-i18n 2/2] fix strings with wrong format Maximiliano Sandoval
2026-02-04 13:43 ` Maximiliano Sandoval
2026-02-04 13:50 ` superseded: " Maximiliano Sandoval
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20260204104150.178904-1-m.sandoval@proxmox.com \
--to=m.sandoval@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox