public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation
@ 2025-11-17 16:47 Shannon Sterz
  2025-11-17 17:11 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2025-11-17 16:47 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
 de.po | 591 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 238 insertions(+), 353 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index c7c93f2..03ded2a 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-26 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-17 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -20,15 +20,13 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:86
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
-#, fuzzy
 msgid "# of Read Threads"
-msgstr "# von Worker Threads"
+msgstr "# von lesenden Threads"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:95
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:171
-#, fuzzy
 msgid "# of Verify Threads"
-msgstr "# von Worker Threads"
+msgstr "# von verifzierenden Threads"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:184
@@ -141,7 +139,7 @@ msgstr "ACL"
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:437
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:241
 msgid "ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "ACLs"
 
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/certificates.rs:46
@@ -278,9 +276,8 @@ msgstr "APT-Repositories"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:304
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:315
-#, fuzzy
 msgid "ASN"
-msgstr "SDN"
+msgstr "ASN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:289
 msgid "Abort"
@@ -376,7 +373,7 @@ msgstr "Aktionen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:105
 msgid "Activate AES instruction set for HW acceleration."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert AES Instruktionen für Hardwarebeschleunigung."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:114
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
@@ -499,9 +496,8 @@ msgstr "ACME-Konto hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:252
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:647
-#, fuzzy
 msgid "Add CD/DVD drive"
-msgstr "CD/DVD Laufwerk"
+msgstr "CD/DVD Laufwerk hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:130
 msgid "Add Datastore"
@@ -521,9 +517,8 @@ msgstr "Fabric hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:233
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:628
-#, fuzzy
 msgid "Add Hard Disk"
-msgstr "Laufwerk"
+msgstr "Laufwerk hinzufügen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:71
 msgid "Add Header"
@@ -535,9 +530,8 @@ msgstr "Namespace hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:265
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:660
-#, fuzzy
 msgid "Add Network card"
-msgstr "IP-Netzwerk"
+msgstr "Netzwerkkarte hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:168
@@ -593,19 +587,16 @@ msgid "Add USB mapping"
 msgstr "USB Mapping hinzufügen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:68
-#, fuzzy
 msgid "Add VNet"
-msgstr "Knoten hinzufügen"
+msgstr "VNet hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/EnvEdit.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Add Variable"
-msgstr "Verfügbar"
+msgstr "Variable hinzufügen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:68
-#, fuzzy
 msgid "Add Zone"
-msgstr "Knoten hinzufügen"
+msgstr "Zone hinzufügen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:165
@@ -661,9 +652,8 @@ msgstr "Neues RBD Pool als Storage im Cluster hinzufügen."
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:251
-#, fuzzy
 msgid "Add to HA"
-msgstr "Storage hinzufügen"
+msgstr "Zu HA hinzufügen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75
 msgid "Additional Recipient(s)"
@@ -799,6 +789,8 @@ msgstr "Alle O.K. (alt)"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:391
 msgid "All OK, but some snapshots were not verified in last 30 days"
 msgstr ""
+"Alle O.K., aber manche Snapshots wurden in den letzten 30 Tagen nicht "
+"verifiziert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:283
@@ -836,27 +828,26 @@ msgid "All match"
 msgstr "Alle stimmen überein"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:157
-#, fuzzy
 msgid "All network devices in use."
-msgstr "Keine Netzwerkkarte"
+msgstr "Alle Netzwerkgeräte werden benützt."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:449
 msgid "All nodes up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Knoten up-to-date"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:76
-#, fuzzy
 msgid "All required services are running"
 msgstr "Alle notwendigen Dienste laufen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:506
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:900
 msgid "All rules match"
-msgstr "alle Regeln zutreffen"
+msgstr "Alle Regeln zutreffen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:396
 msgid "All snapshots verified at least once in last 30 days"
 msgstr ""
+"Alle Snapshots wurden in den letzten 30 Tagen zumindest einmal verifiziert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:81
 msgid "Allocated"
@@ -887,9 +878,8 @@ msgid "Allow HREFs"
 msgstr "Erlaube HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Allow KSM"
-msgstr "SMT erlauben"
+msgstr "KSM erlauben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:103
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_amd_sev_property.rs:44
@@ -908,6 +898,8 @@ msgstr "Snapshots als Volume-Chain erlauben"
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:102
 msgid "Allow guest OS to use 1GB size pages, if host HW supports it"
 msgstr ""
+"Erlaubt es dem Gastbetriebssystem Pages bis zu einer Größe von 1GB zu "
+"verwenden, wenn dies die Hardware unterstützt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:106
 msgid "Allow local disk migration"
@@ -917,6 +909,8 @@ msgstr "Migration von lokalen Disks erlauben"
 msgid ""
 "Allow the Kernel Samepage Merging daemon to merge memory pages of this VM."
 msgstr ""
+"Erlaubt es dem Kernel Sampage Merging Daemon Speicherseiten dieser VM "
+"zusammenzufüren."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:103
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
@@ -926,11 +920,11 @@ msgstr "Erlaubte Zeichen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:98
 msgid "Allows improved Spectre mitigation with AMD CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaubt bessere Spectre Abwehr für AMD CPUs"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:96
 msgid "Allows improved Spectre mitigation with Intel CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaubt bessere Spectre Abwehr für Intel CPUs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
@@ -946,6 +940,8 @@ msgid ""
 "Also removes resource from HA rules and removes rule if there are no other "
 "resources in it"
 msgstr ""
+"Entfernt die Ressource auch von HA Regeln und entfernt die Regel wenn diese "
+"anschließend keine weiteren Ressourcen beinhalten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287
@@ -1024,9 +1020,8 @@ msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "Benutzerdefnierte Regeln anwenden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:74
-#, fuzzy
 msgid "Apply SDN configuration"
-msgstr "Konfiguration anwenden"
+msgstr "SDN Konfiguration anwenden"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:904
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
@@ -1062,9 +1057,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:349
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete disk {0}."
-msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich aushängen?"
+msgstr "Möchten Sie das Laufwerk {0} wirklich löschen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:532
@@ -1087,9 +1081,8 @@ msgstr "Möchten Sie das eingelegte Band wirklich formatieren?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:86
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:223
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reboot the node?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Remote wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Knoten wirklich neu starten?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
@@ -1121,7 +1114,6 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:407
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}."
 msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich entfernen?"
 
@@ -1134,13 +1126,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
 msgstr "Möchten Sie das Band {0} wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:194
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the API token? All existing users of the "
 "token will lose access!"
 msgstr ""
-"API-Token '{0}' Geheimnis regenerieren? Alle momentanen Nutzenden werden "
-"ihren Zugriff verlieren!"
+"API-Token wirklich löschen? Alle momentanen Nutzenden werden ihren Zugriff "
+"verlieren!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:246
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
@@ -1171,9 +1162,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acl/acl_view.rs:204
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this ACL entry?"
-msgstr "Möchten Sie diesen TFA-Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen ACL-Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:44
 msgid "Are you sure you want to remove this TFA entry?"
@@ -1202,9 +1192,8 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich {0} Einträge entfernen?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:97
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:232
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to shut down the node?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Remote wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Knoten wirklich herunter fahren?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:432
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
@@ -1242,7 +1231,6 @@ msgstr ""
 "Subskriptionsstatus."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 "At least one remote does not have a valid subscription. Please visit <a "
 "target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</a> to "
@@ -1250,8 +1238,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mindestens ein Remote hat keinen validen Subskriptionsstatus. Bitte besuchen "
 "Sie <a target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</"
-"a>\n"
-" um eine Übersicht über verfügbare Optionen zu bekommen."
+"a> um eine Übersicht über verfügbare Optionen zu bekommen."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:67
 msgid ""
@@ -1268,12 +1255,11 @@ msgstr "mindestens eine Regel nicht zutrifft"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:185
 msgid "At least one zone needs to be configured on a remote"
-msgstr ""
+msgstr "Zumindest eine Zone muss auf dem Remote konfiguriert sein"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:187
-#, fuzzy
 msgid "At least one zone needs to be selected"
-msgstr "mindestens eine nicht zutrifft"
+msgstr "Zumindest eine Zone muss ausgewählt werden"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -1423,7 +1409,6 @@ msgstr "Verfügbare Wiederherstellungsschlüssel: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:93
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:229
-#, fuzzy
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
@@ -1543,14 +1528,12 @@ msgid "Backup Server"
 msgstr "Backupserver"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:173
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server Datastores"
-msgstr "Backupserver"
+msgstr "Backupserver Datastores"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:160
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server Nodes"
-msgstr "Backupserver"
+msgstr "Backupserver Knoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
@@ -1592,9 +1575,8 @@ msgid "Backups"
 msgstr "Backups"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:168
-#, fuzzy
 msgid "Backups and Backup Jobs"
-msgstr "Band Backup Jobs"
+msgstr "Backups und Backup Jobs"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:210
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:214
@@ -1661,7 +1643,7 @@ msgstr "Basic"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:99
 msgid "Basis for \"Speculative Store Bypass\" protection for AMD models"
-msgstr ""
+msgstr "Basis für die \"Speculative Store Bypass\" Abwehr für AMD Modelle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:372
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
@@ -1706,9 +1688,8 @@ msgstr "Blockiere verschlüsselte Archive und Dokumente"
 #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:207
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:276
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_mail_view.rs:140
-#, fuzzy
 msgid "Blocklist"
-msgstr "Blacklist"
+msgstr "Blockliste"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:80
 #: pmg-gui/js/Utils.js:574
@@ -1760,7 +1741,6 @@ msgid "Bridge"
 msgstr "Bridge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Bridge Ports"
 msgstr "Bridge ports"
 
@@ -1772,7 +1752,6 @@ msgstr "Bridge ports"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Bridges"
 msgstr "Bridge"
 
@@ -1982,9 +1961,8 @@ msgid "CPU Usage"
 msgstr "CPU-Auslastung"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:218
-#, fuzzy
 msgid "CPU flags"
-msgstr "CPU-Auslastung"
+msgstr "CPU Flags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
@@ -2050,9 +2028,8 @@ msgid "CT Volumes"
 msgstr "CT Volumes"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:53
-#, fuzzy
 msgid "CT {0}"
-msgstr "ID {0}"
+msgstr "CT {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:51
@@ -2072,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:197
 msgid "Can only create the VNet once per remote!"
-msgstr ""
+msgstr "Ein VNet kann nur einmal pro Remote erstellt werden!"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/touch/fab_menu.rs:264
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/message_box.rs:128
@@ -2210,9 +2187,8 @@ msgid "Ceph is not installed on this node."
 msgstr "Ceph ist auf diesem Knoten nicht installiert."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:166
-#, fuzzy
 msgid "Ceph related Tasks"
-msgstr "Remote Tasks anzeigen"
+msgstr "Ceph betreffende Tasks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
 msgid "Ceph version to install"
@@ -2324,6 +2300,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:177
 msgid "Changing the entrypoint command can lead to start failure!"
 msgstr ""
+"Den \"Entrypoint\" Befehl zu verändern, kann zu Problemen beim Starten "
+"führen."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:24
 msgid "Channel"
@@ -2601,9 +2579,8 @@ msgid "Color Theme"
 msgstr "Farbthema"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/data_table/header_widget.rs:646
-#, fuzzy
 msgid "Columns"
-msgstr "CT Volumes"
+msgstr "Spalte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:33
 msgid "Command"
@@ -2992,9 +2969,8 @@ msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:165
-#, fuzzy
 msgid "Container related Tasks"
-msgstr "Container-Template"
+msgstr "Container bezogene Tasks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/utils.rs:296
@@ -3053,7 +3029,7 @@ msgstr "Controller"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:139
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:198
 msgid "Controller of EVPN zone {} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Controller für die EVPN Zone {} existiert nicht"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
 msgid "Controllers"
@@ -3125,9 +3101,8 @@ msgstr "In Zwischenablage kopieren"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:118
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:367
-#, fuzzy
 msgid "Copy token secret to clipboard."
-msgstr "Name in Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Token Geheimnis kopieren."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
@@ -3141,9 +3116,8 @@ msgid "Cores"
 msgstr "Kerne"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:474
-#, fuzzy
 msgid "Could not connect to remote"
-msgstr "Alle Remotes konnten erreicht werden."
+msgstr "Konnte keine Verbindung zum Remote herstellen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:114
@@ -3152,7 +3126,7 @@ msgstr "Konnte keine Ceph-Installation im Cluster finden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:175
 msgid "Could not find Controller for EVPN zone {}"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte den Controller für die EVPN Zone {} nicht finden"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:41
 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
@@ -3162,7 +3136,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:300
 msgid "Could not refresh update status."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte den Update Status nicht aktualisieren"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:80
 msgid "Could reach all remotes."
@@ -3262,14 +3236,12 @@ msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "Device Nodes erzeugen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:36
-#, fuzzy
 msgid "Create EVPN VNet"
-msgstr "Erstelle VM"
+msgstr "EVPN Vnet erstellen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:35
-#, fuzzy
 msgid "Create EVPN Zone"
-msgstr "Token erstellen"
+msgstr "EVPN Zone erstellen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:109
 msgid "Create Token"
@@ -3582,9 +3554,8 @@ msgid "Datastore is not mounted"
 msgstr "Datastore ist nicht gemountet"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:50
-#, fuzzy
 msgid "Datastore {0}"
-msgstr "Datastore"
+msgstr "Datastore {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:194
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/tree.rs:239
@@ -3626,7 +3597,7 @@ msgstr "Konto {0} deaktivieren"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:160
 msgid "Decade"
-msgstr ""
+msgstr "Dekade"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
@@ -3819,9 +3790,8 @@ msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Zertifikat löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:102
-#, fuzzy
 msgid "Delete Device"
-msgstr "Quelle löschen"
+msgstr "Gerät löschen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2124
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153
@@ -3849,15 +3819,13 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Zertifikat löschen und zu generiertem wechseln?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:210
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:306
-#, fuzzy
 msgid "Delete device"
-msgstr "Quelle löschen"
+msgstr "Gerät löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:367
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:422
-#, fuzzy
 msgid "Delete disk"
-msgstr "Quelle löschen"
+msgstr "Laufwerk löschen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:310
 msgid "Delete existing encryption key"
@@ -3865,7 +3833,7 @@ msgstr "Bestehenden Schlüssel löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/pending_property_view/mod.rs:243
 msgid "Delete property failed"
-msgstr ""
+msgstr "Property Löschung fehlgeschlagen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/move_disk_dialog.rs:91
@@ -3873,9 +3841,8 @@ msgid "Delete source"
 msgstr "Lösche Quelle"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Delete {0} selected mails?"
-msgstr "Kein(e) {0} ausgewählt"
+msgstr "{0} ausgewählte E-Mails löschen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:441
 msgid ""
@@ -3898,9 +3865,8 @@ msgid "Deliver to"
 msgstr "Zustellen an"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Deliver {0} selected mails?"
-msgstr "Kein(e) {0} ausgewählt"
+msgstr "{0} ausgewählte E-Mails zustellen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
 msgid "Dense"
@@ -4031,9 +3997,8 @@ msgstr "Aushängen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:100
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:302
-#, fuzzy
 msgid "Detach disk"
-msgstr "Aushängen"
+msgstr "Laufwerk aushängen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296 proxmox-backup/www/ZFSList.js:121
 msgid "Detail"
@@ -4236,9 +4201,8 @@ msgid "Disk Action"
 msgstr "Disk-Aktion"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:207
-#, fuzzy
 msgid "Disk Actions"
-msgstr "Disk-Aktion"
+msgstr "Disk-Aktionen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:245
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:379
@@ -4251,7 +4215,6 @@ msgid "Disk IO"
 msgstr "Disk IO"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/utils.rs:291
-#, fuzzy
 msgid "Disk Image"
 msgstr "Disk-Image"
 
@@ -4320,13 +4283,12 @@ msgid "Do not use any media"
 msgstr "Kein Medium verwenden"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:203
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do you want to regenerate the secret of the selected API token? All existing "
 "users of the token will lose access!"
 msgstr ""
-"API-Token '{0}' Geheimnis regenerieren? Alle momentanen Nutzenden werden "
-"ihren Zugriff verlieren!"
+"API-Token Geheimnis regenerieren? Alle momentanen Nutzenden werden ihren "
+"Zugriff verlieren!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
 msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
@@ -4337,14 +4299,13 @@ msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
 msgstr "Möchten Sie eine Testbenachrichtigung an '{0}' senden?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:96
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to trust the certificate and save its fingerprint?"
 msgstr ""
 "Wollen Sie dem Zertifikat durch das Speichern des Fingerprints vertrauen?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_nodes.rs:68
 msgid "Do you want to trust them by saving their fingerprint?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchtest du ihnen vertrauen in dem der Fingerabdruck gespeichert wird?"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:195 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:382
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:245
@@ -4599,39 +4560,39 @@ msgstr "E-Mail-Attribut Name(n)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/main_menu.rs:229
 msgid "EVPN"
-msgstr ""
+msgstr "EVPN"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:225
 msgid "EVPN Zone has no VRF VNI configured!"
-msgstr ""
+msgstr "EVPN Zone hat kein VRF VNI konfiguriert!"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:276
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:156
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:215
 msgid "EVPN Zone {} has no VRF VNI"
-msgstr ""
+msgstr "EVPN Zone {} hat kein VRF VNI"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:188
 msgid "EVPN Zone {} has no VXLAN ID defined!"
-msgstr ""
+msgstr "EVPN Zone {} hat keine definierte VXLAN ID!"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:233
 msgid "EVPN controller {} has no ASN"
-msgstr ""
+msgstr "EVPN Controller {} hat keine ASN"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:183
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:266
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:146
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:205
 msgid "EVPN controller {} has no ASN defined!"
-msgstr ""
+msgstr "EVPN Controller {} hat keine definierte ASN!"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:162
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:246
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:126
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:185
 msgid "EVPN zone {} has no controller defined!"
-msgstr ""
+msgstr "EVPN Zone {} hat keinen definierten Controller!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:697
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:50
@@ -5068,7 +5029,6 @@ msgstr "Enterprise-Repository benötigt eine valide Subskription"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:443
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:247
-#, fuzzy
 msgid "Entries"
 msgstr "Eintrag"
 
@@ -5085,13 +5045,12 @@ msgid "Entry"
 msgstr "Eintrag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Entrypoint"
-msgstr "Endpoint"
+msgstr "Entrypoint"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:162
 msgid "Entrypoint Init Command"
-msgstr ""
+msgstr "Entrypoint Initialisierungsbefehl"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
 msgid "Envelope"
@@ -5099,9 +5058,8 @@ msgstr "Umschlag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/EnvEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Environment"
-msgstr "Virtual Environment Knoten"
+msgstr "Umgebung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2111
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:45
@@ -5440,18 +5398,16 @@ msgid "Export Media-Set"
 msgstr "Media-Set exportieren"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:391
-#, fuzzy
 msgid "External"
-msgstr "Externer SMTP Port"
+msgstr "Extern"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "Externer SMTP Port"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155
-#, fuzzy
 msgid "Extra CPU Flags"
-msgstr "CPU-Auslastung"
+msgstr "Zusätzliche CPU-Flags"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:26
 msgid "Extract Text from Attachments"
@@ -5490,15 +5446,14 @@ msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:85
-#, fuzzy
 msgid "Failed to reach one remote."
 msgid_plural "Failed to reach {n} remotes."
-msgstr[0] "Alle Remotes konnten erreicht werden."
-msgstr[1] "Alle Remotes konnten erreicht werden."
+msgstr[0] "Ein Remote konnte nicht erreicht werden."
+msgstr[1] "{n} Remote konnte nicht erreicht werden."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:489
 msgid "Failed to retrieve update status: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Update Status konnte nicht abgefragt werden: {}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:70
 msgid "Failing"
@@ -5788,9 +5743,8 @@ msgstr "Flush Queue"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:49
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:83
-#, fuzzy
 msgid "Folder Sharing"
-msgstr "Ordner-Ansicht"
+msgstr "Ordner Teilung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
 msgid "Folder View"
@@ -6250,9 +6204,8 @@ msgid "Guest Image"
 msgstr "Gast Disk-Image"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:163
-#, fuzzy
 msgid "Guest Migrations"
-msgstr "Migration"
+msgstr "Gast Migrationen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
 msgid "Guest Notes"
@@ -6330,9 +6283,8 @@ msgid "HA State: {0}"
 msgstr "HA-Status: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:167
-#, fuzzy
 msgid "HA related Tasks"
-msgstr "Ein relativer Pfad"
+msgstr "HA betreffende Tasks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
 msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node"
@@ -6380,9 +6332,8 @@ msgid "HD space"
 msgstr "Laufwerksspeicher"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:200
-#, fuzzy
 msgid "HD space (root)"
-msgstr "Laufwerksspeicher"
+msgstr "Laufwerksspeicherplatz (root)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:681
 msgid "HTTP Headers (JSON)"
@@ -6505,9 +6456,8 @@ msgid "Hide Password"
 msgstr "Passwort verstecken"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:111
-#, fuzzy
 msgid "High usage"
-msgstr "Disk-Auslastung"
+msgstr "Hohe Auslastung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
@@ -6574,9 +6524,8 @@ msgid "Host memory usage"
 msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Host-Managed"
-msgstr "Hostname"
+msgstr "Host verwaltet"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
@@ -6773,11 +6722,11 @@ msgstr "IP aufgelöst vom Hostnamen des Knoten"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:59
 msgid "IP-VRF"
-msgstr ""
+msgstr "IP-VRF"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/evpn_panel.rs:210
 msgid "IP-VRFs"
-msgstr ""
+msgstr "IP-VRFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:183
@@ -6852,9 +6801,8 @@ msgstr "ISO-Image"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_guest_selector.rs:218
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_guest_selector.rs:248
-#, fuzzy
 msgid "Id"
-msgstr "Leerlauf"
+msgstr "Id"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:770
 msgid "Idle"
@@ -6865,6 +6813,8 @@ msgid ""
 "If a response from a remote is older than 'Max Age', it will be updated on "
 "the next refresh."
 msgstr ""
+"Wenn eine Antwort von einem Remote älter als \"Max Alter\" ist, wird sie "
+"erneut abgefragt."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:127
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_display_property.rs:127
@@ -6929,9 +6879,8 @@ msgid "Important: Save your Encryption Key"
 msgstr "Wichtig: Speichern Sie den Schlüssel"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:399
-#, fuzzy
 msgid "Imported"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1027
 msgid ""
@@ -6945,18 +6894,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Improve performance for nested virtualization. Only supported on Intel CPUs."
 msgstr ""
+"Verbesserte Performance für verschachtelte Virtualisierung. Nur auf Intel "
+"CPUs unterstützt."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:103
 msgid ""
 "Improve performance in overcommitted Windows guests. May lead to guest "
 "bluescreens on old CPUs."
 msgstr ""
+"Verbesserte Performance für über ausgelastete Windows Gäste. Kann auf "
+"älteren CPUs zu Bluescreens führen."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:100
 msgid ""
 "Improves Spectre mitigation performance with AMD CPUs, best used with \"virt-"
 "ssbd\""
 msgstr ""
+"Verbesserte Spectre Abwehrperformance für AMD CPUs, im Idealfall mit \"virt-"
+"ssbd\" in Verwendung"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:39
 msgid "In"
@@ -7106,12 +7061,11 @@ msgstr "Intel (AMD-Kompatibel)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:390
 msgid "Intel TDX"
-msgstr ""
+msgstr "Intel TDX"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Intel TDX Type"
-msgstr "Inhaltstyp"
+msgstr "Intel TDX Typ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:284
@@ -7434,9 +7388,8 @@ msgid "Kernel Version"
 msgstr "Kernelversion"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:314
-#, fuzzy
 msgid "Kernel scheduler settings"
-msgstr "Kernelversion"
+msgstr "Kernel Scheduler Einstellungen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:364
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
@@ -7471,11 +7424,11 @@ msgstr "Koreanisch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:386
 msgid "L2VNI"
-msgstr ""
+msgstr "L2VNI"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:381
 msgid "L3VNI"
-msgstr ""
+msgstr "L3VNI"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:139
 msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
@@ -7629,15 +7582,15 @@ msgstr "Nachname"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:119
 msgid "Last refresh: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Aktualisierung: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:444
 msgid "Last verify task over 30 days ago: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter Verifizierungsvorgang ist mehr als 30 Tage her: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:449
 msgid "Last verify task started on {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter Verifizierungsvorgang würde am {0} gestartet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:136
@@ -7660,7 +7613,7 @@ msgstr "Layout"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:256
 msgid "Legacy BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "Legacy BIOS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:434
 msgid ""
@@ -7775,7 +7728,6 @@ msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "Load Average"
 msgstr "Durchschnittliche Auslastung"
 
@@ -8012,18 +7964,17 @@ msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC-Filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:69
-#, fuzzy
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:56
 msgid "MAC-VRF"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-VRF"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:139
 msgid "MAC-VRFs"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-VRFs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:790
 msgid "MB"
@@ -8100,7 +8051,6 @@ msgid "Mails / min"
 msgstr "E-Mails / min"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:209
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance Mode"
 msgstr "Instandhaltungsmodus"
 
@@ -8165,7 +8115,7 @@ msgstr "Manager"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
@@ -8263,7 +8213,7 @@ msgstr "Filtername"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:86
 msgid "Max Age (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Alter (Sekunden)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:653
 msgid "Max Body Size (bytes)"
@@ -8324,7 +8274,6 @@ msgstr "Maximale Arbeiter/Massenaktion"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:81
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:223
-#, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -8375,6 +8324,7 @@ msgstr "Mediated Devices"
 msgid ""
 "Meltdown fix cost reduction on Westmere, Sandy-, and IvyBridge Intel CPUs"
 msgstr ""
+"Meltdown Fixkosten Reduktion auf Westmere, Sandy- und IvyBridge Intel CPUs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
@@ -8482,9 +8432,8 @@ msgid "Method/URL"
 msgstr "Methode/URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneIpVrfPanel.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Metric"
-msgstr "Strikt"
+msgstr "Metrik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:374
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:51
@@ -8734,7 +8683,6 @@ msgstr "Eingehängt"
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/move_disk_dialog.rs:111
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:187
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:236
-#, fuzzy
 msgid "Move Disk"
 msgstr "Laufwerk verschieben"
 
@@ -8783,9 +8731,8 @@ msgstr ""
 "separiert werden"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:49
-#, fuzzy
 msgid "Multiqueue"
-msgstr "Multiqueues"
+msgstr "Multiqueue"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:62
 msgid "Must be a valid URL"
@@ -9001,9 +8948,8 @@ msgid "Name, Format, Notes"
 msgstr "Name, Format, Hinweise"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Name, Node, VMID"
-msgstr "Name / VMID"
+msgstr "Name, Knoten, VMID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:256
 msgid "Name/value must not be empty."
@@ -9040,9 +8986,8 @@ msgid "Namespace Name"
 msgstr "Namespace-Name"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Narrow viewport detected"
-msgstr "Kein Endpoint ausgewählt"
+msgstr "Enges Ansichtsfenster erkannt"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:630
 msgid "Need at least one mapping"
@@ -9054,11 +8999,11 @@ msgstr "Mindesteins ein Snapshot wird benötigt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:33
 msgid "Neighbor"
-msgstr ""
+msgstr "Nachbar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:56
 msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Nachbarn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
@@ -9120,14 +9065,12 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Netzwerkkarte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:79
-#, fuzzy
 msgid "Network Device Index"
-msgstr "Netzwerkkarte"
+msgstr "Netzwerkgerätsindex"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPView.js:4
-#, fuzzy
 msgid "Network Information"
-msgstr "Keine Information über Netzwerk"
+msgstr "Netzwerk Informationen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:856
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
@@ -9230,9 +9173,8 @@ msgstr "Nächstes Fälligkeitsdatum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneIpVrfPanel.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Nexthop"
-msgstr "Vorwärts"
+msgstr "Nächster Hop"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConfirmRemoveDialog.js:24
@@ -9393,9 +9335,8 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Keine S.M.A.R.T. Werte"
 
 #: pmg-gui/js/DNSBLSitesField.js:17
-#, fuzzy
 msgid "No Sites defined"
-msgstr "Keine Tags definiert"
+msgstr "Keine Standorte definiert"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:837
 msgid "No Snapshots"
@@ -9448,9 +9389,8 @@ msgid "No backups on remote"
 msgstr "Kein Backup auf Remote"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/mod.rs:248
-#, fuzzy
 msgid "No boot device selected"
-msgstr "(Kein Startgerät ausgewählt)"
+msgstr "Kein Startgerät ausgewählt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -9525,9 +9465,8 @@ msgid "No network information"
 msgstr "Keine Information über Netzwerk"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:415
-#, fuzzy
 msgid "No node selected"
-msgstr "Keine VM ausgewählt"
+msgstr "Kein Knoten ausgewählt"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327
 msgid "No notification matchers configured"
@@ -9688,9 +9627,8 @@ msgstr "Knoten '{0}'"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/mod.rs:75
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:214
-#, fuzzy
 msgid "Node Status"
-msgstr "Status setzen"
+msgstr "Knoten Status"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2182
 msgid "Node fencing notifications"
@@ -9877,12 +9815,12 @@ msgstr ""
 "Daten der VM verloren gehen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note: Intel TDX is only supported by specific recent CPU models and requires "
 "host kernel version 6.16 or higher."
 msgstr ""
-"Hinweis: SEV-SNP benötigt Kernel Version 6.11 oder später auf dem Host."
+"Hinweis: Intel TDX wird nur auf manchen aktuellen CPU Modellen unterstützt "
+"und beding eine Kernelversion von 6.16 oder höher."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:82
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_amd_sev_property.rs:74
@@ -9961,6 +9899,8 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:101
 msgid "Notifies guest OS that host is not vulnerable for Spectre on AMD CPUs"
 msgstr ""
+"Informiert das Gastbetriebssytem darüber, dass der Host nicht für Spectre "
+"auf AMD CPUs anfällig ist"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
 msgid "Notify"
@@ -10048,9 +9988,8 @@ msgstr ""
 "geheilt ist."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:172
-#, fuzzy
 msgid "Off"
-msgstr "Offline"
+msgstr "Aus"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:45
@@ -10105,7 +10044,6 @@ msgstr[0] "Ein Eintrag"
 msgstr[1] "{} Einträge"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:78
-#, fuzzy
 msgid "One or more required services is not running"
 msgstr "Einer oder mehrere der notwendigen Dienste laufen nicht"
 
@@ -10118,8 +10056,8 @@ msgstr[1] "{n} Repositories"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:498
 msgid "One update pending"
 msgid_plural "{n} updates pending"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ein Update steht bevor"
+msgstr[1] "{n} Updates stehen bevor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
@@ -10163,9 +10101,8 @@ msgid "Open editor on double-click"
 msgstr "Editor per Doppelklick öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/tree.rs:318
-#, fuzzy
 msgid "Open in PBS UI"
-msgstr "In PVE UI öffnen"
+msgstr "In PBS UI öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:726
 msgid "Open in PVE UI"
@@ -10177,7 +10114,7 @@ msgstr "Wiederherstellungs-Wizard für {0} öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:195
 msgid "Open the Beta documentation in a new tab."
-msgstr ""
+msgstr "Öffne die Beta Dokumentation in einem neuen Tab."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:742
@@ -10379,9 +10316,8 @@ msgstr "Aktive Abschalt-Tasks aufheben"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:62
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:77
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:62
-#, fuzzy
 msgid "Overview"
-msgstr "Überschreiben"
+msgstr "Übersicht"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:390
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
@@ -10749,10 +10685,9 @@ msgstr ""
 "Bitte notieren Sie den API-Token Schlüssel - er wird nur jetzt angezeigt"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:380
-#, fuzzy
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now."
 msgstr ""
-"Bitte notieren Sie den API-Token Schlüssel - er wird nur jetzt angezeigt"
+"Bitte notieren Sie das API-Token Geheimnis - es wird nur jetzt angezeigt."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:138
 msgid ""
@@ -10971,7 +10906,6 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:422
-#, fuzzy
 msgid "Preview Only"
 msgstr "Vorschau"
 
@@ -10988,9 +10922,8 @@ msgid "Primary GPU"
 msgstr "Primäre GPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Primary VLAN"
-msgstr "Primäre GPU"
+msgstr "Primäres VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:119
 msgid "Print Key"
@@ -11136,7 +11069,7 @@ msgstr "Geschützt"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:97
 msgid "Protection for \"Speculative Store Bypass\" for Intel models"
-msgstr ""
+msgstr "Abwehr für \"Speculative Store Bypass\" für Intel models"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:41 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:70 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
@@ -11154,7 +11087,7 @@ msgstr "Protokoll"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:127
 msgid "Provider Quirks"
-msgstr ""
+msgstr "Anbietereigenheiten"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:60
 msgid "Proxmox Backup Server"
@@ -11287,7 +11220,7 @@ msgstr "Datei herausziehen"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:342
 msgid "Pull from OCI Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Vom OCI Register laden"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:367
 msgid "Pull: The local owner."
@@ -11299,7 +11232,7 @@ msgstr "Von Job-Konfigurationen bereinigen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ConfirmRemoveResource.js:13
 msgid "Purge resource from referenced HA rules"
-msgstr ""
+msgstr "Entferne die Ressource von den referenzierenden HA Regeln entfernen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:316
 msgid "Push"
@@ -11352,9 +11285,8 @@ msgid "Quarantine port"
 msgstr "Quarantäne Netzwerk Port"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:269
-#, fuzzy
 msgid "Query Tags"
-msgstr "Tags ausschließen"
+msgstr "Abfragen-Tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
@@ -11396,7 +11328,6 @@ msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:179
-#, fuzzy
 msgid "RAM Usage"
 msgstr "RAM-Auslastung"
 
@@ -11719,7 +11650,7 @@ msgstr "Rekursiv"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:254
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:35
 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
@@ -11734,18 +11665,16 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:55
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Configuration"
-msgstr "Aufbewarungs-Konfiguration"
+msgstr "Konfiguration aktualisieren"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:78
 msgid "Refresh Interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungsintervall (Sekunden)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:330
-#, fuzzy
 msgid "Refresh all"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Alle aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1332
 msgid "Refresh contents from S3 bucket"
@@ -11875,9 +11804,8 @@ msgid "Reload"
 msgstr "Neu laden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:78
-#, fuzzy
 msgid "Reload network configuration"
-msgstr "Netzwerkkonfiguration auf allen Knoten neu laden"
+msgstr "Netzwerkkonfiguration neu laden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2141
 msgid "Reload network configuration on all nodes"
@@ -11937,14 +11865,12 @@ msgid "Remote Sync"
 msgstr "Remote synchronisieren"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:341
-#, fuzzy
 msgid "Remote System Updates"
-msgstr "Remote-Store"
+msgstr "Remote System Updates"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:177
-#, fuzzy
 msgid "Remote Tasks"
-msgstr "Remote Tasks anzeigen"
+msgstr "Remote Tasks"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:39
@@ -12026,9 +11952,8 @@ msgid "Remove '{0}'"
 msgstr "Entferne '{0}'"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acl/acl_view.rs:203
-#, fuzzy
 msgid "Remove ACL Entry"
-msgstr "Einträge löschen?"
+msgstr "ACL Eintrag löschen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:424
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
@@ -12043,7 +11968,6 @@ msgstr "ACLs verschwundener Benutzer und Gruppen löschen."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:440
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:244
-#, fuzzy
 msgid "Remove ACLs of vanished users."
 msgstr "ACLs verschwundener Benutzer löschen."
 
@@ -12239,6 +12163,8 @@ msgstr "2FA erforderlich"
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:94
 msgid "Required to let the guest OS know if MDS is mitigated correctly"
 msgstr ""
+"Verpflichtend um das Gastbetriebssystem über MDS Abwehr korrekt zu "
+"informieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPView.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPView.js:296
@@ -12277,9 +12203,8 @@ msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "Datebank auf Standardeinstellungen zurücksetzen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Reset {0}"
-msgstr "{0} benützen"
+msgstr "{0} zurück setzen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
 msgid "Reset {0} immediately"
@@ -12296,9 +12221,8 @@ msgstr "Größe anpassen"
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/resize_disk_dialog.rs:16
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:201
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:252
-#, fuzzy
 msgid "Resize Disk"
-msgstr "Resize Disk"
+msgstr "Laufwerksgröße skalieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -12536,7 +12460,7 @@ msgstr "Root-Namespace"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:7
 msgid "Route"
-msgstr ""
+msgstr "Route"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
 msgid "Route Target Import"
@@ -12548,7 +12472,7 @@ msgstr "Router Advertisement"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:34
 msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Routes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:498
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:598
@@ -12674,9 +12598,8 @@ msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/sdn_zone_panel.rs:173
-#, fuzzy
 msgid "SDN Zones"
-msgstr "DNS-Zone"
+msgstr "SDN Zone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
@@ -12970,9 +12893,8 @@ msgid "Select Image"
 msgstr "Image auswählen"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:240
-#, fuzzy
 msgid "Select Language"
-msgstr "Standardsprache"
+msgstr "Sprache auswählen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
 msgid "Select Media-Set to restore"
@@ -12986,7 +12908,7 @@ msgstr "Zeitspanne auswählen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:416
 msgid "Select a node to show available updates."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie einen Knoten aus um verfügbare Updates anzuzeigen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:316
 msgid ""
@@ -13394,9 +13316,8 @@ msgid "Show only installed services"
 msgstr "Nur installierte Services anzeigen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:158
-#, fuzzy
 msgid "Show: {0} - {1}"
-msgstr "{0} von {1}"
+msgstr "Zeige: {0} von {1}"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:74 pmg-gui/js/ServerStatus.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2107
@@ -13503,12 +13424,11 @@ msgstr "Einzelne Disk"
 
 #: pmg-gui/js/DNSBLSitesField.js:149
 msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "Seite"
 
 #: pmg-gui/js/DNSBLSitesField.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Site must not be empty."
-msgstr "Tag darf nicht leer sein."
+msgstr "Seite darf nicht leer sein."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:112
@@ -13551,7 +13471,7 @@ msgstr "Verifizierung des Zertifikats überspringen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:132
 msgid "Skip If-None-Match header"
-msgstr ""
+msgstr "Überspringe If-None-Match Header"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:233
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
@@ -13651,7 +13571,7 @@ msgstr "Einige Gäste werden von keinem Backup-Job abgedeckt."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:460
 msgid "Some nodes have pending updates"
-msgstr ""
+msgstr "Manche Knoten haben bevorstehende Updates"
 
 #. NOTE: This 'summary' line is only shown for remotes with multiple nodes,
 #. so we don't really have to consider the singular form of 'x out of y
@@ -13659,11 +13579,11 @@ msgstr ""
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:458
 msgid "Some nodes have pending updates, some nodes unavailable"
 msgstr ""
+"Manche Knoten haben bevorstehende Updates, manche Knoten sind nicht verfügbar"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:464
-#, fuzzy
 msgid "Some nodes unavailable"
-msgstr "Keine Updates verfügbar."
+msgstr "Manche Knoten sind unverfügbar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:493
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:206
@@ -13672,11 +13592,11 @@ msgstr "Einige Suites sind falsch konfiguriert"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/data_table/header_widget.rs:630
 msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Aufsteigend sortieren"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/data_table/header_widget.rs:638
 msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Absteigend sortieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
 msgid "Sort Key"
@@ -14141,9 +14061,8 @@ msgid "Storage"
 msgstr "Storage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/storage.rs:234
-#, fuzzy
 msgid "Storage '{0}'"
-msgstr "Storage"
+msgstr "Storage \"{0}\""
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:105
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
@@ -14193,7 +14112,6 @@ msgid "Sub-Vendor ID"
 msgstr "Sub-Hersteller ID"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscriptions_list.rs:149
-#, fuzzy
 msgid "Subcription"
 msgstr "Subskription"
 
@@ -14389,15 +14307,15 @@ msgstr "Schwedisch"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:301
 msgid "Switch to Desktop View"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Desktop-Ansicht wechseln"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:310
 msgid "Switch to Mobile View"
-msgstr ""
+msgstr "Zur mobilen Ansicht wechseln"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
 msgid "Switch to mobile view"
-msgstr ""
+msgstr "Zur mobilen Ansicht wechseln"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:160
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:150
@@ -14410,9 +14328,8 @@ msgid "Sync"
 msgstr "Synchronisiere"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "Sync Failed"
-msgstr "Fehlgeschlagen"
+msgstr "Synchronisation fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:456
 msgid "Sync Job"
@@ -14841,14 +14758,15 @@ msgstr "Task-Übersicht"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:315
 msgid "Task Summary Sorted by Failed Tasks (Last {0}h)"
 msgstr ""
+"Task Zusammenfassung nach fehlgeschlagenen Tasks sortiert (Letzten {0}h)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:99
 msgid "Task Summary Time Range (last hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Task Zusammenfassung Zeitspanne (letzte Stunden)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:316
 msgid "Task Summary by Category (Last {0}h)"
-msgstr ""
+msgstr "Task Zusammenfassung nach Kategorie (Letzten {0}h)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
 #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:415
@@ -14955,12 +14873,16 @@ msgstr ""
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_nodes.rs:65
 msgid "The following certificates of remote servers are not trusted."
 msgstr ""
+"Dein folgenden Zertifikaten von entfernten Servern wird nicht vertraut."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
 msgid ""
 "The manual repository option expects that the repository is already "
 "configured. For example, in combination with the Promox Offline Mirror."
 msgstr ""
+"Die manuelle Repository Option erwartet, dass das Repository bereits "
+"konfiguriert ist. Zum Beispiel, in der Verwendung mit dem Proxmox Offline "
+"Mirror."
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:444
 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
@@ -15270,7 +15192,6 @@ msgid "Token Name"
 msgstr "Tokenname"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/mod.rs:119
-#, fuzzy
 msgid "Token Permission"
 msgstr "Rechte für API-Token"
 
@@ -15508,9 +15429,8 @@ msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:281
-#, fuzzy
 msgid "Type / Name"
-msgstr "Testname"
+msgstr "Type / Name"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:764
@@ -15535,11 +15455,11 @@ msgstr "U2F ist veraltet, bitte nutzen Sie WebAuthn"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:258
 msgid "UEFI"
-msgstr ""
+msgstr "UEFI"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:257
 msgid "UEFI (Secure Boot Enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "UEFI (Secure Boot Enabled)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:768
@@ -15622,9 +15542,8 @@ msgid "Unchanged"
 msgstr "Keine Änderung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:117
-#, fuzzy
 msgid "Under Maintenance"
-msgstr "Instandhaltungsmodus"
+msgstr "Unter Wartung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:288
 msgid "Undo Zoom"
@@ -15733,16 +15652,12 @@ msgid "Unmount Device"
 msgstr "Gerät entfernen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:524
-#, fuzzy
 msgid "Unmount relevant removable datastore once sync job finishes."
-msgstr ""
-"Diesen Job ausführen wenn ein relevanter entfernbarer Datastore gemounted "
-"wird"
+msgstr "Relevante entfernbare Datastore etfernen wenn ein Sync-Job fertig ist."
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:520
-#, fuzzy
 msgid "Unmount when done"
-msgstr "Gerät entfernen"
+msgstr "Gerät entfernen wenn abgeschlossen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:850
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:96
@@ -15793,9 +15708,8 @@ msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:503
-#, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Aktuell"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2084
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:16
@@ -15810,13 +15724,12 @@ msgid "Update Available"
 msgstr "Update verfügbar"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:412
-#, fuzzy
 msgid "Update List"
-msgstr "Updates"
+msgstr "Update Liste"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:363
 msgid "Update List - {} ({})"
-msgstr ""
+msgstr "Update Liste - {} ({})"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:65
 msgid "Update Now"
@@ -15832,9 +15745,8 @@ msgid "Update package database"
 msgstr "Paket-Datenbank aktualisieren"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:478
-#, fuzzy
 msgid "Update status unknown"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Update Status unbekannt"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
 msgid "Update {0} Account"
@@ -16012,9 +15924,8 @@ msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
 msgstr "Benutze Proxmox VE verwaltetes hyper-konvergentes CephFS"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_agent_property.rs:73
-#, fuzzy
 msgid "Use QEMU Guest Agent"
-msgstr "Qemu Gast-Agent"
+msgstr "Qemu Gast-Agent verwenden"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:18
 msgid "Use RBL checks"
@@ -16051,9 +15962,8 @@ msgid "Use advanced statistic filters"
 msgstr "Erweiterte Statistiken benutzen"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Use auto-welcomelists"
-msgstr "Verwende Auto-Whitelists"
+msgstr "Verwende Auto-Willkommensliste"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:351
 msgid "Use existing Token"
@@ -16217,9 +16127,8 @@ msgid "User Attribute Name"
 msgstr "Benutzer Attribut Name"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
-#, fuzzy
 msgid "User Blocklist"
-msgstr "Benutzer Blacklist"
+msgstr "Benutzer Blockliste"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
@@ -16262,9 +16171,8 @@ msgid "User Tag Access"
 msgstr "Benutzer Tag Zugriff"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
-#, fuzzy
 msgid "User Welcomelist"
-msgstr "Benutzer Whitelist"
+msgstr "Benutzer Willkommensliste"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:108
 msgid "User already has recovery keys."
@@ -16417,14 +16325,12 @@ msgid "VLAN raw device"
 msgstr "VLAN-Raw-Gerät"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgeView.js:27
-#, fuzzy
 msgid "VLAN-aware"
-msgstr "VLAN-Aware"
+msgstr "VLAN bewusst"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:91
-#, fuzzy
 msgid "VLANs"
-msgstr "VLAN"
+msgstr "VLANs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:383
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:189
@@ -16469,9 +16375,8 @@ msgstr ""
 "installiert sind."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:308
-#, fuzzy
 msgid "VNI"
-msgstr "VLAN-ID"
+msgstr "VNI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:123
@@ -16485,9 +16390,8 @@ msgid "VNet Firewall"
 msgstr "VNet Firewall"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:75
-#, fuzzy
 msgid "VNet ID"
-msgstr "Netz ankommend"
+msgstr "VNet ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
 msgid "VNet MAC Address"
@@ -16495,7 +16399,7 @@ msgstr "VNet-MAC-Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:13
 msgid "VNet MAC-VRF"
-msgstr ""
+msgstr "VNet MAC-VRF"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
 msgid "VNet Permissions"
@@ -16504,33 +16408,30 @@ msgstr "VNet Rechte"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:283
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:222
 msgid "VNet {} has no VNI"
-msgstr ""
+msgstr "VNet {} hat keine VNI"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:234
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:173
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:252
 msgid "VNet {} has no zone defined!"
-msgstr ""
+msgstr "VNet {} hat keine definierte Zone!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:22
-#, fuzzy
 msgid "VNets"
-msgstr "VNet"
+msgstr "VNets"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:300
 msgid "VRF VNI"
-msgstr ""
+msgstr "VRF VNI"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:82
-#, fuzzy
 msgid "VRF VXLAN VNI"
-msgstr "VLAN-ID"
+msgstr "VRF VXLAN VNI"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:82
-#, fuzzy
 msgid "VXLAN VNI"
-msgstr "VLAN-ID"
+msgstr "VXLAN VNI"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:21
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:37
@@ -16738,15 +16639,13 @@ msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Via"
-msgstr "Virtuell"
+msgstr "Via"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:53
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:86
-#, fuzzy
 msgid "Video Streaming"
-msgstr "Test-Text"
+msgstr "Video Streaming"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:27
@@ -16781,9 +16680,8 @@ msgstr "Zeige Bilder"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:142
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:156
-#, fuzzy
 msgid "VirtIO"
-msgstr "VirtIO RNG"
+msgstr "VirtIO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:806
@@ -16826,9 +16724,8 @@ msgid "Virtual Machine"
 msgstr "Virtuelle Maschine"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:164
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Machine related Tasks"
-msgstr "Virtuelle Maschinen"
+msgstr "Virtuelle Maschinen betreffende Tasks"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
@@ -16925,10 +16822,9 @@ msgid "WAL size"
 msgstr "WAL Größe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:51
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: When using Intel TDX no EFI disk is loaded as pflash."
 msgstr ""
-"WARNUNG: Falls SEV-SNP verwendet wird, wird kein EFI Laufwerk als pflash "
+"WARNUNG: Falls Intel TDX verwendet wird, wird kein EFI Laufwerk als pflash "
 "geladen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:74
@@ -17069,16 +16965,15 @@ msgstr "Wochen"
 
 #: pmg-gui/js/DNSBLSitesField.js:178
 msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Gewicht"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:53 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
 #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:57 pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:247
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:266
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_mail_view.rs:135
-#, fuzzy
 msgid "Welcomelist"
-msgstr "Whitelist"
+msgstr "Willkomensliste"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:464
 msgid "What"
@@ -17370,9 +17265,8 @@ msgid "Your E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:131
-#, fuzzy
 msgid "Your Subscriptions"
-msgstr "Keine Subskription"
+msgstr "Deine Subskriptionen"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:287
@@ -17429,9 +17323,8 @@ msgid "Zone"
 msgstr "Zone"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:75
-#, fuzzy
 msgid "Zone ID"
-msgstr "Zone"
+msgstr "Zone ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
 msgid "Zone {0} on node {1}"
@@ -17475,11 +17368,11 @@ msgstr "ashift"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:192
 msgid "at least one EVPN controller needs to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "zumindest ein EVPN Controller muss ausgewählt werden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:189
 msgid "at least one remote needs to have an EVPN controller configured"
-msgstr ""
+msgstr "zumindest ein Remote benötigt einen konfigurierten EVPN Controller"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
 msgid "auto detect"
@@ -17496,7 +17389,7 @@ msgstr "eine HA Ressource {0} am Zielknoten blockiert"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:202
 msgid "can only create the zone once per remote!"
-msgstr ""
+msgstr "kann die Zone nur einmal pro Remote erstellen!"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:53
 msgid "cannot represent number as f64"
@@ -17557,9 +17450,8 @@ msgid "default (us-west-1)"
 msgstr "Default (us-west-1)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_controller_selector.rs:49
-#, fuzzy
 msgid "device '{0}' name is already in use."
-msgstr "Die ID {0} existiert bereits"
+msgstr "Gerät {0} wird bereits benützt."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:96
@@ -17604,9 +17496,8 @@ msgid "fast and good"
 msgstr "schnell und gut"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/mod.rs:241
-#, fuzzy
 msgid "first Disk"
-msgstr "Erste Disk"
+msgstr "Erstes Laufwerk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:132
 msgid "first disk"
@@ -17620,7 +17511,7 @@ msgstr "gut"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/checkbox.rs:174
 msgid "got invalid value."
-msgstr "Ungültigen Wert erhalten"
+msgstr "Ungültigen Wert erhalten."
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:61
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:131
@@ -17667,9 +17558,8 @@ msgid "invalid float literal (wrong decimal separator)"
 msgstr "ungültige Gleitkommazahl (falsches Dezimaltrennzeichen)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:300
-#, fuzzy
 msgid "invalid username"
-msgstr "Ungültiger Wert"
+msgstr "ungültiger Benutzername"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -17756,9 +17646,8 @@ msgid "no data loaded"
 msgstr "keine Daten geladen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/combobox.rs:227
-#, fuzzy
 msgid "no such item"
-msgstr "Ein Eintrag"
+msgstr "kein solcher Eintrag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:394
 msgid "noVNC Settings"
@@ -17818,7 +17707,7 @@ msgstr "von {0} CPU(s)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:392
 msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:79
 msgid "only unicast addresses are allowed"
@@ -17931,11 +17820,11 @@ msgstr "Unbekannt"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/utils.rs:298
 msgid "unknown content type ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannter Inhaltstyp ({0})"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:135
 msgid "unknown status '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannter Status \"{0}\""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
@@ -18080,9 +17969,8 @@ msgstr "{0} Einträge"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:407
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:412
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:415
-#, fuzzy
 msgid "{0} OK"
-msgstr "{0} ID"
+msgstr "{0} O.K."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:829
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
@@ -18096,9 +17984,8 @@ msgstr "{0} Tage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:417
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:425
-#, fuzzy
 msgid "{0} failed"
-msgstr "Alle fehlgeschlagen"
+msgstr "{0} fehlgeschlagen"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -18138,7 +18025,7 @@ msgstr "{0} nicht installiert."
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:409
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:419
 msgid "{0} not verified yet"
-msgstr ""
+msgstr "{0} wurde noch nicht verifiziert"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:138
 msgid "{0} of an unknown number of nodes online"
@@ -18167,9 +18054,8 @@ msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} im Auftrag von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "{0} remotes failed"
-msgstr "Konnte {0} Knoten nicht erreichen."
+msgstr "{0} Remotes fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:260
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:270
@@ -18205,9 +18091,8 @@ msgid "{0} years"
 msgstr "{0} Jahre"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:157
-#, fuzzy
 msgid "{0} {1} on node {2}"
-msgstr "{0}% ({1} von {2})"
+msgstr "{0} {1} auf Knoten {2}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:220
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:236
@@ -18217,9 +18102,9 @@ msgid "{0}% ({1} of {2})"
 msgstr "{0}% ({1} von {2})"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1121
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
 msgid "{0}% of {1}"
-msgstr "{0}% von {1}"
+msgstr "{0}% der {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/overview.rs:296
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/overview.rs:305
-- 
2.47.3



_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 15+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation
@ 2025-08-05  8:29 Shannon Sterz
  2025-08-05  9:17 ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2025-08-05  8:29 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
 de.po | 797 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 319 insertions(+), 478 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 9769afc..8808913 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-04 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-18 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-05 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:184
@@ -24,11 +24,10 @@ msgid "# of Worker Threads"
 msgstr "# von Worker Threads"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:84
-#, fuzzy
 msgid "% of one threads"
 msgid_plural "% of {n} threads"
-msgstr[0] "# von Worker Threads"
-msgstr[1] "# von Worker Threads"
+msgstr[0] "% eines Thread"
+msgstr[1] "% von {n} Threads"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:87
 msgid "'From:' for Admin Mail"
@@ -62,19 +61,17 @@ msgstr "/ein/pfad"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:49
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:76
-#, fuzzy
 msgid "1 Core"
 msgid_plural "{n} Cores"
-msgstr[0] "Kerne"
-msgstr[1] "Kerne"
+msgstr[0] "1 Kern"
+msgstr[1] "{n} Kerne"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:50
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:77
-#, fuzzy
 msgid "1 Socket"
 msgid_plural "{n} Sockets"
-msgstr[0] "Socket"
-msgstr[1] "Socket"
+msgstr[0] "1 Socket"
+msgstr[1] "{n} Sockets"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:307
 msgid "1048576 (0 disables cache)"
@@ -89,9 +86,8 @@ msgid "5 Minutes"
 msgstr "5 Minuten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "<IP/Hostname>:Port"
-msgstr "Hostname/IP"
+msgstr "<IP/Hostname>:Port"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:287
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
@@ -141,7 +137,7 @@ msgstr "ACME-Konten/-Challenges"
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:492
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:532
 msgid "ACME DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ACME DNS Plugin"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
@@ -150,15 +146,13 @@ msgstr "ACME-Verzeichnis"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:353
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:374
-#, fuzzy
 msgid "ACME Domain"
-msgstr "Domäne"
+msgstr "ACME Domäne"
 
 #. TRANSLATORS: ACME Stands for Automatic Certificate Management Environment
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/certificates.rs:34
-#, fuzzy
 msgid "ACME Domains"
-msgstr "Domäne signieren"
+msgstr "ACME Domänen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:479
 msgid "ACME certificate renewal"
@@ -186,9 +180,8 @@ msgid "AMD SEV Type"
 msgstr "AMD SEV Typ"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:581
-#, fuzzy
 msgid "API"
-msgstr "API-Token"
+msgstr "API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:212
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:434
@@ -218,9 +211,8 @@ msgid "API Token"
 msgstr "API-Token"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:280
-#, fuzzy
 msgid "API Token Name"
-msgstr "Tokenname"
+msgstr "API Tokenname"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:227
@@ -237,9 +229,8 @@ msgid "API Tokens"
 msgstr "API-Token"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:542
-#, fuzzy
 msgid "API call failed"
-msgstr "Alle fehlgeschlagen"
+msgstr "API Aufruf fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:91
@@ -280,9 +271,8 @@ msgid "Access Control"
 msgstr "Berechtigungen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Access Key"
-msgstr "Geheimer Schlüssel"
+msgstr "Zugriffsschlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89
 msgid "Access Mode in CT"
@@ -492,9 +482,8 @@ msgid "Add Node"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:176
-#, fuzzy
 msgid "Add Proxmox VE"
-msgstr "Proxmox VE"
+msgstr "Proxmox VE Hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
 msgid "Add Pull Sync Job"
@@ -642,9 +631,8 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:674
-#, fuzzy
 msgid "Advanced JSON Configuration"
-msgstr "Zeige Konfiguration"
+msgstr "Fortgeschrittene JSON Konfiguration"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
 msgid "Advertise Subnets"
@@ -652,14 +640,12 @@ msgstr "Subnetze propagieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Affinity"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Affinity Rules"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "Affinitätsregeln"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:402
 msgid "Alert Flags"
@@ -757,7 +743,7 @@ msgstr "Alle stimmen überein"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:75
 msgid "All required services running"
-msgstr ""
+msgstr "Alle notwendigen Dienste laufen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:506
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:900
@@ -769,9 +755,8 @@ msgid "Allocated"
 msgstr "Zugeteilt"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:250
-#, fuzzy
 msgid "Allocation"
-msgstr "Vor-Reservierung"
+msgstr "Zuweisung"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:121
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
@@ -820,9 +805,8 @@ msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:511
-#, fuzzy
 msgid "Already configured"
-msgstr "{0} ist bereits konfiguriert"
+msgstr "Bereits konfiguriert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287
@@ -853,7 +837,7 @@ msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:170
 msgid "Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analytik"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:120
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:201
@@ -1017,9 +1001,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:44
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this TFA entry?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen TFA-Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:187
@@ -1027,14 +1010,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/confirm_button.rs:12
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:206
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this remote?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Remote wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
@@ -1076,6 +1057,8 @@ msgid ""
 "At least one remote could not be queried and has an unknown subscription "
 "status."
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote konnte nicht abgefragt werden und hat einen ungewissen "
+"Subskriptionsstatus."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:58
 msgid ""
@@ -1084,12 +1067,18 @@ msgid ""
 "get\n"
 "a list of available options. "
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote hat keinen validen Subskriptionsstatus. Bitte besuchen "
+"Sie <a target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</"
+"a>\n"
+" um eine Übersicht über verfügbare Optionen zu bekommen."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65
 msgid ""
 "At least one remote has mixed levels of subscription. These remotes fall "
 "back to the lowest one."
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote hat ein durchmischtes Subskriptionslevel. Diese "
+"Remotes verwenden das niedrigste verfügbare Subskriptionslevel."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:504
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:902
@@ -1141,7 +1130,6 @@ msgid "Auth-Provider Default"
 msgstr "Standard Auth-Provider"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:333
-#, fuzzy
 msgid "AuthId"
 msgstr "Auth-ID"
 
@@ -1310,9 +1298,8 @@ msgid "Backup Details"
 msgstr "Backup Details"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Backup Dir"
-msgstr "Backup Zeit"
+msgstr "Backup Verzeichnis"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:972
 msgid "Backup Group"
@@ -1482,7 +1469,7 @@ msgstr "Bind-Benutzer"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:87
 msgid "Bios"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
@@ -1518,7 +1505,6 @@ msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond-Modus"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:131
-#, fuzzy
 msgid "Boot Device"
 msgstr "Boot-Device"
 
@@ -1573,9 +1559,8 @@ msgid "Bucket"
 msgstr "Bucket"
 
 #: proxmox-backup/www/form/S3BucketSelector.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Bucket Name"
-msgstr "Bucket"
+msgstr "Bucket Name"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
 msgid "Build time"
@@ -1722,17 +1707,16 @@ msgstr "CPU-Affinität"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:253
 msgid "CPU Cores assigned"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Kerne zugewiesen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:272
-#, fuzzy
 msgid "CPU Model"
-msgstr "Modell"
+msgstr "CPU-Modell"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:137
 msgid "CPU Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:547
 msgid "CPU Type"
@@ -1824,9 +1808,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/touch/fab_menu.rs:264
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/message_box.rs:132
-#, fuzzy
 msgid "Cancel"
-msgstr "Bearbeitung abbrechen"
+msgstr "Abbrechen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:351
 msgid "Cancel Edit"
@@ -1853,33 +1836,34 @@ msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}"
 msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:445
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate VM, because {0}."
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "VM kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:397
 msgid "Cannot migrate conntrack state, source node is lacking support."
 msgstr ""
+"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, die Quelle unterstützt das "
+"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:406
 msgid ""
 "Cannot migrate conntrack state, target node is lacking support. Active "
 "network connections might get dropped."
 msgstr ""
+"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, das Ziel unterstützt das "
+"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:535
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate container, because {0}."
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "Container kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
 msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}"
 msgstr "Laufende VM mit gemappten Ressourcen kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:337
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate with local resource: {0}"
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "Kann mit lokalen Ressourcen nicht migrieren: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:56
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -2167,9 +2151,8 @@ msgid "Clear Filter"
 msgstr "Filter löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:365
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filter ({})"
-msgstr "Filter löschen"
+msgstr "Filter entfernen ({})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:447
 msgid "Clear Filters"
@@ -2181,13 +2164,12 @@ msgid "Clear Status"
 msgstr "Status löschen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:432
-#, fuzzy
 msgid "Clear Value"
-msgstr "Filterwert"
+msgstr "Wert Entfernen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/webauthn.rs:255
 msgid "Click the button to start the authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Authentifizierung zu starten"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:424
 msgid "Client"
@@ -2337,16 +2319,15 @@ msgstr "Farbthema"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:187
 msgid "Coming soon"
-msgstr ""
+msgstr "Bald verfügbar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:33
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/main.rs:36
-#, fuzzy
 msgid "Command failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
@@ -2608,9 +2589,8 @@ msgstr "Kennwort bestätigen"
 
 #. A message that conveys what will be confirmed.
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/confirm_dialog.rs:30
-#, fuzzy
 msgid "Confirm this action?"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Diese Aktion bestätigen?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:270
@@ -2621,23 +2601,20 @@ msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/mod.rs:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({}) password"
 msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:101
-#, fuzzy
 msgid "Connection"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindung"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
 msgid "Connection Information"
 msgstr "Verbindungsinformationen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:221
-#, fuzzy
 msgid "Connection OK"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindung OK"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:412
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
@@ -2654,19 +2631,20 @@ msgstr ""
 "Verbindungsfehler. Netzwerkproblem oder nicht-laufende Proxmox VE services?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:132
-#, fuzzy
 msgid "Connections"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:648
 msgid "Conntrack state"
-msgstr ""
+msgstr "conntrack-Zustand"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:415
 msgid ""
 "Conntrack state migration disabled. Active network connections might get "
 "dropped."
 msgstr ""
+"conntrack-Zustandsmigration ist deaktiviert. Aktive Netzwerkverbindungen "
+"werden eventuell unterbrochen."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:15
 msgid "Consent"
@@ -2697,9 +2675,8 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:221
-#, fuzzy
 msgid "Console (xterm.js)"
-msgstr "Konsole (JS)"
+msgstr "Konsole (xterm.js)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:87
 msgid "Console Viewer"
@@ -2860,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:69
 msgid "Could reach all remotes."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Remotes konnten erreicht werden."
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/Dashboard.js:488
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137
@@ -2955,9 +2932,8 @@ msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "Device Nodes erzeugen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Create Token"
-msgstr "Erstelle CT"
+msgstr "Token erstellen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -3084,9 +3060,8 @@ msgid "DNS API"
 msgstr "DNS-API"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:118
-#, fuzzy
 msgid "DNS Domain"
-msgstr "DNS domain"
+msgstr "DNS Domäne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:126
 msgid "DNS Prefix"
@@ -3126,21 +3101,18 @@ msgstr "DNS Server"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:30
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:62
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 1"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:38
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:65
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 2"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:46
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:66
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 3"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
@@ -3240,9 +3212,8 @@ msgid "Datastore Options"
 msgstr "Datastore-Optionen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Type"
-msgstr "Datastore"
+msgstr "Datastore Typ"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
 msgid "Datastore Usage"
@@ -3358,14 +3329,12 @@ msgstr "Default (Bei Fehler)"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:117
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:103
-#, fuzzy
 msgid "Default (any)"
-msgstr "Default (Immer)"
+msgstr "Default (jede)"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:171
-#, fuzzy
 msgid "Default (disabled)"
-msgstr "Keine (deaktiviert)"
+msgstr "Default (deaktiviert)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:593
 msgid "Default Bridge"
@@ -3447,6 +3416,10 @@ msgid ""
 "the cluster or single node. Fingerprints are required for self-signed "
 "certificates."
 msgstr ""
+"Definieren Sie ein Set an Adressen, dass Proxmox Datacenter Manager "
+"verwenden kann um sich mit Clustern oder einzelnen Knoten verbinden zu "
+"können. Bei selbst-signierten Zertifikaten ist es notwendig den Fingerprint "
+"zu hinterlegen."
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
 msgid "Delay"
@@ -3482,9 +3455,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "Lösche Snapshot"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:426
-#, fuzzy
 msgid "Delete Source"
-msgstr "Lösche Quelle"
+msgstr "Quelle löschen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
 msgid "Delete all Backup Groups"
@@ -3533,9 +3505,8 @@ msgstr "Dicht"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_settings.rs:41
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:55
-#, fuzzy
 msgid "Density"
-msgstr "Band Speicherdichte"
+msgstr "Dichte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -3658,9 +3629,8 @@ msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:447
-#, fuzzy
 msgid "Detailed Mapping"
-msgstr "Datastore-Zuordnung"
+msgstr "Detailliertes Mapping"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:898
@@ -3845,9 +3815,8 @@ msgstr "Disk-Aktion"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:409
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:418
-#, fuzzy
 msgid "Disk I/O"
-msgstr "Disk IO"
+msgstr "Disk I/O"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:129
 msgid "Disk IO"
@@ -3859,15 +3828,13 @@ msgstr "Disk Transfer"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:206
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:206
-#, fuzzy
 msgid "Disk Read"
-msgstr "Total Disk Read"
+msgstr "Disk Lesen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:207
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:207
-#, fuzzy
 msgid "Disk Write"
-msgstr "Total Disk Write"
+msgstr "Disk Schreiben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:142
@@ -3891,7 +3858,7 @@ msgstr "Disk-Auslastung"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:135
 msgid "Disk, Network, USB"
-msgstr ""
+msgstr "Disk, Netzwerk, USB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
@@ -4289,9 +4256,8 @@ msgstr "Tags bearbeiten"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:233
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:423
-#, fuzzy
 msgid "Edit account settings"
-msgstr "Dashboard-Optionen bearbeiten"
+msgstr "Accounteinstellungen editieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:243
 msgid "Edit dashboard settings"
@@ -4353,9 +4319,8 @@ msgid "Email from address"
 msgstr "Absender-E-Mail-Adresse"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:96
-#, fuzzy
 msgid "Email to"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "E-Mail an"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:571
@@ -4409,10 +4374,11 @@ msgstr "Aktiviere TLS Logging"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:119
 msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
 msgstr ""
+"Aktivieren wenn HA Ressourcen sich automatisch an HA Regeln anpassen sollen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:133
 msgid "Enable if the HA Resources must be restricted to the nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren wenn HA Ressourcen auf die Knoten beschränkt werden sollen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:235
 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
@@ -4495,7 +4461,7 @@ msgstr "Für Windows aktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:652
 msgid "Enables live migration of conntrack entries for this VM."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert Live-Migration von Conntrack-Einträgen für diese VM."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
 msgid "Encrypt OSD"
@@ -4552,9 +4518,8 @@ msgstr "Endzeit"
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:115
 #: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "Endpoint"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
@@ -4565,9 +4530,8 @@ msgstr "Name"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:124
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Endpoints"
-msgstr "Name"
+msgstr "Endpoints"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/main.rs:155 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:282
@@ -4971,9 +4935,8 @@ msgstr "Werkseinstellungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Failback"
-msgstr "Fallback"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:295
 msgid "Failed"
@@ -5033,9 +4996,8 @@ msgstr "Feldname"
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:332
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:436
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/textarea.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "Field may not be empty."
-msgstr "Tag darf nicht leer sein."
+msgstr "Feld darf nicht leer sein"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:194
 msgid "Fields"
@@ -5170,9 +5132,8 @@ msgid "Finish Edit"
 msgstr "Abschließen"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:148
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
-msgstr "Abschließen"
+msgstr "Abgeschlossen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -5220,7 +5181,6 @@ msgstr "Erster Tag des Jahres"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:508
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:527
-#, fuzzy
 msgid "First name"
 msgstr "Vorname"
 
@@ -5275,14 +5235,12 @@ msgid "Font-Size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:209
-#, fuzzy
 msgid "For example, bond0, bond0.100, bond1, ..."
-msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "Zum Beispiel: bond0, bond0.100, bond1, ..."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:134
-#, fuzzy
 msgid "For example, vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..."
-msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "Zum Beispiel: vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:334
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
@@ -5392,7 +5350,6 @@ msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "CPU beim Start anhalten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:94
-#, fuzzy
 msgid "Freeze CPU on startup"
 msgstr "CPU beim Start anhalten"
 
@@ -5464,9 +5421,8 @@ msgid "From backup configuration"
 msgstr "Gleich wie in der Backup-Konfiguration"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:80
-#, fuzzy
 msgid "From:"
-msgstr "Von"
+msgstr "Von:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
 msgid "Front Address"
@@ -5610,7 +5566,7 @@ msgstr "Globale Flags schränken das Selbstheilen von Ceph ein."
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/tristate_boolean.rs:117
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:431
 msgid "Got wrong data type!"
-msgstr ""
+msgstr "Falscher Datentyp erhalten!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:148
@@ -5734,7 +5690,7 @@ msgstr "Gäste"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:347
 msgid "Guests With the Highest CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Gäste mit der höchsten CPU Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:665
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
@@ -5742,36 +5698,34 @@ msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "Gäste ohne Backup-Job"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:6
-#, fuzzy
 msgid "HA Node Affinity"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "HA Knoten-Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:208
 msgid "HA Node Affinity Rules"
-msgstr ""
+msgstr "HA Knoten-Affinitätsregeln"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:6
 msgid "HA Resource Affinity"
-msgstr ""
+msgstr "HA Ressourcen-Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:219
 msgid "HA Resource Affinity Rules"
-msgstr ""
+msgstr "HA Ressourcen-Affinitätsregel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleEdit.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:20
-#, fuzzy
 msgid "HA Resources"
-msgstr "Ressourcen"
+msgstr "HA Ressourcen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:146
 msgid "HA Rule has conflicts and/or errors."
-msgstr ""
+msgstr "HA Regel beinhaltet einen Konflikt und/oder Fehler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:147
 msgid "HA Rule is OK."
-msgstr ""
+msgstr "HA Regel is O.K."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:192
 msgid "HA Scheduling"
@@ -5792,38 +5746,39 @@ msgid "HA State: {0}"
 msgstr "HA-Status: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
-#, fuzzy
 msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node"
-msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
+msgstr "HA Ressource {0} mit negativer Affinität zur VM auf dem Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:521
-#, fuzzy
 msgid ""
 "HA resource {0} with negative affinity to container on selected target node"
-msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
+msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit negativer Affinität zum Container auf dem Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:457
 msgid ""
 "HA resource {0} with positive affinity to VM is also migrated to selected "
 "target node."
 msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit einer positiven Affinität zur VM wird auch auf den "
+"ausgewählten Zielknoten migriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:547
 msgid ""
 "HA resource {0} with positive affinity to container is also migrated to "
 "selected target node."
 msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit positiver Affinität zum Container wird auf auf den "
+"Zielknoten migriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:10
-#, fuzzy
 msgid "HA rule errors"
-msgstr "mindestens eine Regel zutrifft"
+msgstr "HA Regel Fehler"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:309
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:319
-#, fuzzy
 msgid "HA state"
-msgstr "HA-Status"
+msgstr "HA Status"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:428
 msgid "HA status"
@@ -5837,7 +5792,7 @@ msgstr "Laufwerksspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:681
 msgid "HTTP Headers (JSON)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Headers (JSON)"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:42
@@ -5951,9 +5906,8 @@ msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "Interne Hosts verstecken"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:494
-#, fuzzy
 msgid "Hide Password"
-msgstr "Bind-Kennwort"
+msgstr "Passwort verstecken"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
@@ -5991,38 +5945,34 @@ msgid "Host CPU usage"
 msgstr "Host CPU-Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:210
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage (avg.)"
-msgstr "Host CPU-Auslastung"
+msgstr "Host CPU-Auslastung (Durchschnitt)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory Usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:307
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:216
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory used"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:230
-#, fuzzy
 msgid "Host Storage used"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Speicherverbrauch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:118
 msgid "Host group"
 msgstr "Host-Gruppe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:120
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:48
 msgid "Host memory usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
@@ -6042,9 +5992,8 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:156
-#, fuzzy
 msgid "Hostname/Address"
-msgstr "Hostname/IP"
+msgstr "Hostname/Adresse"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
 msgid "Hostname/IP"
@@ -6139,7 +6088,7 @@ msgstr "IO-Verzögerung (ms)"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:147
 msgid "IO Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "IO Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -6203,6 +6152,7 @@ msgstr "IP-Filter"
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:52
 msgid "IP or FQDN S3 endpoint (allows {{bucket}} or {{region}} templating)"
 msgstr ""
+"IP oder FQDN S3 Endpoint (erlaubt {{bucket}} oder {{region}} templating)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:261
 msgid "IP resolved by node's hostname"
@@ -6440,9 +6390,8 @@ msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:210
-#, fuzzy
 msgid "Info URL"
-msgstr "Info"
+msgstr "Info URL"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
@@ -6472,7 +6421,7 @@ msgstr "Input Policy"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:444
 msgid "Input invalid: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe ungültig: {}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
@@ -6528,7 +6477,7 @@ msgstr "Intervall"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:695
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:716
 msgid "Invalid JSON format"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges JSON Format"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:395
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:474
@@ -6601,7 +6550,7 @@ msgstr "Aussteller-URL"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:327
 msgid "It is not possible to configure more that 5 ACME domain."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht möglich mehr als 5 ACME-Domänen zu konfiguriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:103
 msgid ""
@@ -6752,14 +6701,12 @@ msgid "Keep Monthly"
 msgstr "Monate behalten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Keep Separate"
-msgstr "Jahre behalten"
+msgstr "Auseinander halten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Keep Together"
-msgstr "Monate behalten"
+msgstr "Zusammen halten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
@@ -6979,7 +6926,6 @@ msgstr "Zuletzt geprüft"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:509
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:534
-#, fuzzy
 msgid "Last name"
 msgstr "Nachname"
 
@@ -7050,33 +6996,30 @@ msgstr "verknüpfter Klon"
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:204
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:30
 msgid "Linux Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Bond"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:198
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:29
-#, fuzzy
 msgid "Linux Bridge"
-msgstr "Bridge"
+msgstr "Linux Bridge"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "Linux Container"
-msgstr "LXC Container"
+msgstr "Linux Container"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:31
-#, fuzzy
 msgid "Linux VLAN"
-msgstr "Kein VLAN"
+msgstr "Linux VLAN"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:398
 msgid "List does not contain any items."
-msgstr ""
+msgstr "Liste hat keine Einträge."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/tasks_panel.rs:156
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/storage_content_panel.rs:281
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/updates_panel.rs:136
 msgid "List is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Liste ist leer."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:76
 msgid ""
@@ -7138,9 +7081,8 @@ msgstr "Durchschnittliche Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:141
 #: proxmox-yew-comp/src/loadable_component.rs:403
-#, fuzzy
 msgid "Load failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 proxmox-backup/www/Utils.js:742
@@ -7149,9 +7091,8 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Laden..."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:145
-#, fuzzy
 msgid "Loading TOS failed: {0}"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "TOS konnte nicht geladen werden: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:404
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
@@ -7171,9 +7112,8 @@ msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "Lokales Backup/Wiederherstellen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Local Cache"
-msgstr "Lokaler Namespace"
+msgstr "Lokaler Cache"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
@@ -7284,7 +7224,7 @@ msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:247
 msgid "Login and create Token"
-msgstr ""
+msgstr "Einloggen und Token erstellen"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:159
@@ -7294,9 +7234,8 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:216
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:316
-#, fuzzy
 msgid "Login failed. Please try again ({0})"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal ({0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:163
 msgid "Login failed:"
@@ -7319,9 +7258,8 @@ msgid "Longest Tasks"
 msgstr "Längste Tasks"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:27
-#, fuzzy
 msgid "Loopback"
-msgstr "Rollback"
+msgstr "Loopback"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
@@ -7392,9 +7330,8 @@ msgid "Machine"
 msgstr "Maschinentyp"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:98
-#, fuzzy
 msgid "Machine Type"
-msgstr "Übereinstimmungstyp"
+msgstr "Maschinentyp"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
 msgid ""
@@ -7579,9 +7516,8 @@ msgid "Matcher Name"
 msgstr "Filtername"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:653
-#, fuzzy
 msgid "Max Body Size (bytes)"
-msgstr "Max. Spam Größe (bytes)"
+msgstr "Max. Body Größe (bytes)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
 msgid "Max Depth"
@@ -7709,19 +7645,17 @@ msgstr "Speicher"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:157
 msgid "Memory Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsspeicher Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:104
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/pve_node_selector.rs:157
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:329
-#, fuzzy
 msgid "Memory Usage"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:264
-#, fuzzy
 msgid "Memory assigned"
-msgstr "Speichergröße"
+msgstr "Arbeitsspeicher zugewiesen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:188
 msgid "Memory size"
@@ -7833,9 +7767,8 @@ msgid "Migration Settings"
 msgstr "Migrations-Einstellungen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:323
-#, fuzzy
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} ({1})"
-msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} {1}"
+msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} ({1})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:380
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
@@ -7869,9 +7802,8 @@ msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "Gemische Subskriptionen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65
-#, fuzzy
 msgid "Mixed subscriptions"
-msgstr "Gemische Subskriptionen"
+msgstr "Unterschiedliche Subskriptionen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:381
@@ -8079,7 +8011,7 @@ msgstr "Muss eine valide URL sein"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:190
 msgid "Must be base32 [A-Z2-7=]"
-msgstr ""
+msgstr "Muss base32 sein [A-Z2-7=]"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
 msgid "Must choose at least one device"
@@ -8276,9 +8208,8 @@ msgid "Name/value must not be empty."
 msgstr "Der Name oder Wert darf nicht leer sein."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:125
-#, fuzzy
 msgid "Nameserver"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "Nameserver"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:582
@@ -8320,13 +8251,12 @@ msgstr "Nesting"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:204
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:204
 msgid "Net In"
-msgstr ""
+msgstr "Netz Ankommend"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:205
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:205
-#, fuzzy
 msgid "Net Out"
-msgstr "Rate Out"
+msgstr "Netzwerk ausgehend"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
@@ -8376,7 +8306,6 @@ msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:121
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:395
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:404
-#, fuzzy
 msgid "Network Traffic"
 msgstr "Netzwerk-Traffic"
 
@@ -8426,6 +8355,7 @@ msgstr "Die neueste Ceph-Version im Cluster ist {0}"
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:19
 msgid "Newly set subscription, not yet checked"
 msgstr ""
+"Kürzlich hinzugefügte Subskription, Validität wurde noch nicht überprüft"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
@@ -8459,7 +8389,6 @@ msgid "Next Sync"
 msgstr "Nächster Sync"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:203
-#, fuzzy
 msgid "Next due data"
 msgstr "Nächstes Fälligkeitsdatum"
 
@@ -8689,9 +8618,8 @@ msgstr "Keine Änderungen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:257
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:273
-#, fuzzy
 msgid "No data"
-msgstr "Daten kopieren"
+msgstr "Keine Daten"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:52 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:115
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:75
@@ -8710,14 +8638,12 @@ msgid "No default available"
 msgstr "Kein Standardwert verfügbar"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:663
-#, fuzzy
 msgid "No description available"
-msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
+msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:180
-#, fuzzy
 msgid "No enhancements"
-msgstr "SPICE Erweiterungen"
+msgstr "Keine Verbesserungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:623
 msgid "No firewall rule configured here."
@@ -8761,11 +8687,11 @@ msgstr "Keine Empfänger konfiguriert"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:83
 msgid "No remotes configured or could not fetch status."
 msgstr ""
+"Kein Remote konfiguriert oder der Status konnte nicht abgefragt werden."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:64
-#, fuzzy
 msgid "No remotes configured."
-msgstr "Kein VNet konfiguriert."
+msgstr "Kein Remotes konfiguriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -8809,7 +8735,6 @@ msgid "No updates available."
 msgstr "Keine Updates verfügbar."
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:225
-#, fuzzy
 msgid "No valid Subscription"
 msgstr "Keine gültige Subskription"
 
@@ -8849,9 +8774,8 @@ msgstr ""
 "Kein {0}-Repository ist aktiviert, es werden keine Updates durchgeführt!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:92
-#, fuzzy
 msgid "No {0} rules configured."
-msgstr "Kein {0} eingerichtet."
+msgstr "Kein {0} Regeln eingerichtet."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:174
@@ -8905,9 +8829,8 @@ msgstr "Knoten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:210
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_tasks.rs:32
-#, fuzzy
 msgid "Node '{0}'"
-msgstr "Entferne '{0}'"
+msgstr "Knoten '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2168
 msgid "Node fencing notifications"
@@ -8927,9 +8850,8 @@ msgid "Node type"
 msgstr "Regel für"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:337
-#, fuzzy
 msgid "Node/Error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Knoten/Fehler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:284
 msgid "Nodename"
@@ -8952,11 +8874,11 @@ msgstr "Knoten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:353
 msgid "Nodes With the Highest CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten mit höchster CPU-Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:359
 msgid "Nodes With the Highest Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten mit höchster Arbeitsspeicherauslastung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1406
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
@@ -9041,9 +8963,8 @@ msgid "Not enough data"
 msgstr "Zu wenig Daten"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:8
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
-msgstr "Nichts gefunden"
+msgstr "Nicht gefunden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:658
@@ -9284,19 +9205,18 @@ msgstr "Vor-Ort"
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:358
 msgid "One item"
 msgid_plural "{} items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ein Eintrag"
+msgstr[1] "{} Einträge"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:77
 msgid "One or more required services not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ein oder mehrere der notwendige Dienste läuft nicht"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:821
-#, fuzzy
 msgid "One repository"
 msgid_plural "{n} repositories"
-msgstr[0] "Repository"
-msgstr[1] "Repository"
+msgstr[0] "Ein Repository"
+msgstr[1] "{n} Repositories"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
@@ -9330,7 +9250,7 @@ msgstr "Task Öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:187
 msgid "Open Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI öffnen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:297
 msgid "Open editor on double-click"
@@ -9338,7 +9258,7 @@ msgstr "Editor per Doppelklick öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:672
 msgid "Open in PVE UI"
-msgstr ""
+msgstr "In PVE UI öffnen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:365
 msgid "Open restore wizard for {0}"
@@ -9381,14 +9301,12 @@ msgid "OpenID redirect failed."
 msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:198
-#, fuzzy
 msgid "OpenId Connect Server"
 msgstr "OpenID Connect Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:529
-#, fuzzy
 msgid "OpenTelemetry Server"
-msgstr "OpenID Connect Server"
+msgstr "OpenTelemetry Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
 msgid "Optimal # of PGs"
@@ -9432,7 +9350,6 @@ msgid "Order Certificate"
 msgstr "Zertifikat anfordern"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:240
-#, fuzzy
 msgid "Order Certificate Now"
 msgstr "Zertifikat jetzt anfordern"
 
@@ -9555,9 +9472,8 @@ msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite in-use marker"
-msgstr "Gruppen Überschreiben"
+msgstr "Verwendungsmarker Überschreiben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:632
 msgid "Overwrite local resources unavailable check"
@@ -9679,9 +9595,8 @@ msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:106
-#, fuzzy
 msgid "Password/Secret"
-msgstr "Kennwort"
+msgstr "Passtwort/Geheimnis"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
@@ -9689,9 +9604,8 @@ msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:252
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:329
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
@@ -9727,7 +9641,7 @@ msgstr "Pfad"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:68
 msgid "Path Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad Stil"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:59
 msgid "Path has to start with /dev/"
@@ -9782,11 +9696,12 @@ msgid "Pending changes"
 msgstr "Ausstehende Änderungen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:268
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pending changes (Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs "
 "ifupdown2) to activate)"
-msgstr "Zum Aktivieren bitte 'Konfiguration anwenden' benützen oder neustarten"
+msgstr ""
+"Ausstehende Änderungen (Entweder neu starten oder 'Apply Configuration' "
+"(benötigt ifupdown2) zum Aktivieren verwenden)"
 
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:44
 msgid "Percentage"
@@ -9851,9 +9766,8 @@ msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
 msgstr "Bitte fragen sie die URL (erneut) ab um Meta-Informationen zu laden."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:308
-#, fuzzy
 msgid "Please Reload"
-msgstr "Band gelesen"
+msgstr "Bitte neu laden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:443
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
@@ -9864,9 +9778,8 @@ msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:116
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the ID to confirm ({0})"
-msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
+msgstr "Bitte die ID zum bestätigen eingeben ({0})"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:375
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
@@ -9932,9 +9845,8 @@ msgid "Please select a sender."
 msgstr "Bitte einen Sender auswählen"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:188
-#, fuzzy
 msgid "Please select a target storage."
-msgstr "Bitte selektieren Sie eine Regel."
+msgstr "Bitte selektieren Sie einen Zielknoten."
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
@@ -10179,9 +10091,8 @@ msgid "Privileges"
 msgstr "Privilegien"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:99
-#, fuzzy
 msgid "Probe Remote"
-msgstr "Quell-Remote"
+msgstr "Remote abfragen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:169
@@ -10193,9 +10104,8 @@ msgid "Processing..."
 msgstr "Verarbeite..."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:77
-#, fuzzy
 msgid "Processor"
-msgstr "Prozessoren"
+msgstr "Prozessor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
@@ -10285,9 +10195,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:60
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server"
-msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Backup Server"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:271
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
@@ -10295,12 +10204,11 @@ msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:62
 msgid "Proxmox Datacenter Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Mail Gateway"
-msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:332
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -10312,7 +10220,7 @@ msgstr "Proxmox Mail Gateway Quarantäne Hilfe"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:61
 msgid "Proxmox Offline Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Offline Mirror"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:351
 msgid "Proxmox VE Login"
@@ -10320,7 +10228,7 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:58
 msgid "Proxmox Virtual Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Virtual Environment"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:212 proxmox-backup/www/Utils.js:450
@@ -10442,9 +10350,8 @@ msgid "Q35 only"
 msgstr "nur Q35"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:167
-#, fuzzy
 msgid "QEMU Guest Agent"
-msgstr "Qemu Agent"
+msgstr "Qemu Gast-Agent"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
@@ -10483,7 +10390,7 @@ msgstr "userinfo Endpoint abfragen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:539
 msgid "Querying Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Remote wird abgefragt..."
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 msgid "Queue Administration"
@@ -10780,9 +10687,8 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Empfänger"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:217
-#, fuzzy
 msgid "Recent backups"
-msgstr "Alle Backups aufbewahren"
+msgstr "Kürzlich erstellte Backups"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:275
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:107
@@ -10813,9 +10719,8 @@ msgid "Recovery Keys"
 msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_recovery.rs:119
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Keys for user '{}'"
-msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
+msgstr "Wiederherstellungsschlüssel für User '{}'"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
 msgid "Recursive"
@@ -10835,7 +10740,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1323
 msgid "Refresh contents from S3 bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt vom S3 Bucket erneuern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:79
 msgid "Regenerate Image"
@@ -10863,7 +10768,7 @@ msgstr "Regex"
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:128
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:82
 msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Region"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067
@@ -10975,9 +10880,8 @@ msgid "Remote"
 msgstr "Remote"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:172
-#, fuzzy
 msgid "Remote '{0}'"
-msgstr "Entferne '{0}'"
+msgstr "Remote '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:340
@@ -10991,9 +10895,8 @@ msgid "Remote ID"
 msgstr "Remote ID"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:418
-#, fuzzy
 msgid "Remote Migration Settings"
-msgstr "Migrations-Einstellungen"
+msgstr "Remote Migrationseinstellungen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:353
 msgid "Remote Namespace"
@@ -11015,9 +10918,8 @@ msgid "Remotes"
 msgstr "Remotes"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Removable"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Entfernbar"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:59
 msgid "Removable datastore"
@@ -11143,7 +11045,7 @@ msgstr "Alle Anhänge löschen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:23
 msgid "Remove data from S3 bucket and local cache (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Daten vom S3 Bucket und dem lokalen Cache entfernen (gefährlich!)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:177
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:248
@@ -11177,9 +11079,8 @@ msgstr ""
 "Datastore verschwunden sind?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished properties"
-msgstr "Verschwundene Benutzer löschen"
+msgstr "\"Verschwundene löschen\" Eigenschaften"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:436
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:125
@@ -11231,9 +11132,8 @@ msgid "Replication Log"
 msgstr "Replizierung Log"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:131
-#, fuzzy
 msgid "Replication Settings"
-msgstr "Migrations-Einstellungen"
+msgstr "Replikationseinstellungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2167
 msgid "Replication job notifications"
@@ -11336,9 +11236,8 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Ressource"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:702
-#, fuzzy
 msgid "Resource Attributes (JSON)"
-msgstr "Benutzer Attribut Name"
+msgstr "Ressource Attribute (JSON)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
 msgid "Resource Mappings"
@@ -11363,7 +11262,6 @@ msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:701
-#, fuzzy
 msgid "Respository"
 msgstr "Repository"
 
@@ -11551,18 +11449,16 @@ msgstr "Root-Disk-Auslastung"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:78
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Root Filesystem"
-msgstr "Dateisystem"
+msgstr "Root-Dateisystem"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:359
 msgid "Root Namespace"
 msgstr "Root-Namespace"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:253
-#, fuzzy
 msgid "Root filesystem usage"
-msgstr "Root-Disk-Auslastung"
+msgstr "Root-Dateisystem Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
 msgid "Route Target Import"
@@ -11614,14 +11510,14 @@ msgid "Run now"
 msgstr "Jetzt ausführen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:495
-#, fuzzy
 msgid "Run on Mount"
-msgstr "Jetzt ausführen"
+msgstr "Beim Mount ausführen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:499
-#, fuzzy
 msgid "Run this job when a relevant removable datastore gets mounted."
-msgstr "Entfernbarer Datastore ist nicht gemountet"
+msgstr ""
+"Diesen Job ausführen wenn ein relevanter entfernbarer Datastore gemounted "
+"wird"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:87
@@ -11646,39 +11542,33 @@ msgid "S.Port"
 msgstr "Quell Port"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
-#, fuzzy
 msgid "S3 (tech preview)"
-msgstr "nftables (Tech-Vorschau)"
+msgstr "S3 (Tech-Vorschau)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoint"
 
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:108
 #: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:130
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoint ID"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoint ID"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:15
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoints"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoints"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:99
-#, fuzzy
 msgid "S3 Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "S3 Aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:853
-#, fuzzy
 msgid "S3 refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "S3 aktualisieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
@@ -11798,9 +11688,8 @@ msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:342
-#, fuzzy
 msgid "Scan OK"
-msgstr "Scan"
+msgstr "Scan O.K."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:254
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:136
@@ -11891,9 +11780,8 @@ msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:227
-#, fuzzy
 msgid "Score: {0}"
-msgstr "Modus: {0}"
+msgstr "Punktezahl: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:967
 msgid "Scrub"
@@ -11919,7 +11807,7 @@ msgstr "Suche"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/search_box.rs:123
 msgid "Search (Ctrl+Space / Ctrl+Shift+F)"
-msgstr ""
+msgstr "Suche (Strg+Leertaste / Strg+Umschalttase+F)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:30
@@ -11979,9 +11867,8 @@ msgid "Security Group"
 msgstr "Security-Gruppe"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:192
-#, fuzzy
 msgid "Select Date"
-msgstr "Image auswählen"
+msgstr "Datum auswählen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:200
 msgid "Select File"
@@ -12158,7 +12045,6 @@ msgstr "Server-ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:151
-#, fuzzy
 msgid "Server Load"
 msgstr "Serverlast"
 
@@ -12306,14 +12192,12 @@ msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:219
-#, fuzzy
 msgid "Shell (Spice)"
-msgstr "Shell (JS)"
+msgstr "Shell (Spice)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:220
-#, fuzzy
 msgid "Shell (VNC)"
-msgstr "Shell (JS)"
+msgstr "Shell (VNC)"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
@@ -12351,9 +12235,8 @@ msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "Fingerabdruck anzeigen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:198
-#, fuzzy
 msgid "Show Local Tasks"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Lokale Tasks anzeigen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:156
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:183
@@ -12364,9 +12247,8 @@ msgid "Show Log"
 msgstr "Log anzeigen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:492
-#, fuzzy
 msgid "Show Password"
-msgstr "Neues Kennwort"
+msgstr "Passwort anzeigen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:109
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:225
@@ -12376,9 +12258,8 @@ msgid "Show Permissions"
 msgstr "Zeige Rechte"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:203
-#, fuzzy
 msgid "Show Remote Tasks"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Remote Tasks anzeigen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:393
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
@@ -12598,10 +12479,9 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshots"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:97
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots as Volume-Chain are a technology preview."
 msgstr ""
-"Snapshots die durch den Storage verwaltet werden sind eine "
+"Snapshots die als Volume-Chains angelegt werden sind eine "
 "Technologievorschau."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:698
@@ -12833,13 +12713,11 @@ msgid "Start at boot"
 msgstr "Beim Booten starten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:103
-#, fuzzy
 msgid "Start backup now"
-msgstr "Backup starten"
+msgstr "Backup jetzt starten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:85
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:85
-#, fuzzy
 msgid "Start on boot"
 msgstr "Beim Booten starten"
 
@@ -13088,9 +12966,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "Storage-Aufbewarungs-Konfiguration"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:87
-#, fuzzy
 msgid "Storage size/usage unknown"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Speichergröße/Auslastung unbekannt"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:341
 msgid "Storage usage"
@@ -13115,7 +12992,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:15
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:332
 msgid "Sub-Device ID"
@@ -13156,7 +13033,7 @@ msgstr "Betreff, Sender"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/submit_button.rs:162
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Abschicken"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:241
@@ -13192,21 +13069,20 @@ msgstr "Subskription-Key"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:141
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:175
-#, fuzzy
 msgid "Subscription Status"
-msgstr "Subskriptionen"
+msgstr "Subskriptionsstatus"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:24
 msgid "Subscription got (recently) suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Subskription wurde (kürzlich) suspendiert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:23
 msgid "Subscription set but expired for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server abgelaufen."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:22
 msgid "Subscription set but invalid for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server ungültig."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
 msgid "Subscriptions"
@@ -13434,9 +13310,8 @@ msgid "TFA Lock"
 msgstr "2FA Sperren"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:97
-#, fuzzy
 msgid "TFA Removal"
-msgstr "Bestätige Entfernen von 2FA"
+msgstr "TFA Beseitigung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:232
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:387
@@ -13626,9 +13501,8 @@ msgid "Target Datastore"
 msgstr "Ziel-Datastore"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:384
-#, fuzzy
 msgid "Target Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "Ziel-Endpoint"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:645
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
@@ -13647,14 +13521,12 @@ msgid "Target Namespace"
 msgstr "Ziel-Namespace"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:472
-#, fuzzy
 msgid "Target Network"
-msgstr "Vertrauenswürdiges Netzwerk"
+msgstr "Zielnetzwerk"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:373
-#, fuzzy
 msgid "Target Node"
-msgstr "Ziel-Knoten"
+msgstr "Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:222
@@ -13684,9 +13556,8 @@ msgid "Target Storage"
 msgstr "Ziel-Storage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:436
-#, fuzzy
 msgid "Target VMID"
-msgstr "Target"
+msgstr "ZIel-VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
 msgid "Target group"
@@ -13729,9 +13600,8 @@ msgid "Task ID"
 msgstr "Task ID"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:173
-#, fuzzy
 msgid "Task List"
-msgstr "Task History"
+msgstr "Task Liste"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:352
 msgid "Task Result"
@@ -13749,9 +13619,8 @@ msgid "Task Type"
 msgstr "Task-Typ"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:171
-#, fuzzy
 msgid "Task Viewer"
-msgstr "Tag-Ansicht"
+msgstr "Task Ansicht"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:131
@@ -13783,7 +13652,6 @@ msgid "Templates"
 msgstr "Templates"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "Terms Of Service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
@@ -13816,11 +13684,11 @@ msgstr "Textersetzung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:17
 msgid "The HA rule has no errors."
-msgstr ""
+msgstr "Die HA Regel hat keine Fehler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:29
 msgid "The HA rule has the following errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Die HA Regel hat die folgenden Fehler:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:215
 msgid ""
@@ -13949,14 +13817,12 @@ msgid "Theme"
 msgstr "Theme"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:57
-#, fuzzy
 msgid "Theme mode"
-msgstr "NAT mode"
+msgstr "Theme-Modus"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:53
-#, fuzzy
 msgid "Theme name"
-msgstr "Token-Name"
+msgstr "Theme-Name"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
@@ -14111,9 +13977,8 @@ msgstr ""
 "VM-Einstellungen wählen."
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:87
-#, fuzzy
 msgid "To:"
-msgstr "An"
+msgstr "An:"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -14201,9 +14066,8 @@ msgid "Total Mails"
 msgstr "Mails gesamt"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:153
-#, fuzzy
 msgid "Total Memory"
-msgstr "Gesamtzahl der Kerne"
+msgstr "Gesamter Arbeitsspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
 msgid "Total NetIn"
@@ -14251,9 +14115,8 @@ msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "Transferrate (Bytes/Sekunde)"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/language_selector.rs:188
-#, fuzzy
 msgid "Translated"
-msgstr "Umladen"
+msgstr "Übersetzt"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:154
 msgid "Transport"
@@ -14417,24 +14280,22 @@ msgstr "Ukrainisch"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:176
 msgid "Unable to apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Könnte die Änderungen nicht anwenden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:157
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:137
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:150
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:225
 msgid "Unable to delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte den Eintrag nicht löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:155
-#, fuzzy
 msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Neue Benutzer aktivieren"
+msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:27
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get the subscription status (API problems)."
-msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden"
+msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden (API Probleme)."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:67
 msgid "Unable to load subscription status"
@@ -14446,7 +14307,7 @@ msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:165
 msgid "Unable to revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Änderungen nicht rückgängig machen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:40
@@ -14519,9 +14380,8 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:69
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:82
-#, fuzzy
 msgid "Unknown subscriptions"
-msgstr "Keine Subskription"
+msgstr "Unbekannt Subskription"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1032
 msgid "Unknown warning"
@@ -14577,9 +14437,8 @@ msgid "Unplugged"
 msgstr "Ausgesteckt"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:141
-#, fuzzy
 msgid "Unpriviledged"
-msgstr "unprivilegiert"
+msgstr "Unprivilegiert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:276
@@ -14600,9 +14459,8 @@ msgstr "Bis"
 
 #. second row
 #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:411
-#, fuzzy
 msgid "Until:"
-msgstr "Bis"
+msgstr "Bis:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:205
 msgid "Unused"
@@ -14846,13 +14704,12 @@ msgid "Use auto-whitelists"
 msgstr "Verwende Auto-Whitelists"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:293
-#, fuzzy
 msgid "Use existing Token"
-msgstr "Existierenden Datastore wiederverwenden"
+msgstr "Existierende Token verwenden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:117
 msgid "Use first endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Ersten Endpoint verwenden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:64
@@ -14869,9 +14726,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen verwenden"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:117
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Use host settings"
-msgstr "verwende Werte vom Host"
+msgstr "Host-Einstellungen verwenden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
@@ -14887,6 +14743,7 @@ msgstr "Verwende gemappte Devices"
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:71
 msgid "Use path style over vhost style bucket addressing."
 msgstr ""
+"Pfad-Stil gegenüber vhost-Stil beim Adressieren von Buckets bevorzugen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:108
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -14948,9 +14805,8 @@ msgid "Used"
 msgstr "Verwendet"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:152
-#, fuzzy
 msgid "Used Memory"
-msgstr "Speicher"
+msgstr "Arbeitsspeicherauslastung"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:313
 msgid "Used Objects"
@@ -15088,9 +14944,8 @@ msgid "User/Group/API Token"
 msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:99
-#, fuzzy
 msgid "User/Token"
-msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token"
+msgstr "Nutzer/Token"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:114
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
@@ -15199,18 +15054,16 @@ msgstr "VM"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:251
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:251
-#, fuzzy
 msgid "VM '{0}'"
-msgstr "'{0}' verifizieren"
+msgstr "VM '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:80
 msgid "VM Disks"
 msgstr "VM Disks"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:185
-#, fuzzy
 msgid "VM State Storage"
-msgstr "Storage für Ruhezustands-Abbild"
+msgstr "VM-Zustandsspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:354
@@ -15281,9 +15134,8 @@ msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:84
-#, fuzzy
 msgid "Value does not match!"
-msgstr "mindestens eine nicht zutrifft"
+msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
 msgid "Various information about the OSD"
@@ -15398,9 +15250,8 @@ msgid "Verify Receivers"
 msgstr "Überprüfe Empfänger"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:640
-#, fuzzy
 msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verifizieren"
+msgstr "SSL Verifizieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:216
@@ -15496,7 +15347,7 @@ msgstr "Virtuell"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:266
 msgid "Virtual Environment Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Environment Knoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:160
 msgid "Virtual Guests"
@@ -15693,7 +15544,7 @@ msgstr "Verschleiß"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:114
 msgid "Web UI URL"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI URL"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:268 pmg-gui/js/TFAView.js:97
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:251
@@ -15719,9 +15570,8 @@ msgid "Webauthn"
 msgstr "WebAuthn"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Webauthn Device"
-msgstr "WebAuthn-Gerät registrieren"
+msgstr "WebAuthn-Gerät"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:133 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:133
@@ -15828,7 +15678,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:227
 msgid "Without ZFS ARC"
-msgstr ""
+msgstr "Ohne ZFS ARC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:154
 msgid ""
@@ -15847,9 +15697,8 @@ msgstr ""
 "Einstellung aus \"vzdump.conf\" des Knotens verwendet"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:133
-#, fuzzy
 msgid "Worker ID"
-msgstr "Server-ID"
+msgstr "Worker ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
 msgid "Worst"
@@ -16056,7 +15905,7 @@ msgstr "ZB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:252
 msgid "ZFS ARC"
-msgstr ""
+msgstr "ZFS ARC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
@@ -16133,21 +15982,21 @@ msgstr "Durchschnitt"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:437
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:527
 msgid "blocking HA resource {0} on selected target node"
-msgstr ""
+msgstr "eine HA Ressource {0} am Zielknoten blockiert"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:49
 msgid "cannot represent number as f64"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als f64 darstellen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:103
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:112
 msgid "cannot represent number as signed integer"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als  ganze Zahl abbilden"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:179
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:188
 msgid "cannot represent number as unsigned integer"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als natürliche Zahl abbilden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:35
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:308
@@ -16184,14 +16033,12 @@ msgid "default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid "default (443)"
-msgstr "Voreinstellung"
+msgstr "Default (443)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:83
-#, fuzzy
 msgid "default (us-west-1)"
-msgstr "Default (Immer)"
+msgstr "Default (us-west-1)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:96
@@ -16210,12 +16057,11 @@ msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:48
 msgid "e.g. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
-msgstr ""
+msgstr "z.B. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "email profile"
-msgstr "E-Mail im Fall eines Fehlers senden"
+msgstr "E-Mail Profil"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:652
@@ -16224,7 +16070,7 @@ msgstr "Aktiviert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:147
 msgid "failed to parse webauthn registration challenge"
-msgstr ""
+msgstr "webauthn-Registrierung konnte nicht geparst werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -16243,21 +16089,20 @@ msgid "good"
 msgstr "gut"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/checkbox.rs:172
-#, fuzzy
 msgid "got invalid value."
-msgstr "Ungültiger Wert"
+msgstr "Ungültigen Wert erhalten"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:57
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:124
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:200
 msgid "got wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "falschen Datentyp erhalten"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/radio_button.rs:147
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:327
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:206
 msgid "got wrong data type."
-msgstr ""
+msgstr "falschen Datentyp erhalten."
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1369
 msgid "group, date or owner"
@@ -16284,13 +16129,12 @@ msgstr "in {0}"
 #. do not allow "inf", "nan", ...
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:117
-#, fuzzy
 msgid "invalid float literal"
-msgstr "Ungültige Dateigröße"
+msgstr "Ungültige Gleitkommazahl"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:101
 msgid "invalid float literal (wrong decimal separator)"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Gleitkommazahl (falsches Dezimaltrennzeichen)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -16381,7 +16225,7 @@ msgstr "Kein VLAN"
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_resources.rs:366
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:179
 msgid "no data loaded"
-msgstr ""
+msgstr "keine Daten geladen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:394
 msgid "noVNC Settings"
@@ -16422,14 +16266,14 @@ msgstr "nicht installiert"
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:165
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:193
 msgid "number too large (n > {})"
-msgstr ""
+msgstr "Zahl zu groß (n > {})"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:95
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:120
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:171
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:196
 msgid "number too small (n < {})"
-msgstr ""
+msgstr "Zahl zu klein (n < {})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:210
 msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -16444,20 +16288,18 @@ msgid "optional"
 msgstr "optional"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:588
-#, fuzzy
 msgid "otel-collector.example.com"
-msgstr "mail.example.com"
+msgstr "otel-collector.example.com"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:9
 msgid "page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Seite nicht gefunden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "paravirtualized"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/guest_panel.rs:82
-#, fuzzy
 msgid "paused"
 msgstr "Pausiert"
 
@@ -16519,26 +16361,24 @@ msgstr "sub (subject)"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:448
 msgid "sync jobs handler triggered by mount"
-msgstr ""
+msgstr "Sync-Jobs Handler wird vom Mount ausgelöst"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:373
 msgid "syncing"
 msgstr "synchronisiere"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:98
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse number"
-msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
+msgstr "konnte die Telefonnummer nicht parsen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:341
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse number: {}"
-msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
+msgstr "Zahl konnte nicht geparst werden: {}"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:104
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:113
 msgid "unable to parse value: {}"
-msgstr ""
+msgstr "konnte den Wert nicht parsen: {}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:207
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
@@ -16547,7 +16387,6 @@ msgstr "unverändert"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:126
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:181
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -16606,19 +16445,19 @@ msgstr "vIOMMU"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:450
 msgid "value must be greater than or equal to '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss größer oder gleich '{0}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:346
 msgid "value must be greater than or equal to '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert muss größer oder gleich '{}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:458
 msgid "value must be less than or equal to '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{0}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:354
 msgid "value must be less than or equal to '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{}' sein"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
 msgid "verify current password"
@@ -16644,6 +16483,10 @@ msgid ""
 "  \"X-Custom-Header\": \"value\"\n"
 "}"
 msgstr ""
+"{\n"
+"  \"Authorization\": \"Bearer token\",\n"
+"  \"X-Custom-Header\": \"value\"\n"
+"}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:705
 msgid ""
@@ -16653,11 +16496,15 @@ msgid ""
 "  \"region\": \"us-east-1\"\n"
 "}"
 msgstr ""
+"{\n"
+"  \"environment\": \"production\",\n"
+"  \"datacenter\": \"dc1\",\n"
+"  \"region\": \"us-east-1\"\n"
+"}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:275
-#, fuzzy
 msgid "{0} ({1} sockets)"
-msgstr "{0} ({1})"
+msgstr "{0} ({1} Sockets)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:314
@@ -16670,7 +16517,7 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:194
 msgid "{0} / {1} (running / total)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} / {1} (laufen / gesamt)"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:75
 msgid "{0} Attachments"
@@ -16718,12 +16565,11 @@ msgstr "{0} Montae"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:93
 msgid "{0} nodes have an unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Knoten haben einen unbekannten Status"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:101
-#, fuzzy
 msgid "{0} nodes online"
-msgstr "Knoten ist offline"
+msgstr "{0} Knoten online"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
 msgid "{0} not installed."
@@ -16731,7 +16577,7 @@ msgstr "{0} nicht installiert."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:98
 msgid "{0} of an unknown number of nodes online"
-msgstr ""
+msgstr "{0} einer unbekannten Anzahl an Knoten online"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1135
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:362
@@ -16744,12 +16590,11 @@ msgstr "{0} von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:89
 msgid "{0} of {1} nodes are offline"
-msgstr ""
+msgstr "{0} von {1} Knoten sind offline"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:242
-#, fuzzy
 msgid "{0} on Remote '{1}'"
-msgstr "Zone {0} auf Knoten {1}"
+msgstr "{0} auf Remote '{1}'"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:866
 msgid "{0} on behalf of {1}"
@@ -16757,12 +16602,12 @@ msgstr "{0} im Auftrag von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:74
 msgid "{0} remotes failed to reach."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte {0} Knoten nicht erreichen."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:256
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:267
 msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} laufen / {1} physisch ({2} total konfiguriert)"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
 msgid "{0} seconds"
@@ -16798,27 +16643,23 @@ msgstr "{0} Jahre"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:345
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:219
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:233
-#, fuzzy
 msgid "{0}% ({1} of {2})"
-msgstr "{0} zu {1} ({2})"
+msgstr "{0}% ({1} von {2})"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy, javascript-format
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:322
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:232
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:332
-#, fuzzy
 msgid "{0}% of {1} CPU(s)"
-msgstr "von {0} CPU(s)"
+msgstr "{0}% von {1} CPU(s)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:303
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:313
-#, fuzzy
 msgid "{0}, Group: {1}"
-msgstr "{0} von {1}"
+msgstr "{0}, Gruppe: {1}"
 
 #~ msgid " Network/Time"
 #~ msgstr " Netzwerk/Zeit"
-- 
2.47.2



_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 15+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation
@ 2025-08-04 13:43 Shannon Sterz
  0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2025-08-04 13:43 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
 de.po | 791 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 316 insertions(+), 475 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 7d0ecc8..d68ca22 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-08-04 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-18 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-04 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.6\n"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:184
@@ -24,11 +24,10 @@ msgid "# of Worker Threads"
 msgstr "# von Worker Threads"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:84
-#, fuzzy
 msgid "% of one threads"
 msgid_plural "% of {n} threads"
-msgstr[0] "# von Worker Threads"
-msgstr[1] "# von Worker Threads"
+msgstr[0] "% eines Thread"
+msgstr[1] "% von {n} Threads"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:87
 msgid "'From:' for Admin Mail"
@@ -62,19 +61,17 @@ msgstr "/ein/pfad"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:49
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:76
-#, fuzzy
 msgid "1 Core"
 msgid_plural "{n} Cores"
-msgstr[0] "Kerne"
-msgstr[1] "Kerne"
+msgstr[0] "1 Kern"
+msgstr[1] "{n} Kerne"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:50
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:77
-#, fuzzy
 msgid "1 Socket"
 msgid_plural "{n} Sockets"
-msgstr[0] "Socket"
-msgstr[1] "Socket"
+msgstr[0] "1 Socket"
+msgstr[1] "{n} Sockets"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:307
 msgid "1048576 (0 disables cache)"
@@ -89,9 +86,8 @@ msgid "5 Minutes"
 msgstr "5 Minuten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "<IP/Hostname>:Port"
-msgstr "Hostname/IP"
+msgstr "<IP/Hostname>:Port"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:287
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
@@ -141,7 +137,7 @@ msgstr "ACME-Konten/-Challenges"
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:492
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:532
 msgid "ACME DNS Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ACME DNS Plugin"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
@@ -150,15 +146,13 @@ msgstr "ACME-Verzeichnis"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:353
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:374
-#, fuzzy
 msgid "ACME Domain"
-msgstr "Domäne"
+msgstr "ACME Domäne"
 
 #. TRANSLATORS: ACME Stands for Automatic Certificate Management Environment
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/certificates.rs:34
-#, fuzzy
 msgid "ACME Domains"
-msgstr "Domäne signieren"
+msgstr "ACME Domänen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:479
 msgid "ACME certificate renewal"
@@ -186,9 +180,8 @@ msgid "AMD SEV Type"
 msgstr "AMD SEV Typ"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:581
-#, fuzzy
 msgid "API"
-msgstr "API-Token"
+msgstr "API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:212
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:434
@@ -218,9 +211,8 @@ msgid "API Token"
 msgstr "API-Token"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:280
-#, fuzzy
 msgid "API Token Name"
-msgstr "Tokenname"
+msgstr "API Tokenname"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:227
@@ -237,9 +229,8 @@ msgid "API Tokens"
 msgstr "API-Token"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:542
-#, fuzzy
 msgid "API call failed"
-msgstr "Alle fehlgeschlagen"
+msgstr "API Aufruf fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:91
@@ -280,9 +271,8 @@ msgid "Access Control"
 msgstr "Berechtigungen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Access Key"
-msgstr "Geheimer Schlüssel"
+msgstr "Zugriffsschlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89
 msgid "Access Mode in CT"
@@ -492,9 +482,8 @@ msgid "Add Node"
 msgstr "Knoten hinzufügen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:176
-#, fuzzy
 msgid "Add Proxmox VE"
-msgstr "Proxmox VE"
+msgstr "Proxmox VE Hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
 msgid "Add Pull Sync Job"
@@ -642,9 +631,8 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:674
-#, fuzzy
 msgid "Advanced JSON Configuration"
-msgstr "Zeige Konfiguration"
+msgstr "Fortgeschrittene JSON Konfiguration"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
 msgid "Advertise Subnets"
@@ -652,14 +640,12 @@ msgstr "Subnetze propagieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Affinity"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:173
-#, fuzzy
 msgid "Affinity Rules"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "Affinitätsregeln"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:402
 msgid "Alert Flags"
@@ -757,7 +743,7 @@ msgstr "Alle stimmen überein"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:75
 msgid "All required services running"
-msgstr ""
+msgstr "Alle notwendigen Dienste laufen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:506
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:900
@@ -769,9 +755,8 @@ msgid "Allocated"
 msgstr "Zugeteilt"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:250
-#, fuzzy
 msgid "Allocation"
-msgstr "Vor-Reservierung"
+msgstr "Zuweisung"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:121
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
@@ -820,9 +805,8 @@ msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:511
-#, fuzzy
 msgid "Already configured"
-msgstr "{0} ist bereits konfiguriert"
+msgstr "Bereits konfiguriert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287
@@ -853,7 +837,7 @@ msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:170
 msgid "Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Analytik"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:120
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:201
@@ -1017,9 +1001,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:44
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this TFA entry?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen TFA-Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:187
@@ -1027,14 +1010,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/confirm_button.rs:12
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:206
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this remote?"
-msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie diesen REmote wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
@@ -1076,6 +1057,8 @@ msgid ""
 "At least one remote could not be queried and has an unknown subscription "
 "status."
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote könnte nicht abgefragt werden und hat einen ungewissen "
+"Subskriptionsstatus."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:58
 msgid ""
@@ -1084,12 +1067,18 @@ msgid ""
 "get\n"
 "a list of available options. "
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote hat keinen validen Subskriptionsstatus. Bitte besuchen "
+"Sie <a target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</"
+"a>\n"
+" um eine Übersicht über verfügbare Optionen zu bekommen."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65
 msgid ""
 "At least one remote has mixed levels of subscription. These remotes fall "
 "back to the lowest one."
 msgstr ""
+"Mindestens ein Remote hat ein durchmischtes Subskriptionslevel. Diese "
+"Remotes verwenden das niedrigst verfügbare Subskriptionslevel."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:504
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:902
@@ -1141,7 +1130,6 @@ msgid "Auth-Provider Default"
 msgstr "Standard Auth-Provider"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:333
-#, fuzzy
 msgid "AuthId"
 msgstr "Auth-ID"
 
@@ -1307,9 +1295,8 @@ msgid "Backup Details"
 msgstr "Backup Details"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Backup Dir"
-msgstr "Backup Zeit"
+msgstr "Backup Verzeichnis"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:972
 msgid "Backup Group"
@@ -1479,7 +1466,7 @@ msgstr "Bind-Benutzer"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:87
 msgid "Bios"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
@@ -1515,7 +1502,6 @@ msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond-Modus"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:131
-#, fuzzy
 msgid "Boot Device"
 msgstr "Boot-Device"
 
@@ -1570,9 +1556,8 @@ msgid "Bucket"
 msgstr "Bucket"
 
 #: proxmox-backup/www/form/S3BucketSelector.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Bucket Name"
-msgstr "Bucket"
+msgstr "Bucket Name"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
 msgid "Build time"
@@ -1719,17 +1704,16 @@ msgstr "CPU-Affinität"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:253
 msgid "CPU Cores assigned"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Kerne zugewiesen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:272
-#, fuzzy
 msgid "CPU Model"
-msgstr "Modell"
+msgstr "CPU-Modell"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:139
 msgid "CPU Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:547
 msgid "CPU Type"
@@ -1821,9 +1805,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/touch/fab_menu.rs:264
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/message_box.rs:132
-#, fuzzy
 msgid "Cancel"
-msgstr "Bearbeitung abbrechen"
+msgstr "Abbrechen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:351
 msgid "Cancel Edit"
@@ -1850,35 +1833,36 @@ msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}"
 msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:442
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate VM, because {0}."
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "VM kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:395
 msgid ""
 "Cannot migrate conntrack state, source node is lacking support. Active "
 "network connections might get dropped."
 msgstr ""
+"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, die Quelle unterstützt das "
+"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:403
 msgid ""
 "Cannot migrate conntrack state, target node is lacking support. Active "
 "network connections might get dropped."
 msgstr ""
+"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, das Ziel unterstützt das "
+"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:529
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate container, because {0}."
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "Container kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
 msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}"
 msgstr "Laufende VM mit gemappten Ressourcen kann nicht migriert werden: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:337
-#, fuzzy
 msgid "Cannot migrate with local resource: {0}"
-msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
+msgstr "Kann mit lokalen Ressourcen nicht migrieren: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:56
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -2166,9 +2150,8 @@ msgid "Clear Filter"
 msgstr "Filter löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:365
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filter ({})"
-msgstr "Filter löschen"
+msgstr "Filter entfernen ({})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:447
 msgid "Clear Filters"
@@ -2180,13 +2163,12 @@ msgid "Clear Status"
 msgstr "Status löschen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:432
-#, fuzzy
 msgid "Clear Value"
-msgstr "Filterwert"
+msgstr "Wert Entfernen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/webauthn.rs:255
 msgid "Click the button to start the authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Authentifizierung zu starten"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:424
 msgid "Client"
@@ -2336,16 +2318,15 @@ msgstr "Farbthema"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:187
 msgid "Coming soon"
-msgstr ""
+msgstr "Bald verfügbar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:33
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/main.rs:36
-#, fuzzy
 msgid "Command failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41
@@ -2607,9 +2588,8 @@ msgstr "Kennwort bestätigen"
 
 #. A message that conveys what will be confirmed.
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/confirm_dialog.rs:30
-#, fuzzy
 msgid "Confirm this action?"
-msgstr "Konfiguration"
+msgstr "Diese Aktion bestätigen?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:270
@@ -2620,23 +2600,20 @@ msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/mod.rs:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({}) password"
 msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:101
-#, fuzzy
 msgid "Connection"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindung"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
 msgid "Connection Information"
 msgstr "Verbindungsinformationen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:221
-#, fuzzy
 msgid "Connection OK"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindung OK"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:412
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
@@ -2653,19 +2630,20 @@ msgstr ""
 "Verbindungsfehler. Netzwerkproblem oder nicht-laufende Proxmox VE services?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:132
-#, fuzzy
 msgid "Connections"
-msgstr "Verbindungsfehler"
+msgstr "Verbindungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:642
 msgid "Conntrack state"
-msgstr ""
+msgstr "Conntrack-Zustand"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:412
 msgid ""
 "Conntrack state migration disabled. Active network connections might get "
 "dropped."
 msgstr ""
+"Conntrack-Zustand Migration ist deaktiviert. Aktive Netzwerkverbindungen "
+"werden eventuell unterbrochen."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:15
 msgid "Consent"
@@ -2696,9 +2674,8 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:221
-#, fuzzy
 msgid "Console (xterm.js)"
-msgstr "Konsole (JS)"
+msgstr "Konsole (xterm.js)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:87
 msgid "Console Viewer"
@@ -2859,7 +2836,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:69
 msgid "Could reach all remotes."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Remotes konnten erreicht werden."
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/Dashboard.js:488
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137
@@ -2954,9 +2931,8 @@ msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "Device Nodes erzeugen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Create Token"
-msgstr "Erstelle CT"
+msgstr "Token erstellen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -3083,9 +3059,8 @@ msgid "DNS API"
 msgstr "DNS-API"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:118
-#, fuzzy
 msgid "DNS Domain"
-msgstr "DNS domain"
+msgstr "DNS Domäne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:126
 msgid "DNS Prefix"
@@ -3125,21 +3100,18 @@ msgstr "DNS Server"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:30
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:62
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 1"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:38
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:65
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 2"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:46
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:66
-#, fuzzy
 msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "DNS Server 3"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230
@@ -3239,9 +3211,8 @@ msgid "Datastore Options"
 msgstr "Datastore-Optionen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Type"
-msgstr "Datastore"
+msgstr "Datastore Typ"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
 msgid "Datastore Usage"
@@ -3357,14 +3328,12 @@ msgstr "Default (Bei Fehler)"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:117
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:103
-#, fuzzy
 msgid "Default (any)"
-msgstr "Default (Immer)"
+msgstr "Default (jede)"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:171
-#, fuzzy
 msgid "Default (disabled)"
-msgstr "Keine (deaktiviert)"
+msgstr "Default (deaktiviert)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:593
 msgid "Default Bridge"
@@ -3446,6 +3415,10 @@ msgid ""
 "the cluster or single node. Fingerprints are required for self-signed "
 "certificates."
 msgstr ""
+"Definieren Sie ein Set an Adressen, dass Proxmox Datacenter Manager "
+"verwenden kann um sich mit Clustern oder einzelnen Knoten verbinden zu "
+"können. Bei selbst-signierten Zertifikaten ist es notwendig den Fingerprint "
+"zu hinterlegen."
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
 msgid "Delay"
@@ -3481,9 +3454,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "Lösche Snapshot"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:426
-#, fuzzy
 msgid "Delete Source"
-msgstr "Lösche Quelle"
+msgstr "Quelle löschen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
 msgid "Delete all Backup Groups"
@@ -3532,9 +3504,8 @@ msgstr "Dicht"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_settings.rs:41
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:55
-#, fuzzy
 msgid "Density"
-msgstr "Band Speicherdichte"
+msgstr "Dichte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -3657,9 +3628,8 @@ msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:447
-#, fuzzy
 msgid "Detailed Mapping"
-msgstr "Datastore-Zuordnung"
+msgstr "Detailliertes Mapping"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:898
@@ -3844,9 +3814,8 @@ msgstr "Disk-Aktion"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:409
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:418
-#, fuzzy
 msgid "Disk I/O"
-msgstr "Disk IO"
+msgstr "Disk I/O"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:131
 msgid "Disk IO"
@@ -3858,15 +3827,13 @@ msgstr "Disk Transfer"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:206
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:206
-#, fuzzy
 msgid "Disk Read"
-msgstr "Total Disk Read"
+msgstr "Disk Lesen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:207
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:207
-#, fuzzy
 msgid "Disk Write"
-msgstr "Total Disk Write"
+msgstr "Disk Schreiben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:142
@@ -3890,7 +3857,7 @@ msgstr "Disk-Auslastung"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:135
 msgid "Disk, Network, USB"
-msgstr ""
+msgstr "Disk, Netzwerk, USB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
@@ -4288,9 +4255,8 @@ msgstr "Tags bearbeiten"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:233
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:423
-#, fuzzy
 msgid "Edit account settings"
-msgstr "Dashboard-Optionen bearbeiten"
+msgstr "Accounteinstellungen editieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:243
 msgid "Edit dashboard settings"
@@ -4352,9 +4318,8 @@ msgid "Email from address"
 msgstr "Absender-E-Mail-Adresse"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:96
-#, fuzzy
 msgid "Email to"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "E-Mail an"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:571
@@ -4408,10 +4373,11 @@ msgstr "Aktiviere TLS Logging"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:119
 msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules."
 msgstr ""
+"Aktivieren wenn HA Ressourcen sich automatisch an HA Regeln anpassen sollen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:133
 msgid "Enable if the HA Resources must be restricted to the nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren wenn HA Ressourcen auf die Knoten beschränkt werden sollen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:235
 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
@@ -4494,7 +4460,7 @@ msgstr "Für Windows aktiviert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:646
 msgid "Enables live migration of conntrack entries for this VM."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert Live-Migration von Conntrack-Einträgen für diese VM."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
 msgid "Encrypt OSD"
@@ -4551,9 +4517,8 @@ msgstr "Endzeit"
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:115
 #: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "Endpoint"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
@@ -4564,9 +4529,8 @@ msgstr "Name"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:124
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Endpoints"
-msgstr "Name"
+msgstr "Endpoints"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/main.rs:155 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:282
@@ -4970,9 +4934,8 @@ msgstr "Werkseinstellungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Failback"
-msgstr "Fallback"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:295
 msgid "Failed"
@@ -5032,9 +4995,8 @@ msgstr "Feldname"
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:332
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:436
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/textarea.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "Field may not be empty."
-msgstr "Tag darf nicht leer sein."
+msgstr "Feld darf nicht leer sein"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:194
 msgid "Fields"
@@ -5169,9 +5131,8 @@ msgid "Finish Edit"
 msgstr "Abschließen"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:148
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
-msgstr "Abschließen"
+msgstr "Abgeschlossen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -5219,7 +5180,6 @@ msgstr "Erster Tag des Jahres"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:508
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:527
-#, fuzzy
 msgid "First name"
 msgstr "Vorname"
 
@@ -5274,14 +5234,12 @@ msgid "Font-Size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:209
-#, fuzzy
 msgid "For example, bond0, bond0.100, bond1, ..."
-msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "Zum Beispiel: bond0, bond0.100, bond1, ..."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:134
-#, fuzzy
 msgid "For example, vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..."
-msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "Zum Beispiel: vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:334
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
@@ -5394,7 +5352,6 @@ msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "CPU beim Start anhalten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:94
-#, fuzzy
 msgid "Freeze CPU on startup"
 msgstr "CPU beim Start anhalten"
 
@@ -5466,9 +5423,8 @@ msgid "From backup configuration"
 msgstr "Gleich wie in der Backup-Konfiguration"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:80
-#, fuzzy
 msgid "From:"
-msgstr "Von"
+msgstr "Von:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
 msgid "Front Address"
@@ -5612,7 +5568,7 @@ msgstr "Globale Flags schränken das Selbstheilen von Ceph ein."
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/tristate_boolean.rs:117
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:431
 msgid "Got wrong data type!"
-msgstr ""
+msgstr "Falscher Datentyp erhalten!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:148
@@ -5736,7 +5692,7 @@ msgstr "Gäste"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:347
 msgid "Guests With the Highest CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Gäste mit der höchsten CPU Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:665
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
@@ -5744,36 +5700,34 @@ msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "Gäste ohne Backup-Job"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:6
-#, fuzzy
 msgid "HA Node Affinity"
-msgstr "CPU-Affinität"
+msgstr "HA Knoten-Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:208
 msgid "HA Node Affinity Rules"
-msgstr ""
+msgstr "HA Knoten-Affinitätsregeln"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:6
 msgid "HA Resource Affinity"
-msgstr ""
+msgstr "HA Ressourcen-Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:219
 msgid "HA Resource Affinity Rules"
-msgstr ""
+msgstr "HA Ressourcen-Affinitätsregel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleEdit.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:20
-#, fuzzy
 msgid "HA Resources"
-msgstr "Ressourcen"
+msgstr "HA Ressourcen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:146
 msgid "HA Rule has conflicts and/or errors."
-msgstr ""
+msgstr "HA Regel beinhaltet einen Konflikt und/oder Fehler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:147
 msgid "HA Rule is OK."
-msgstr ""
+msgstr "HA Regel is O.K."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:192
 msgid "HA Scheduling"
@@ -5794,38 +5748,39 @@ msgid "HA State: {0}"
 msgstr "HA-Status: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:428
-#, fuzzy
 msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node"
-msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
+msgstr "HA Ressource {0} mit negativer Affinität zur VM auf dem Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:515
-#, fuzzy
 msgid ""
 "HA resource {0} with negative affinity to container on selected target node"
-msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
+msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit negativer Affinität zum Container auf dem Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:454
 msgid ""
 "HA resource {0} with positive affinity to VM is also migrated to selected "
 "target node."
 msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit einer positiven Affinität zur VM wird auch auf den "
+"ausgewählten Zielknoten migriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:541
 msgid ""
 "HA resource {0} with positive affinity to container is also migrated to "
 "selected target node."
 msgstr ""
+"HA Ressource {0} mit positiver Affinität zum Container wird auf auf den "
+"Zielknoten migriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:10
-#, fuzzy
 msgid "HA rule errors"
-msgstr "mindestens eine Regel zutrifft"
+msgstr "HA Regel Fehler"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:309
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:319
-#, fuzzy
 msgid "HA state"
-msgstr "HA-Status"
+msgstr "HA Status"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:428
 msgid "HA status"
@@ -5839,7 +5794,7 @@ msgstr "Laufwerksspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:681
 msgid "HTTP Headers (JSON)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Headers (JSON)"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:42
@@ -5953,9 +5908,8 @@ msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "Interne Hosts verstecken"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:494
-#, fuzzy
 msgid "Hide Password"
-msgstr "Bind-Kennwort"
+msgstr "Passwort verstecken"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
@@ -5993,24 +5947,21 @@ msgid "Host CPU usage"
 msgstr "Host CPU-Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:210
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage (avg.)"
-msgstr "Host CPU-Auslastung"
+msgstr "Host CPU-Auslastung (Durchschnitt)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:307
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:216
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory used"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:230
-#, fuzzy
 msgid "Host Storage used"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Speicherverbrauch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:118
 msgid "Host group"
@@ -6018,9 +5969,8 @@ msgstr "Host-Gruppe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Host memory usage"
-msgstr "Host Speicherverbrauch"
+msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
@@ -6040,9 +5990,8 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:156
-#, fuzzy
 msgid "Hostname/Address"
-msgstr "Hostname/IP"
+msgstr "Hostname/Adresse"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
 msgid "Hostname/IP"
@@ -6137,7 +6086,7 @@ msgstr "IO-Verzögerung (ms)"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:149
 msgid "IO Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "IO Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -6201,6 +6150,7 @@ msgstr "IP-Filter"
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:52
 msgid "IP or FQDN S3 endpoint (allows {{bucket}} or {{region}} templating)"
 msgstr ""
+"IP oder FQDN S3 Endpoint (erlaubt {{bucket}} oder {{region}} templating)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:261
 msgid "IP resolved by node's hostname"
@@ -6438,9 +6388,8 @@ msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:210
-#, fuzzy
 msgid "Info URL"
-msgstr "Info"
+msgstr "Info URL"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
@@ -6470,7 +6419,7 @@ msgstr "Input Policy"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:444
 msgid "Input invalid: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabe ungültig: {}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
@@ -6526,7 +6475,7 @@ msgstr "Intervall"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:695
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:716
 msgid "Invalid JSON format"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges JSON Format"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:395
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:474
@@ -6599,7 +6548,7 @@ msgstr "Aussteller-URL"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:327
 msgid "It is not possible to configure more that 5 ACME domain."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht möglich mehr als 5 ACME-Domänen zu konfiguriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:103
 msgid ""
@@ -6750,14 +6699,12 @@ msgid "Keep Monthly"
 msgstr "Monate behalten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Keep Separate"
-msgstr "Jahre behalten"
+msgstr "Auseinander halten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Keep Together"
-msgstr "Monate behalten"
+msgstr "Zusammen halten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
@@ -6977,7 +6924,6 @@ msgstr "Zuletzt geprüft"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:509
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:534
-#, fuzzy
 msgid "Last name"
 msgstr "Nachname"
 
@@ -7048,33 +6994,30 @@ msgstr "verknüpfter Klon"
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:204
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:30
 msgid "Linux Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Bond"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:198
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:29
-#, fuzzy
 msgid "Linux Bridge"
-msgstr "Bridge"
+msgstr "Linux Bridge"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "Linux Container"
-msgstr "LXC Container"
+msgstr "Linux Container"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:31
-#, fuzzy
 msgid "Linux VLAN"
-msgstr "Kein VLAN"
+msgstr "Linux VLAN"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:398
 msgid "List does not contain any items."
-msgstr ""
+msgstr "Liste hat keine Einträge."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/tasks_panel.rs:156
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/storage_content_panel.rs:281
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/updates_panel.rs:136
 msgid "List is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Liste ist leer."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:76
 msgid ""
@@ -7136,9 +7079,8 @@ msgstr "Durchschnittliche Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:141
 #: proxmox-yew-comp/src/loadable_component.rs:403
-#, fuzzy
 msgid "Load failed"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 proxmox-backup/www/Utils.js:742
@@ -7147,9 +7089,8 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Laden..."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:145
-#, fuzzy
 msgid "Loading TOS failed: {0}"
-msgstr "Login fehlgeschlagen:"
+msgstr "TOS konnte nicht geladen werden: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:404
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
@@ -7169,9 +7110,8 @@ msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "Lokales Backup/Wiederherstellen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Local Cache"
-msgstr "Lokaler Namespace"
+msgstr "Lokaler Cache"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
@@ -7282,7 +7222,7 @@ msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:247
 msgid "Login and create Token"
-msgstr ""
+msgstr "Einloggen und Token erstellen"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:159
@@ -7292,9 +7232,8 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:216
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:316
-#, fuzzy
 msgid "Login failed. Please try again ({0})"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal ({0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:163
 msgid "Login failed:"
@@ -7317,9 +7256,8 @@ msgid "Longest Tasks"
 msgstr "Längste Tasks"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:27
-#, fuzzy
 msgid "Loopback"
-msgstr "Rollback"
+msgstr "Loopback"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
@@ -7390,9 +7328,8 @@ msgid "Machine"
 msgstr "Maschinentyp"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:98
-#, fuzzy
 msgid "Machine Type"
-msgstr "Übereinstimmungstyp"
+msgstr "Maschinentyp"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
 msgid ""
@@ -7577,9 +7514,8 @@ msgid "Matcher Name"
 msgstr "Filtername"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:653
-#, fuzzy
 msgid "Max Body Size (bytes)"
-msgstr "Max. Spam Größe (bytes)"
+msgstr "Max. Body Größe (bytes)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
 msgid "Max Depth"
@@ -7707,19 +7643,17 @@ msgstr "Speicher"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:159
 msgid "Memory Pressure Stall"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsspeicher Verzögerung durch Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:107
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/pve_node_selector.rs:157
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:329
-#, fuzzy
 msgid "Memory Usage"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Arbeitsspeicherverbrauch"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:264
-#, fuzzy
 msgid "Memory assigned"
-msgstr "Speichergröße"
+msgstr "Arbeitsspeicher zugewiesen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:188
 msgid "Memory size"
@@ -7831,9 +7765,8 @@ msgid "Migration Settings"
 msgstr "Migrations-Einstellungen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:323
-#, fuzzy
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} ({1})"
-msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} {1}"
+msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} ({1})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:378
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
@@ -7867,9 +7800,8 @@ msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "Gemische Subskriptionen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65
-#, fuzzy
 msgid "Mixed subscriptions"
-msgstr "Gemische Subskriptionen"
+msgstr "Unterschiedliche Subskriptionen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:381
@@ -8077,7 +8009,7 @@ msgstr "Muss eine valide URL sein"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:190
 msgid "Must be base32 [A-Z2-7=]"
-msgstr ""
+msgstr "Muss base32 sein [A-Z2-7=]"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
 msgid "Must choose at least one device"
@@ -8274,9 +8206,8 @@ msgid "Name/value must not be empty."
 msgstr "Der Name oder Wert darf nicht leer sein."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:125
-#, fuzzy
 msgid "Nameserver"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr "Nameserver"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:582
@@ -8318,13 +8249,12 @@ msgstr "Nesting"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:204
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:204
 msgid "Net In"
-msgstr ""
+msgstr "Netz Ankommend"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:205
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:205
-#, fuzzy
 msgid "Net Out"
-msgstr "Rate Out"
+msgstr "Netzwerk ausgehend"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
@@ -8374,7 +8304,6 @@ msgstr "Netzwerk Schnittstellen"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:123
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:395
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:404
-#, fuzzy
 msgid "Network Traffic"
 msgstr "Netzwerk-Traffic"
 
@@ -8424,6 +8353,7 @@ msgstr "Die neueste Ceph-Version im Cluster ist {0}"
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:19
 msgid "Newly set subscription, not yet checked"
 msgstr ""
+"Kürzlich hinzugefügte Subskription, Validität wurde noch nicht überprüft"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
@@ -8457,7 +8387,6 @@ msgid "Next Sync"
 msgstr "Nächster Sync"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:203
-#, fuzzy
 msgid "Next due data"
 msgstr "Nächstes Fälligkeitsdatum"
 
@@ -8685,9 +8614,8 @@ msgstr "Keine Änderungen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:257
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:273
-#, fuzzy
 msgid "No data"
-msgstr "Daten kopieren"
+msgstr "Keine Daten"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:52 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:115
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:75
@@ -8706,14 +8634,12 @@ msgid "No default available"
 msgstr "Kein Standardwert verfügbar"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:663
-#, fuzzy
 msgid "No description available"
-msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
+msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:180
-#, fuzzy
 msgid "No enhancements"
-msgstr "SPICE Erweiterungen"
+msgstr "Keine Verbesserungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:623
 msgid "No firewall rule configured here."
@@ -8757,11 +8683,11 @@ msgstr "Keine Empfänger konfiguriert"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:83
 msgid "No remotes configured or could not fetch status."
 msgstr ""
+"Kein Remote konfiguriert oder der Status konnte nicht abgefragt werden."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:64
-#, fuzzy
 msgid "No remotes configured."
-msgstr "Kein VNet konfiguriert."
+msgstr "Kein Remotes konfiguriert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -8805,7 +8731,6 @@ msgid "No updates available."
 msgstr "Keine Updates verfügbar."
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:225
-#, fuzzy
 msgid "No valid Subscription"
 msgstr "Keine gültige Subskription"
 
@@ -8845,9 +8770,8 @@ msgstr ""
 "Kein {0}-Repository ist aktiviert, es werden keine Updates durchgeführt!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:92
-#, fuzzy
 msgid "No {0} rules configured."
-msgstr "Kein {0} eingerichtet."
+msgstr "Kein {0} Regeln eingerichtet."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:174
@@ -8901,9 +8825,8 @@ msgstr "Knoten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:210
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_tasks.rs:32
-#, fuzzy
 msgid "Node '{0}'"
-msgstr "Entferne '{0}'"
+msgstr "Knoten '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2168
 msgid "Node fencing notifications"
@@ -8923,9 +8846,8 @@ msgid "Node type"
 msgstr "Regel für"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:337
-#, fuzzy
 msgid "Node/Error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Knoten/Fehler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:284
 msgid "Nodename"
@@ -8948,11 +8870,11 @@ msgstr "Knoten"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:353
 msgid "Nodes With the Highest CPU Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten mit höchster CPU-Auslastung"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:359
 msgid "Nodes With the Highest Memory Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Knoten mit höchster Arbeitsspeicherauslastung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1406
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
@@ -9037,9 +8959,8 @@ msgid "Not enough data"
 msgstr "Zu wenig Daten"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:8
-#, fuzzy
 msgid "Not found"
-msgstr "Nichts gefunden"
+msgstr "Nicht gefunden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:658
@@ -9280,19 +9201,18 @@ msgstr "Vor-Ort"
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:358
 msgid "One item"
 msgid_plural "{} items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ein Eintrag"
+msgstr[1] "{} Einträge"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:77
 msgid "One or more required services not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ein oder mehrere der notwendige Dienste läuft nicht"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:821
-#, fuzzy
 msgid "One repository"
 msgid_plural "{n} repositories"
-msgstr[0] "Repository"
-msgstr[1] "Repository"
+msgstr[0] "Ein Repository"
+msgstr[1] "{n} Repositories"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
@@ -9326,7 +9246,7 @@ msgstr "Task Öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:187
 msgid "Open Web UI"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI öffnen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:297
 msgid "Open editor on double-click"
@@ -9334,7 +9254,7 @@ msgstr "Editor per Doppelklick öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:672
 msgid "Open in PVE UI"
-msgstr ""
+msgstr "In PVE UI öffnen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:365
 msgid "Open restore wizard for {0}"
@@ -9377,14 +9297,12 @@ msgid "OpenID redirect failed."
 msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:198
-#, fuzzy
 msgid "OpenId Connect Server"
 msgstr "OpenID Connect Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:529
-#, fuzzy
 msgid "OpenTelemetry Server"
-msgstr "OpenID Connect Server"
+msgstr "OpenTelemetry Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
 msgid "Optimal # of PGs"
@@ -9428,7 +9346,6 @@ msgid "Order Certificate"
 msgstr "Zertifikat anfordern"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:240
-#, fuzzy
 msgid "Order Certificate Now"
 msgstr "Zertifikat jetzt anfordern"
 
@@ -9551,9 +9468,8 @@ msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite in-use marker"
-msgstr "Gruppen Überschreiben"
+msgstr "Verwendungsmarker Überschreiben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:626
 msgid "Overwrite local resources unavailable check"
@@ -9675,9 +9591,8 @@ msgid "Password"
 msgstr "Kennwort"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:106
-#, fuzzy
 msgid "Password/Secret"
-msgstr "Kennwort"
+msgstr "Passtwort/Geheimnis"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
@@ -9685,9 +9600,8 @@ msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:252
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:329
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
@@ -9723,7 +9637,7 @@ msgstr "Pfad"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:68
 msgid "Path Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad Stil"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:59
 msgid "Path has to start with /dev/"
@@ -9778,11 +9692,12 @@ msgid "Pending changes"
 msgstr "Ausstehende Änderungen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:268
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pending changes (Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs "
 "ifupdown2) to activate)"
-msgstr "Zum Aktivieren bitte 'Konfiguration anwenden' benützen oder neustarten"
+msgstr ""
+"Ausstehende Änderungen (Entweder neu starten oder 'Apply Configuration' "
+"(benötigt ifupdown2) zum Aktivieren verwenden)"
 
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:44
 msgid "Percentage"
@@ -9847,9 +9762,8 @@ msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
 msgstr "Bitte fragen sie die URL (erneut) ab um Meta-Informationen zu laden."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:308
-#, fuzzy
 msgid "Please Reload"
-msgstr "Band gelesen"
+msgstr "Bitte neu laden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:443
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
@@ -9860,9 +9774,8 @@ msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:116
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the ID to confirm ({0})"
-msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID"
+msgstr "Bitte die ID zum bestätigen eingeben ({0})"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:375
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
@@ -9928,9 +9841,8 @@ msgid "Please select a sender."
 msgstr "Bitte einen Sender auswählen"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:188
-#, fuzzy
 msgid "Please select a target storage."
-msgstr "Bitte selektieren Sie eine Regel."
+msgstr "Bitte selektieren Sie einen Zielknoten."
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
@@ -10175,9 +10087,8 @@ msgid "Privileges"
 msgstr "Privilegien"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:99
-#, fuzzy
 msgid "Probe Remote"
-msgstr "Quell-Remote"
+msgstr "Remote abfragen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:169
@@ -10189,9 +10100,8 @@ msgid "Processing..."
 msgstr "Verarbeite..."
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:77
-#, fuzzy
 msgid "Processor"
-msgstr "Prozessoren"
+msgstr "Prozessor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
@@ -10281,9 +10191,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:60
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server"
-msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Backup Server"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:271
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
@@ -10291,12 +10200,11 @@ msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:62
 msgid "Proxmox Datacenter Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Datacenter Manager"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Mail Gateway"
-msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:332
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -10308,7 +10216,7 @@ msgstr "Proxmox Mail Gateway Quarantäne Hilfe"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:61
 msgid "Proxmox Offline Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Offline Mirror"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:351
 msgid "Proxmox VE Login"
@@ -10316,7 +10224,7 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:58
 msgid "Proxmox Virtual Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Proxmox Virtual Environment"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:212 proxmox-backup/www/Utils.js:450
@@ -10438,9 +10346,8 @@ msgid "Q35 only"
 msgstr "nur Q35"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:167
-#, fuzzy
 msgid "QEMU Guest Agent"
-msgstr "Qemu Agent"
+msgstr "Qemu Gast-Agent"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
@@ -10479,7 +10386,7 @@ msgstr "userinfo Endpoint abfragen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:539
 msgid "Querying Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Remote wird abgefragt..."
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 msgid "Queue Administration"
@@ -10776,9 +10683,8 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Empfänger"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:217
-#, fuzzy
 msgid "Recent backups"
-msgstr "Alle Backups aufbewahren"
+msgstr "Kürzlich erstellte Backups"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:275
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:107
@@ -10809,9 +10715,8 @@ msgid "Recovery Keys"
 msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_recovery.rs:119
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Keys for user '{}'"
-msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
+msgstr "Wiederherstellungsschlüssel für User '{}'"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
 msgid "Recursive"
@@ -10831,7 +10736,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1323
 msgid "Refresh contents from S3 bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt vom S3 Bucket erneuern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:79
 msgid "Regenerate Image"
@@ -10859,7 +10764,7 @@ msgstr "Regex"
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:128
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:82
 msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Region"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067
@@ -10971,9 +10876,8 @@ msgid "Remote"
 msgstr "Remote"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:172
-#, fuzzy
 msgid "Remote '{0}'"
-msgstr "Entferne '{0}'"
+msgstr "Remote '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:340
@@ -10987,9 +10891,8 @@ msgid "Remote ID"
 msgstr "Remote ID"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:418
-#, fuzzy
 msgid "Remote Migration Settings"
-msgstr "Migrations-Einstellungen"
+msgstr "Remote Migrationseinstellungen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:353
 msgid "Remote Namespace"
@@ -11011,9 +10914,8 @@ msgid "Remotes"
 msgstr "Remotes"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Removable"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Entfernbar"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:59
 msgid "Removable datastore"
@@ -11139,7 +11041,7 @@ msgstr "Alle Anhänge löschen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:23
 msgid "Remove data from S3 bucket and local cache (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Daten vom S3 Bucket und dem lokalen Cache entfernen (gefährlich!)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:177
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:248
@@ -11173,9 +11075,8 @@ msgstr ""
 "Datastore verschwunden sind?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished properties"
-msgstr "Verschwundene Benutzer löschen"
+msgstr "\"Verschwundene löschen\" Eigenschaften"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:436
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:125
@@ -11227,9 +11128,8 @@ msgid "Replication Log"
 msgstr "Replizierung Log"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:131
-#, fuzzy
 msgid "Replication Settings"
-msgstr "Migrations-Einstellungen"
+msgstr "Replikationseinstellungen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2167
 msgid "Replication job notifications"
@@ -11332,9 +11232,8 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Ressource"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:702
-#, fuzzy
 msgid "Resource Attributes (JSON)"
-msgstr "Benutzer Attribut Name"
+msgstr "Ressource Attribute (JSON)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
 msgid "Resource Mappings"
@@ -11359,7 +11258,6 @@ msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:701
-#, fuzzy
 msgid "Respository"
 msgstr "Repository"
 
@@ -11547,18 +11445,16 @@ msgstr "Root-Disk-Auslastung"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:78
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Root Filesystem"
-msgstr "Dateisystem"
+msgstr "Root-Dateisystem"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:359
 msgid "Root Namespace"
 msgstr "Root-Namespace"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:253
-#, fuzzy
 msgid "Root filesystem usage"
-msgstr "Root-Disk-Auslastung"
+msgstr "Root-Dateisystem Auslastung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
 msgid "Route Target Import"
@@ -11610,14 +11506,14 @@ msgid "Run now"
 msgstr "Jetzt ausführen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:495
-#, fuzzy
 msgid "Run on Mount"
-msgstr "Jetzt ausführen"
+msgstr "Beim Mount ausführen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:499
-#, fuzzy
 msgid "Run this job when a relevant removable datastore gets mounted."
-msgstr "Entfernbarer Datastore ist nicht gemountet"
+msgstr ""
+"Diesen Job ausführen wenn ein relevanter entfernbarer Datastore gemounted "
+"wird"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:87
@@ -11642,39 +11538,33 @@ msgid "S.Port"
 msgstr "Quell Port"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
-#, fuzzy
 msgid "S3 (tech preview)"
-msgstr "nftables (Tech-Vorschau)"
+msgstr "S3 (Tech-Vorschau)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoint"
 
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:108
 #: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:130
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoint ID"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoint ID"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:15
-#, fuzzy
 msgid "S3 Endpoints"
-msgstr "Name"
+msgstr "S3 Endpoints"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:99
-#, fuzzy
 msgid "S3 Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "S3 Aktualisieren"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:853
-#, fuzzy
 msgid "S3 refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "S3 aktualisieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
@@ -11794,9 +11684,8 @@ msgid "Scan"
 msgstr "Scan"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:342
-#, fuzzy
 msgid "Scan OK"
-msgstr "Scan"
+msgstr "Scan O.K."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:254
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:136
@@ -11887,9 +11776,8 @@ msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:227
-#, fuzzy
 msgid "Score: {0}"
-msgstr "Modus: {0}"
+msgstr "Punktezahl: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:967
 msgid "Scrub"
@@ -11915,7 +11803,7 @@ msgstr "Suche"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/search_box.rs:123
 msgid "Search (Ctrl+Space / Ctrl+Shift+F)"
-msgstr ""
+msgstr "Suche (Strg+Leertaste / Strg+Umschalttase+F)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:30
@@ -11975,9 +11863,8 @@ msgid "Security Group"
 msgstr "Security-Gruppe"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:192
-#, fuzzy
 msgid "Select Date"
-msgstr "Image auswählen"
+msgstr "Datum auswählen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:200
 msgid "Select File"
@@ -12154,7 +12041,6 @@ msgstr "Server-ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:151
-#, fuzzy
 msgid "Server Load"
 msgstr "Serverlast"
 
@@ -12302,14 +12188,12 @@ msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:219
-#, fuzzy
 msgid "Shell (Spice)"
-msgstr "Shell (JS)"
+msgstr "Shell (Spice)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:220
-#, fuzzy
 msgid "Shell (VNC)"
-msgstr "Shell (JS)"
+msgstr "Shell (VNC)"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
@@ -12347,9 +12231,8 @@ msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "Fingerabdruck anzeigen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:198
-#, fuzzy
 msgid "Show Local Tasks"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Lokale Tasks anzeigen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:156
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:183
@@ -12360,9 +12243,8 @@ msgid "Show Log"
 msgstr "Log anzeigen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:492
-#, fuzzy
 msgid "Show Password"
-msgstr "Neues Kennwort"
+msgstr "Passwort anzeigen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:109
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:225
@@ -12372,9 +12254,8 @@ msgid "Show Permissions"
 msgstr "Zeige Rechte"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:203
-#, fuzzy
 msgid "Show Remote Tasks"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Remote Tasks anzeigen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:393
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
@@ -12594,10 +12475,9 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshots"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:97
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots as Volume-Chain are a technology preview."
 msgstr ""
-"Snapshots die durch den Storage verwaltet werden sind eine "
+"Snapshots die als Volume-Chains angelegt werden sind eine "
 "Technologievorschau."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:698
@@ -12829,13 +12709,11 @@ msgid "Start at boot"
 msgstr "Beim Booten starten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:103
-#, fuzzy
 msgid "Start backup now"
-msgstr "Backup starten"
+msgstr "Backup jetzt starten"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:85
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:85
-#, fuzzy
 msgid "Start on boot"
 msgstr "Beim Booten starten"
 
@@ -13084,9 +12962,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "Storage-Aufbewarungs-Konfiguration"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:87
-#, fuzzy
 msgid "Storage size/usage unknown"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+msgstr "Speichergröße/Auslastung unbekannt"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:341
 msgid "Storage usage"
@@ -13111,7 +12988,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:15
 msgid "Strict"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:332
 msgid "Sub-Device ID"
@@ -13152,7 +13029,7 @@ msgstr "Betreff, Sender"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/submit_button.rs:162
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Abschicken"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:241
@@ -13188,21 +13065,20 @@ msgstr "Subskription-Key"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:141
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:175
-#, fuzzy
 msgid "Subscription Status"
-msgstr "Subskriptionen"
+msgstr "Subskriptionsstatus"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:24
 msgid "Subscription got (recently) suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Subskription wurde (kürzlich) suspendiert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:23
 msgid "Subscription set but expired for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server abgelaufen."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:22
 msgid "Subscription set but invalid for this server."
-msgstr ""
+msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server ungültig."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
 msgid "Subscriptions"
@@ -13430,9 +13306,8 @@ msgid "TFA Lock"
 msgstr "2FA Sperren"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:97
-#, fuzzy
 msgid "TFA Removal"
-msgstr "Bestätige Entfernen von 2FA"
+msgstr "TFA Beseitigung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:232
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:387
@@ -13622,9 +13497,8 @@ msgid "Target Datastore"
 msgstr "Ziel-Datastore"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:384
-#, fuzzy
 msgid "Target Endpoint"
-msgstr "Name"
+msgstr "Ziel-Endpoint"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:645
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
@@ -13643,14 +13517,12 @@ msgid "Target Namespace"
 msgstr "Ziel-Namespace"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:472
-#, fuzzy
 msgid "Target Network"
-msgstr "Vertrauenswürdiges Netzwerk"
+msgstr "Zielnetzwerk"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:373
-#, fuzzy
 msgid "Target Node"
-msgstr "Ziel-Knoten"
+msgstr "Zielknoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:222
@@ -13680,9 +13552,8 @@ msgid "Target Storage"
 msgstr "Ziel-Storage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:436
-#, fuzzy
 msgid "Target VMID"
-msgstr "Target"
+msgstr "ZIel-VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
 msgid "Target group"
@@ -13725,9 +13596,8 @@ msgid "Task ID"
 msgstr "Task ID"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:173
-#, fuzzy
 msgid "Task List"
-msgstr "Task History"
+msgstr "Task Liste"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:352
 msgid "Task Result"
@@ -13745,9 +13615,8 @@ msgid "Task Type"
 msgstr "Task-Typ"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:171
-#, fuzzy
 msgid "Task Viewer"
-msgstr "Tag-Ansicht"
+msgstr "Task Ansicht"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:131
@@ -13779,7 +13648,6 @@ msgid "Templates"
 msgstr "Templates"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "Terms Of Service"
 msgstr "Nutzungsbedingungen"
 
@@ -13812,11 +13680,11 @@ msgstr "Textersetzung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:17
 msgid "The HA rule has no errors."
-msgstr ""
+msgstr "Die HA Regel hat keine Fehler."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:29
 msgid "The HA rule has the following errors:"
-msgstr ""
+msgstr "Die HA Regel hat die folgenden Fehler:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:215
 msgid ""
@@ -13945,14 +13813,12 @@ msgid "Theme"
 msgstr "Theme"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:57
-#, fuzzy
 msgid "Theme mode"
-msgstr "NAT mode"
+msgstr "Theme-Modus"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:53
-#, fuzzy
 msgid "Theme name"
-msgstr "Token-Name"
+msgstr "Theme-Name"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
@@ -14107,9 +13973,8 @@ msgstr ""
 "VM-Einstellungen wählen."
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:87
-#, fuzzy
 msgid "To:"
-msgstr "An"
+msgstr "An:"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
@@ -14193,9 +14058,8 @@ msgid "Total Mails"
 msgstr "Mails gesamt"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:153
-#, fuzzy
 msgid "Total Memory"
-msgstr "Gesamtzahl der Kerne"
+msgstr "Gesamter Arbeitsspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
 msgid "Total NetIn"
@@ -14243,9 +14107,8 @@ msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "Transferrate (Bytes/Sekunde)"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/language_selector.rs:188
-#, fuzzy
 msgid "Translated"
-msgstr "Umladen"
+msgstr "Übersetzt"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:154
 msgid "Transport"
@@ -14409,24 +14272,22 @@ msgstr "Ukrainisch"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:176
 msgid "Unable to apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "Könnte die Änderungen nicht anwenden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:157
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:137
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:150
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:225
 msgid "Unable to delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte den Eintrag nicht löschen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:155
-#, fuzzy
 msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Neue Benutzer aktivieren"
+msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:27
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get the subscription status (API problems)."
-msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden"
+msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden (API Probleme)."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:67
 msgid "Unable to load subscription status"
@@ -14438,7 +14299,7 @@ msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:165
 msgid "Unable to revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Änderungen nicht rückgängig machen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:40
@@ -14511,9 +14372,8 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:69
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:82
-#, fuzzy
 msgid "Unknown subscriptions"
-msgstr "Keine Subskription"
+msgstr "Unbekannt Subskription"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1032
 msgid "Unknown warning"
@@ -14569,9 +14429,8 @@ msgid "Unplugged"
 msgstr "Ausgesteckt"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:141
-#, fuzzy
 msgid "Unpriviledged"
-msgstr "unprivilegiert"
+msgstr "Unprivilegiert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:276
@@ -14592,9 +14451,8 @@ msgstr "Bis"
 
 #. second row
 #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:411
-#, fuzzy
 msgid "Until:"
-msgstr "Bis"
+msgstr "Bis:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:205
 msgid "Unused"
@@ -14838,13 +14696,12 @@ msgid "Use auto-whitelists"
 msgstr "Verwende Auto-Whitelists"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:293
-#, fuzzy
 msgid "Use existing Token"
-msgstr "Existierenden Datastore wiederverwenden"
+msgstr "Existierende Token verwenden"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:117
 msgid "Use first endpoint."
-msgstr ""
+msgstr "Ersten Endpoint verwenden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:64
@@ -14861,9 +14718,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen verwenden"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:117
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:124
-#, fuzzy
 msgid "Use host settings"
-msgstr "verwende Werte vom Host"
+msgstr "Host-Einstellungen verwenden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
@@ -14879,6 +14735,7 @@ msgstr "Verwende gemappte Devices"
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:71
 msgid "Use path style over vhost style bucket addressing."
 msgstr ""
+"Pfad-Stil gegenüber vhost-Stil beim Adressieren von Buckets bevorzugen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:108
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -14938,9 +14795,8 @@ msgid "Used"
 msgstr "Verwendet"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:152
-#, fuzzy
 msgid "Used Memory"
-msgstr "Speicher"
+msgstr "Arbeitsspeicherauslastung"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:313
 msgid "Used Objects"
@@ -15078,9 +14934,8 @@ msgid "User/Group/API Token"
 msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:99
-#, fuzzy
 msgid "User/Token"
-msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token"
+msgstr "Nutzer/Token"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:114
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
@@ -15189,18 +15044,16 @@ msgstr "VM"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:251
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:251
-#, fuzzy
 msgid "VM '{0}'"
-msgstr "'{0}' verifizieren"
+msgstr "VM '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:80
 msgid "VM Disks"
 msgstr "VM Disks"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:185
-#, fuzzy
 msgid "VM State Storage"
-msgstr "Storage für Ruhezustands-Abbild"
+msgstr "VM-Zustandsspeicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:354
@@ -15271,9 +15124,8 @@ msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:84
-#, fuzzy
 msgid "Value does not match!"
-msgstr "mindestens eine nicht zutrifft"
+msgstr "Wert stimmt nicht überein!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133
 msgid "Various information about the OSD"
@@ -15388,9 +15240,8 @@ msgid "Verify Receivers"
 msgstr "Überprüfe Empfänger"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:640
-#, fuzzy
 msgid "Verify SSL"
-msgstr "Verifizieren"
+msgstr "SSL Verifizieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:216
@@ -15486,7 +15337,7 @@ msgstr "Virtuell"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:266
 msgid "Virtual Environment Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Environment Knoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:160
 msgid "Virtual Guests"
@@ -15683,7 +15534,7 @@ msgstr "Verschleiß"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:114
 msgid "Web UI URL"
-msgstr ""
+msgstr "Web UI URL"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:268 pmg-gui/js/TFAView.js:97
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:251
@@ -15709,9 +15560,8 @@ msgid "Webauthn"
 msgstr "WebAuthn"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:109
-#, fuzzy
 msgid "Webauthn Device"
-msgstr "WebAuthn-Gerät registrieren"
+msgstr "WebAuthn-Gerät"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:133 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:133
@@ -15833,9 +15683,8 @@ msgstr ""
 "Einstellung aus \"vzdump.conf\" des Knotens verwendet"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:133
-#, fuzzy
 msgid "Worker ID"
-msgstr "Server-ID"
+msgstr "Worker ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
 msgid "Worst"
@@ -16042,7 +15891,7 @@ msgstr "ZB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:184
 msgid "ZFS ARC"
-msgstr ""
+msgstr "ZFS ARC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
@@ -16119,21 +15968,21 @@ msgstr "Durchschnitt"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:434
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:521
 msgid "blocking HA resource {0} on selected target node"
-msgstr ""
+msgstr "eine HA Ressource {0} am Zielknoten blockiert"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:49
 msgid "cannot represent number as f64"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als f64 darstellen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:103
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:112
 msgid "cannot represent number as signed integer"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als  ganze Zahl abbilden"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:179
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:188
 msgid "cannot represent number as unsigned integer"
-msgstr ""
+msgstr "konnte die Zahl nicht als natürliche Zahl abbilden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:35
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:308
@@ -16170,14 +16019,12 @@ msgid "default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid "default (443)"
-msgstr "Voreinstellung"
+msgstr "Default (443)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:83
-#, fuzzy
 msgid "default (us-west-1)"
-msgstr "Default (Immer)"
+msgstr "Default (us-west-1)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:96
@@ -16196,12 +16043,11 @@ msgstr "DNS"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:48
 msgid "e.g. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
-msgstr ""
+msgstr "z.B. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "email profile"
-msgstr "E-Mail im Fall eines Fehlers senden"
+msgstr "E-Mail Profil"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:652
@@ -16210,7 +16056,7 @@ msgstr "Aktiviert"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:147
 msgid "failed to parse webauthn registration challenge"
-msgstr ""
+msgstr "webauthn-Registrierung konnte nicht geparst werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -16229,21 +16075,20 @@ msgid "good"
 msgstr "gut"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/checkbox.rs:172
-#, fuzzy
 msgid "got invalid value."
-msgstr "Ungültiger Wert"
+msgstr "Ungültigen Wert erhalten"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:57
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:124
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:200
 msgid "got wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "falschen Datentyp erhalten"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/radio_button.rs:147
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:327
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:206
 msgid "got wrong data type."
-msgstr ""
+msgstr "falschen Datentyp erhalten."
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1369
 msgid "group, date or owner"
@@ -16270,13 +16115,12 @@ msgstr "in {0}"
 #. do not allow "inf", "nan", ...
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:117
-#, fuzzy
 msgid "invalid float literal"
-msgstr "Ungültige Dateigröße"
+msgstr "Ungültige Gleitkommazahl"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:101
 msgid "invalid float literal (wrong decimal separator)"
-msgstr ""
+msgstr "ungültige Gleitkommazahl (falsches Dezimaltrennzeichen)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -16367,7 +16211,7 @@ msgstr "Kein VLAN"
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_resources.rs:366
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:179
 msgid "no data loaded"
-msgstr ""
+msgstr "keine Daten geladen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:394
 msgid "noVNC Settings"
@@ -16408,14 +16252,14 @@ msgstr "nicht installiert"
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:165
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:193
 msgid "number too large (n > {})"
-msgstr ""
+msgstr "Zahl zu groß (n > {})"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:95
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:120
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:171
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:196
 msgid "number too small (n < {})"
-msgstr ""
+msgstr "Zahl zu klein (n < {})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:210
 msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -16430,20 +16274,18 @@ msgid "optional"
 msgstr "optional"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:588
-#, fuzzy
 msgid "otel-collector.example.com"
-msgstr "mail.example.com"
+msgstr "otel-collector.example.com"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:9
 msgid "page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Seite nicht gefunden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "paravirtualized"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/guest_panel.rs:82
-#, fuzzy
 msgid "paused"
 msgstr "Pausiert"
 
@@ -16505,26 +16347,24 @@ msgstr "sub (subject)"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:448
 msgid "sync jobs handler triggered by mount"
-msgstr ""
+msgstr "Sync-Jobs Handler wird vom Mount ausgelöst"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:373
 msgid "syncing"
 msgstr "synchronisiere"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:98
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse number"
-msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
+msgstr "konnte die Telefonnummer nicht parsen"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:341
-#, fuzzy
 msgid "unable to parse number: {}"
-msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
+msgstr "Zahl konnte nicht geparst werden: {}"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:104
 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:113
 msgid "unable to parse value: {}"
-msgstr ""
+msgstr "konnte den Wert nicht parsen: {}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:207
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
@@ -16533,7 +16373,6 @@ msgstr "unverändert"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:126
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:181
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -16592,19 +16431,19 @@ msgstr "vIOMMU"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:450
 msgid "value must be greater than or equal to '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss größer oder gleich '{0}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:346
 msgid "value must be greater than or equal to '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert muss größer oder gleich '{}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:458
 msgid "value must be less than or equal to '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{0}' sein"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:354
 msgid "value must be less than or equal to '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{}' sein"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
 msgid "verify current password"
@@ -16630,6 +16469,10 @@ msgid ""
 "  \"X-Custom-Header\": \"value\"\n"
 "}"
 msgstr ""
+"{\n"
+"  \"Authorization\": \"Bearer token\",\n"
+"  \"X-Custom-Header\": \"value\"\n"
+"}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:705
 msgid ""
@@ -16639,11 +16482,15 @@ msgid ""
 "  \"region\": \"us-east-1\"\n"
 "}"
 msgstr ""
+"{\n"
+"  \"environment\": \"production\",\n"
+"  \"datacenter\": \"dc1\",\n"
+"  \"region\": \"us-east-1\"\n"
+"}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:275
-#, fuzzy
 msgid "{0} ({1} sockets)"
-msgstr "{0} ({1})"
+msgstr "{0} ({1} Sockets)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:314
@@ -16656,7 +16503,7 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:194
 msgid "{0} / {1} (running / total)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} / {1} (laufen / gesamt)"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:75
 msgid "{0} Attachments"
@@ -16704,12 +16551,11 @@ msgstr "{0} Montae"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:93
 msgid "{0} nodes have an unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Knoten haben einen unbekannten Status"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:101
-#, fuzzy
 msgid "{0} nodes online"
-msgstr "Knoten ist offline"
+msgstr "{0} Knoten online"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
 msgid "{0} not installed."
@@ -16717,7 +16563,7 @@ msgstr "{0} nicht installiert."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:98
 msgid "{0} of an unknown number of nodes online"
-msgstr ""
+msgstr "{0} einer unbekannten Anzahl an Knoten online"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1135
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:362
@@ -16730,12 +16576,11 @@ msgstr "{0} von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:89
 msgid "{0} of {1} nodes are offline"
-msgstr ""
+msgstr "{0} von {1} Knoten sind offline"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:242
-#, fuzzy
 msgid "{0} on Remote '{1}'"
-msgstr "Zone {0} auf Knoten {1}"
+msgstr "{0} auf Remote '{1}'"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:866
 msgid "{0} on behalf of {1}"
@@ -16743,12 +16588,12 @@ msgstr "{0} im Auftrag von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:74
 msgid "{0} remotes failed to reach."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte {0} Knoten nicht erreichen."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:256
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:267
 msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} laufen / {1} physisch ({2} total konfiguriert)"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
 msgid "{0} seconds"
@@ -16784,27 +16629,23 @@ msgstr "{0} Jahre"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:345
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:219
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:233
-#, fuzzy
 msgid "{0}% ({1} of {2})"
-msgstr "{0} zu {1} ({2})"
+msgstr "{0}% ({1} von {2})"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy, javascript-format
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% von {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:322
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:232
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:332
-#, fuzzy
 msgid "{0}% of {1} CPU(s)"
-msgstr "von {0} CPU(s)"
+msgstr "{0}% von {1} CPU(s)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:303
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:313
-#, fuzzy
 msgid "{0}, Group: {1}"
-msgstr "{0} von {1}"
+msgstr "{0}, Gruppe: {1}"
 
 #~ msgid " Network/Time"
 #~ msgstr " Netzwerk/Zeit"
-- 
2.47.2



_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 15+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH i18n] update German translation
@ 2025-07-18 10:21 Shannon Sterz
  0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2025-07-18 10:21 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
 de.po | 139 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 87 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 0166bb6..c5cbf65 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-18 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-08 16:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-18 12:20+0200\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
@@ -377,9 +377,8 @@ msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "EFI-Disk hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Add Fabric"
-msgstr "Hinzufügen als"
+msgstr "Fabric hinzufügen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:71
 msgid "Add Header"
@@ -392,9 +391,8 @@ msgstr "Namespace hinzufügen"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:168
-#, fuzzy
 msgid "Add Node"
-msgstr "Namespace hinzufügen"
+msgstr "Knoten hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
 msgid "Add Pull Sync Job"
@@ -605,11 +603,11 @@ msgstr "Alles OK, Sie haben produktionsreife Repositories konfiguriert!"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:199
 msgid "All auto-created users get audit role"
-msgstr ""
+msgstr "Alle automatisch erstellten User bekommen die \"audit\" Rolle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:189
 msgid "All available nodes are already part of the fabric"
-msgstr ""
+msgstr "Alle verfügbaren Knoten sind bereits Teil dieses Fabrics"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
@@ -669,9 +667,8 @@ msgid "Allow SMT"
 msgstr "SMT erlauben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Allow Snapshots as Volume-Chain"
-msgstr "Keine Snapshots gefunden"
+msgstr "Snapshots als Volume-Chain erlauben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:90
 msgid "Allow local disk migration"
@@ -690,9 +687,8 @@ msgstr "Alphabetisch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Names"
-msgstr "Subject Alternative Names"
+msgstr "Alternative Namen"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
@@ -703,9 +699,8 @@ msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Always send email"
-msgstr "Sende E-Mail"
+msgstr "E-Mail immer senden"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:120
@@ -852,15 +847,13 @@ msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
 msgstr "Möchten Sie das {0} Zertifikat wirklich entfernen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:438
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the fabric \"{0}\"?"
-msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie das Fabric \"{0}\" wirklich entfernen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:448
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the node \"{0}\" from the fabric \"{1}\"?"
-msgstr "Möchten Sie den Zeitplan {0} wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie den Knoten \"{0}\" wirklich vom Fabric \"{1}\" entfernen?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
@@ -890,7 +883,7 @@ msgstr "Möchten Sie {0} wirklich formatieren?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/ospf/FabricEdit.js:14
 msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
 msgid "Assigned to LVs"
@@ -985,9 +978,8 @@ msgid "Autocreate Groups"
 msgstr "Gruppen auto-erstellen"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Autocreate Options"
-msgstr "Gruppen auto-erstellen"
+msgstr "Optionen zum automatischen Erstellen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:180
@@ -1516,9 +1508,8 @@ msgid "CRM State"
 msgstr "CRM-Status"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:58
-#, fuzzy
 msgid "CSNP Interval"
-msgstr "Intervall"
+msgstr "CSNP Intervall"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:350
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:169
@@ -2181,7 +2172,7 @@ msgstr "Backup-Zeitplan konfigurieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/InterfacePanel.js:36
 msgid "Configure the IP in the fabric, instead of /etc/network/interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Die IP im Fabric konfigurieren, statt in \"/etc/network/interfaces\""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
 msgid "Configured"
@@ -2492,9 +2483,8 @@ msgid "Create Cluster"
 msgstr "Erstelle Cluster"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
-#, fuzzy
 msgid "Create Datastore"
-msgstr "Ziel-Datastore"
+msgstr "Datastore erstellen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
 msgid "Create Device Nodes"
@@ -2506,9 +2496,8 @@ msgid "Create VM"
 msgstr "Erstelle VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Create another"
-msgstr "Erstelle Cluster"
+msgstr "Weitere Erstelle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:871
 msgid "Create: OSD"
@@ -2572,7 +2561,7 @@ msgstr "Benutzerdefnierte Scores"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tschechisch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:993
 msgid "D.Port"
@@ -2885,7 +2874,6 @@ msgid "Default Sync Options"
 msgstr "Standard-Sync Optionen"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Default realm"
 msgstr "Standarddomäne"
 
@@ -4255,11 +4243,11 @@ msgstr "FS Name"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:64
 msgid "Fabric"
-msgstr ""
+msgstr "Fabric"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:242
 msgid "Fabrics"
-msgstr ""
+msgstr "Fabrics"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
 msgid "Factory Defaults"
@@ -4482,13 +4470,12 @@ msgid "Fixed"
 msgstr "Festgelegt"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Fixed Role"
-msgstr "Festgelegt"
+msgstr "Fixe Rolle"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
 msgid "Fixed role for all auto-created users"
-msgstr ""
+msgstr "Fixe Rolle für all automatisch erstellten User"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:66
 msgid "Flags"
@@ -4806,7 +4793,7 @@ msgstr "Deutsch"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:202
 msgid "Get role from OIDC claim"
-msgstr ""
+msgstr "Rolle vom OIDC claim beziehen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
 msgid "Ghost OSDs"
@@ -5053,13 +5040,12 @@ msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebräisch"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Hello Interval"
-msgstr "Intervall"
+msgstr "Hello Intervall"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/InterfacePanel.js:19
 msgid "Hello Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Hello Multiplikator"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
@@ -5321,9 +5307,8 @@ msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:28
-#, fuzzy
 msgid "IPv4 Prefix"
-msgstr "API-Pfad-Präfix"
+msgstr "Technologievorschau"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
 msgid "IPv4/CIDR"
@@ -5338,9 +5323,8 @@ msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:28
-#, fuzzy
 msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr "API-Pfad-Präfix"
+msgstr "IPv6-Präfix"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
 msgid "IPv6/CIDR"
@@ -5399,9 +5383,8 @@ msgstr "Gast Importieren - {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:731
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:587
-#, fuzzy
 msgid "Import Hard Disk"
-msgstr "Laufwerk"
+msgstr "Laufwerk importieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
 msgid "Import Storage"
@@ -5575,11 +5558,12 @@ msgstr "Interface"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/InterfacePanel.js:32
 msgid "Interface already has an address configured in /etc/network/interfaces"
 msgstr ""
+"Das Interface hat bereits eine in \"/etc/network/interfaces\" konfigurierte "
+"Adresse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/InterfacePanel.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Interface does not exist on node"
-msgstr "Enthaltenes Ziel existiert nicht!"
+msgstr "Interface existiert auf dem Knoten nicht"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
@@ -6262,9 +6246,8 @@ msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:163
-#, fuzzy
 msgid "Login failed:"
-msgstr "Alle fehlgeschlagen"
+msgstr "Login fehlgeschlagen:"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:429 proxmox-backup/www/MainView.js:286
@@ -7552,9 +7535,8 @@ msgid "No notification targets configured"
 msgstr "Keine Benachrichtigungsziele konfiguriert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
-#, fuzzy
 msgid "No recipients configured"
-msgstr "Keine Accounts konfiguriert"
+msgstr "Keine Empfänger konfiguriert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -7728,9 +7710,8 @@ msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:79
-#, fuzzy
 msgid "None (insecure)"
-msgstr "unsicher"
+msgstr "Keine (unsicher)"
 
 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
 msgid "None matches"
@@ -8561,9 +8542,8 @@ msgid "Please select an object."
 msgstr "Bitte selektieren Sie ein Objekt."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:165
-#, fuzzy
 msgid "Please try again"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
 msgid ""
@@ -9313,7 +9293,6 @@ msgstr "Empfänger"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:275
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
@@ -9323,7 +9302,6 @@ msgstr "Empfänger"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:79
-#, fuzzy
 msgid "Recipients"
 msgstr "Empfänger"
 
@@ -9362,7 +9340,6 @@ msgid "Regenerate Secret"
 msgstr "Geheimnis regenerieren"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:217
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Regenerate the secret of the API token '{0}'? All users of the previous "
 "token secret will lose access!"
@@ -9922,9 +9899,8 @@ msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Role Claim"
-msgstr "Gruppen Claim"
+msgstr "Rollen Claim"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:135
 msgid "Roles"
@@ -10323,9 +10299,8 @@ msgid "Select File"
 msgstr "Datei auswählen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
-#, fuzzy
 msgid "Select Image"
-msgstr "Gast Disk-Image"
+msgstr "Image auswählen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
 msgid "Select Media-Set to restore"
@@ -10349,9 +10324,8 @@ msgid "Selected \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" ausgewählt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
-#, fuzzy
 msgid "Selected Image"
-msgstr "Ausgewählte E-Mail"
+msgstr "Ausgewähltes Image"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
@@ -10392,9 +10366,8 @@ msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "Täglichen Admin-Report senden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Send email on failure"
-msgstr "Sende E-Mail an"
+msgstr "E-Mail im Fall eines Fehlers senden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
@@ -10526,7 +10499,6 @@ msgid "Service"
 msgstr "Dienst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:120
-#, fuzzy
 msgid "Service System Log"
 msgstr "System Log"
 
@@ -10932,7 +10904,7 @@ msgstr "Quell-Storage"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:192
 msgid "Source for Role Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle für die Rollenzuweisung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:396
 msgid "Source node"
@@ -11315,6 +11287,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:95
 msgid "Storage-Managed Snapshots are a technology preview."
 msgstr ""
+"Snapshots die durch den Storage verwaltet werden sind eine "
+"Technologievorschau."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:332
 msgid "Sub-Device ID"
@@ -11964,7 +11938,6 @@ msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr "Die Notizen werden zu jedem Backup dieses Jobs hinzugefügt."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:43
-#, fuzzy
 msgid "The notification will be sent to the user's configured mail address"
 msgstr ""
 "Benachrichtigungen gehen an die hinterlegte E-Mail-Adresse des Benutzers"
@@ -12816,16 +12789,14 @@ msgstr "Verwende Auto-Whitelists"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:64
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:259
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Use global notification settings"
-msgstr "Band-Backup Benachrichtigung"
+msgstr "Globale Benachrichtigungseinstellungen verwenden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:173
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Use global settings"
-msgstr "verwende Werte vom Host"
+msgstr "Globale Einstellungen verwenden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
@@ -12843,16 +12814,15 @@ msgstr "Verwende physische CD/DVD Laufwerk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:101
-#, fuzzy
 msgid "Use sendmail (legacy)"
-msgstr "E-Mail (veraltet)"
+msgstr "Sendmail verwenden (veraltet)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:73
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:175
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:268
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:100
 msgid "Use sendmail to send an email (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Sendmail verwenden um E-Mails zu versenden (veraltet)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
@@ -13680,22 +13650,20 @@ msgstr ""
 "Adressen als Spam markieren."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:152
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Without any keep option, the node's vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
-"Ohne festgelegte Option wird (wenn vorhanden) die Einstellung aus vzdump."
-"conf des Knotens verwendet oder immer nur das letzte Backup behalten."
+"Ohne festgelegte Option wird die Einstellung aus vzdump.conf des Knotens "
+"oder \"alle behalten\" verwendet."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage's configuration or node's vzdump.conf "
 "is used as fallback"
 msgstr ""
-"Ohne festgelegte Option wird (wenn vorhanden) die Einstellung aus vzdump."
-"conf des Knotens verwendet oder immer nur das letzte Backup behalten"
+"Ohne festgelegte Option wird die Einstellung des Storage oder die "
+"Einstellung aus \"vzdump.conf\" des Knotens verwendet"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
 msgid "Worst"
@@ -14179,7 +14147,7 @@ msgstr "bevorstehend"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:127
 msgid "preferred_username"
-msgstr ""
+msgstr "bevorzugter_username"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
 msgid "privileged only"
@@ -14216,9 +14184,8 @@ msgid "stopped"
 msgstr "gestoppt"
 
 #: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:126
-#, fuzzy
 msgid "sub (subject)"
-msgstr "Betreff"
+msgstr "sub (subject)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:373
 msgid "syncing"
@@ -14270,9 +14237,8 @@ msgstr "verwende Werte vom Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:58
-#, fuzzy
 msgid "used as underlay network"
-msgstr "Wie Öffentliches Netzwerk"
+msgstr "als zugrundeliegendes Netzwerk in Verwendung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:144
 msgid "user@example.com"
@@ -14400,7 +14366,6 @@ msgid "{0} years"
 msgstr "{0} Jahre"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy, javascript-format
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% von {1}"
 
-- 
2.39.5



_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 15+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH i18n] update German translation
@ 2023-11-22 15:27 Alexander Zeidler
  2023-11-22 16:52 ` Alexander Zeidler
  0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Alexander Zeidler @ 2023-11-22 15:27 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Alexander Zeidler <a.zeidler@proxmox.com>
---
 de.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 81 insertions(+), 102 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 5bc5e42..ceadce6 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Tue Nov 21 21:17:40 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-21 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:10+0100\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
@@ -60,6 +60,8 @@ msgid ""
 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
 "intended."
 msgstr ""
+"Ein ausgewähltes Gerät befindet sich in keiner eigenen IOMMU-Gruppe, ist das "
+"so gewollt?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -98,7 +100,6 @@ msgid "API Data"
 msgstr "API-Daten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "API Key"
 msgstr "API-Token"
 
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Yubico-OTP-Schlüssel hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlichen Datenträger für VirtIO-Treiber hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
 msgid "Add as"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Neues RBD Pool als Storage im Cluster hinzufügen."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
 msgid "Additional Recipient(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Empfänger"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
 msgid ""
@@ -439,9 +440,8 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Advertise Subnets"
-msgstr "Subnetze bekanntmachen"
+msgstr "Subnetze propagieren"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Alle fehlgeschlagen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
 msgid "All rules match"
-msgstr ""
+msgstr "alle Regeln zutreffen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Anonyme Suche"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Irgendeine"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
 msgid "Any rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "mindestens eine Regel zutrifft"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
 msgid "Applies to new edits"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "Möchten Sie Eintrag {0} wirklich aushängen?"
+msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich aushängen?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
@@ -663,9 +663,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
 msgstr "Möchten Sie wirklich '{0}' auf '{1}' aus '{2}' entfernen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
-msgstr "Möchten Sie Eintrag {0} wirklich entfernen?"
+msgstr "Soll das DHCP-Mapping {0} wirklich entfernt werden?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "Möchten Sie Eintrag {0} wirklich entfernen?"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "Möchten Sie Eintrag {0} wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie den Eintrag {0} wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
@@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "Möchten Sie das {0} Zertifikat wirklich entfernen?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "Möchten Sie Eintrag {0} wirklich entfernen?"
+msgstr "Möchten Sie den Zeitplan {0} wirklich entfernen?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
@@ -729,9 +728,8 @@ msgid "Async IO"
 msgstr "Asynchrone IO"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
-#, fuzzy
 msgid "At least one rule does not match"
-msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"
+msgstr "mindestens eine Regel nicht zutrifft"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -775,7 +773,6 @@ msgid "Auth-Provider Default"
 msgstr "Standard Auth-Provider"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Authentifikation"
 
@@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "Integriert"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
 msgid "Built-In (modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Integriert (modifiziert)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
@@ -1177,9 +1174,8 @@ msgstr "Massenstart"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Suspend"
-msgstr "Suspend"
+msgstr "Massensuspend"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
@@ -1485,12 +1481,12 @@ msgstr "Chinesisch (Traditionell)"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
 msgid "Choose Device"
-msgstr "Gerät Wählen"
+msgstr "Gerät"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
 msgid "Choose Port"
-msgstr "Port Wählen"
+msgstr "Port"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
 msgid ""
@@ -1545,9 +1541,8 @@ msgid "Clear Filter"
 msgstr "Filter löschen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filters"
-msgstr "Filter löschen"
+msgstr "Filter zurücksetzen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
@@ -2065,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "In Zwischenablage kopieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -2166,11 +2161,11 @@ msgstr "Erstellungszeit"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatisch"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
 msgid "Current Auth ID"
@@ -2225,14 +2220,12 @@ msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Mapping"
-msgstr "Datastore-Zuordnung"
+msgstr "DHCP-Zuordnung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Ranges"
-msgstr "Wechsler"
+msgstr "DHCP-Bereich"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
@@ -2253,28 +2246,24 @@ msgid "DNS API"
 msgstr "DNS-API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-#, fuzzy
 msgid "DNS Prefix"
-msgstr "DNS-Zonen-Prefix"
+msgstr "DNS-Präfix"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
-#, fuzzy
 msgid "DNS Server"
-msgstr "DNS Server"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "DNS TXT Record"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone"
 msgstr "DNS-Zone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone Prefix"
-msgstr "DNS-Zonen-Prefix"
+msgstr "DNS-Zonen-Präfix"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
@@ -2430,7 +2419,7 @@ msgstr "Dekodieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
 msgid "Decompression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Dekomprimierung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
@@ -2505,6 +2494,8 @@ msgstr "Standardmäßige user-classes: inetorgperson, posixaccount, person, user
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
 msgstr ""
+"Standardmäßig die unter Rechenzentrum konfigurierte E-Mail-Adresse oder "
+"root@$hostname"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
 msgid "Defaults to origin"
@@ -3217,7 +3208,7 @@ msgstr "EiB"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
-msgstr ""
+msgstr "Zumindest eines der Empfänger-Felder muss ausgefüllt sein"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
@@ -3380,9 +3371,8 @@ msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
-#, fuzzy
 msgid "End Address"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Letzte Adresse"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
@@ -3394,7 +3384,7 @@ msgstr "Endzeit"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
 msgid "Endpoint Name"
-msgstr "Endpointname"
+msgstr "Endpunkt-Name"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
 msgid "English"
@@ -3638,7 +3628,7 @@ msgstr "Alle {0} Minuten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
 msgid "Exact"
-msgstr ""
+msgstr "Exakt"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
@@ -3661,9 +3651,8 @@ msgid "Example"
 msgstr "Beispiel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
-#, fuzzy
 msgid "Exclude Tags"
-msgstr "Tags bearbeiten"
+msgstr "Tags exkludieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
@@ -3989,7 +3978,7 @@ msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr ""
-"Zum Beispiel: TFA-Gerät-ID, benötigt zum Identifizieren mehrerer Faktoren."
+"Zum Beispiel: TFA-Geräte-ID, benötigt zum Identifizieren mehrerer Faktoren."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
 msgid "Force"
@@ -4189,7 +4178,7 @@ msgstr "Allgemein"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgisch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
 msgid "German"
@@ -4568,11 +4557,11 @@ msgstr "ID {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
 msgid "ID/Node/Path"
-msgstr ""
+msgstr "Name / Knoten / Pfad"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
-msgstr ""
+msgstr "Name / Knoten / Hersteller:Gerät"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4780,7 +4769,7 @@ msgstr "Eingehende Mails"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
 msgid "Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Unvollständig"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
@@ -5640,51 +5629,44 @@ msgid "Match Archive Filename"
 msgstr "Match Filenamen in Archiven"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
-#, fuzzy
 msgid "Match Calendar"
-msgstr "Match Filename"
+msgstr "Zeitraum"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
 msgid "Match Field"
-msgstr "Match Field"
+msgstr "Feldwert"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
 msgid "Match Filename"
 msgstr "Match Filename"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Match Rules"
-msgstr "Match Filename"
+msgstr "Filter"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
-#, fuzzy
 msgid "Match Severity"
-msgstr "Schwere"
+msgstr "Severität"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
-#, fuzzy
 msgid "Match calendar: {0}"
-msgstr "Match Filename"
+msgstr "Zeitraum: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
-#, fuzzy
 msgid "Match field: {0}={1}"
-msgstr "Match Field"
+msgstr "Feld: {0}={1}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
-#, fuzzy
 msgid "Match if"
-msgstr "Übereinstimmung"
+msgstr "Auslösen wenn"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
 msgid "Match severity: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Severität: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Matcher Name"
 msgstr "Filtername"
 
@@ -6078,6 +6060,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
 msgstr ""
+"Mehrere Empfänger müssen mittels Komma, Strichpunkt oder Leerzeichen "
+"separiert werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
 msgid "Must choose at least one device"
@@ -6635,7 +6619,7 @@ msgstr "Keine Benachrichtigungsfilter konfiguriert"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
 msgid "No notification targets configured"
-msgstr "Keine Benachrichtigungsziele konfiguriert"
+msgstr "Keine Benachrichtigungs-Endpunkte konfiguriert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -6644,7 +6628,7 @@ msgstr "Keine Einschränkung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
 msgid "No rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "keine Regel zutrifft"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
 msgid "No running tasks"
@@ -6761,9 +6745,8 @@ msgid "Node to scan"
 msgstr "Zu scannender Knoten"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
-#, fuzzy
 msgid "Node type"
-msgstr "Knoten"
+msgstr "Regel für"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
@@ -6907,23 +6890,21 @@ msgid "Notification"
 msgstr "Notifikation"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matcher"
-msgstr "Benachrichtigungsfilter"
+msgstr "Filter"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matchers"
-msgstr "Benachrichtigungsfilter"
+msgstr "Filter"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
 msgid "Notification Target Test"
-msgstr "Benachrichtigungsziel-Test"
+msgstr "Test des Benachrichtigungs-Endpunktes"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
 msgid "Notification Targets"
-msgstr "Benachrichtigungsziele"
+msgstr "Benachrichtigungs-Endpunkte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
@@ -7249,7 +7230,7 @@ msgstr "PCI-Geräte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
 msgid "PCI mapping"
-msgstr ""
+msgstr "PCI mapping"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
@@ -8213,7 +8194,7 @@ msgstr "Empfänger"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
 msgid "Recipient(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
 msgid "Recovery"
@@ -8966,7 +8947,7 @@ msgstr "Scan"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr "Den QR Code in TOTP-App scannen und einen Code eingeben"
+msgstr "Erhältlich durch Scannen des QR-Codes mit einer TOTP Applikation"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
@@ -9361,7 +9342,7 @@ msgstr "Setup"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
 msgid "Severities to match"
-msgstr ""
+msgstr "Severität von"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
@@ -9772,9 +9753,8 @@ msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Start Address"
-msgstr "Front Adresse"
+msgstr "Erste Adresse"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
 msgid "Start Garbage Collection"
@@ -10096,7 +10076,7 @@ msgstr "Subskriptionen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
 msgid "Subsystem Vendor/Device"
-msgstr "Subsystem Hersteller/Gerät "
+msgstr "Subsystem Hersteller:Gerät"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
@@ -10161,9 +10141,8 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "Suspend"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
-#, fuzzy
 msgid "Suspend all VMs"
-msgstr "Suspend zu Disk"
+msgstr "Alle VMs suspenden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
@@ -10368,7 +10347,7 @@ msgstr "Tags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
 msgid "Tags contain invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Tags enthalten ungültige Zeichen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -10450,7 +10429,7 @@ msgstr "Ziel-Gast"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
 msgid "Target Name"
-msgstr "Ziel-Name"
+msgstr "Endpunkt-Name"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
@@ -10496,9 +10475,8 @@ msgid "Target storage"
 msgstr "Ziel-Storage"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Targets to notify"
-msgstr "Ziel-Knoten"
+msgstr "Benachrichtigungs-Endpunkte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
@@ -10633,9 +10611,9 @@ msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr "Die Notizen werden zu jedem Backup dieses Jobs hinzugefügt."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
-#, fuzzy
 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
-msgstr "Keine Benachrichtigungsfilter konfiguriert"
+msgstr ""
+"Benachrichtigungen gehen an die hinterlegte E-Mail-Adresse des Benutzers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid ""
@@ -10793,7 +10771,7 @@ msgstr "Timeout (s)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
 msgid "Timespan to match"
-msgstr ""
+msgstr "Im Zeitraum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
@@ -11318,9 +11296,8 @@ msgid "Usage History"
 msgstr "Geschichte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Usage: {0}%"
-msgstr "Belegt %"
+msgstr "Belegt: {0}%"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@@ -11766,7 +11743,7 @@ msgstr "Vendor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
 msgid "Vendor/Device"
-msgstr "Hersteller/Gerät"
+msgstr "Hersteller:Gerät"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
@@ -12089,7 +12066,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr "WebAuthn erfordert das Benutzen eines vertrauenswürdiges Zertifikats."
+msgstr "WebAuthn erfordert das Benutzen eines vertrauenswürdigen Zertifikats."
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
 msgid "Webauthn"
@@ -12134,6 +12111,8 @@ msgid ""
 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
 "guest start."
 msgstr ""
+"Bei der Auswahl von mehreren Geräten wird das erste verfügbare beim Gast-"
+"Start verwendet."
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
@@ -12201,7 +12180,7 @@ msgstr "Schlechtester"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
 msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr "Möchten Sie jetzt installieren?"
+msgstr "Möchten Sie es jetzt installieren?"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
@@ -12376,6 +12355,7 @@ msgstr "Zonen"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
 msgstr ""
+"Eine min_size von 1 ist nicht empfohlen und kann zu Datenverlust führen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
 msgid "all"
@@ -12399,9 +12379,8 @@ msgid "auto detect"
 msgstr "Autom. erkennen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
-#, fuzzy
 msgid "automatic DHCP"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "DHCP automatisch"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -12502,7 +12481,7 @@ msgstr "in {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
 msgid "insecure"
-msgstr ""
+msgstr "unsicher"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -12784,7 +12763,7 @@ msgstr "{0} is nicht initialisiert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr "{0} nicht auf diesem Knoten installiert."
+msgstr "{0} ist auf diesem Knoten nicht installiert."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
 msgid "{0} minutes"
-- 
2.39.2





^ permalink raw reply	[flat|nested] 15+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation
@ 2022-11-21 10:57 Stefan Sterz
  0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Stefan Sterz @ 2022-11-21 10:57 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Stefan Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
thanks @ Daniel Tschlatscher and Dominik Csapak for the corrections!

 de.po | 28 ++++++++++++----------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index c7b21a3..c5ab411 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Mon Nov 21 11:17:22 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-21 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-21 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Alle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
 msgid "All Cores"
-msgstr "Alle Cores"
+msgstr "Alle Kerne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:458
 msgid "Applies to new edits"
-msgstr ""
+msgstr "Wird auf neue Änderungen angewandt"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Kann Image nicht entfernen, ein Gast mit VMID '{0}' existiert!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
 msgid "Cannot use reserved pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Reservierter Poolname kann nicht benutzt werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Cartridge-Memory"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:457
 msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
@@ -1440,9 +1440,8 @@ msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "Cluster Knoten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resource Scheduling"
-msgstr "Cluster Ressourcen (durchschnitt)"
+msgstr "Cluster Ressourcen Planung"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
 msgid "Cluster Resources (average)"
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
 msgid "Cores"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Kerne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
@@ -3790,9 +3789,8 @@ msgid "HA Group"
 msgstr "HA Gruppe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
-#, fuzzy
 msgid "HA Scheduling"
-msgstr "GC Zeitplan"
+msgstr "HA Planung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
 msgid "HA Settings"
@@ -4243,7 +4241,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
 msgid "Invalid characters in pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Unzulässige Zeichen im Poolname"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
 msgid "Invalid file size"
@@ -4831,12 +4829,11 @@ msgid "MTU"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
 msgstr ""
-"Verwenden Sie den Wert '1' um die MTU Einstellung der zugrundeliegenden "
-"Bridge zu verwenden."
+"Die MTU muss entweder ein Wert >= 576 sein, oder 1, um den Wert der "
+"zugrundeliegenden Bridge zu übernehmen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
@@ -6700,7 +6697,6 @@ msgid "Pre-Enroll keys"
 msgstr "Pre-Enroll Schlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
-#, fuzzy
 msgid "Pre-defiend:"
 msgstr "Vordefiniert:"
 
@@ -9673,7 +9669,7 @@ msgstr "Total NetOut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
 msgid "Total cores"
-msgstr "Total cores"
+msgstr "Gesamtzahl der Kerne"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
-- 
2.30.2





^ permalink raw reply	[flat|nested] 15+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation
@ 2022-11-21  9:49 Stefan Sterz
  2022-11-21 10:04 ` Daniel Tschlatscher
  0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Stefan Sterz @ 2022-11-21  9:49 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Stefan Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
 de.po | 185 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 113 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index ea6f50b..efd14c3 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Thu Nov 17 19:57:32 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-17 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-21 10:40+0100\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: de\n"
@@ -314,9 +314,8 @@ msgid "Add TPM"
 msgstr "TPM hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:284
-#, fuzzy
 msgid "Add Tag"
-msgstr "Band hinzufügen"
+msgstr "Tag hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
 msgid "Add Tape"
@@ -350,11 +349,11 @@ msgstr "Als Storage hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
-msgstr "CephFS als Storage im Cluster hinzufügen"
+msgstr "CephFS als Storage im Cluster hinzufügen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
-msgstr "RBD Pool als Storage im Cluster hinzufügen"
+msgstr "Neues RBD Pool als Storage im Cluster hinzufügen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
 msgid ""
@@ -432,9 +431,8 @@ msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
-#, fuzzy
 msgid "All Cores"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Alle Cores"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
@@ -492,7 +490,7 @@ msgstr "Erlaubte Zeichen"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
 msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Alphabetisch"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
@@ -624,7 +622,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
 msgid "Async IO"
-msgstr ""
+msgstr "Asynchrone IO"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -635,9 +633,8 @@ msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "Anhangs-Quarantäne"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Keine Anhänge"
+msgstr "Anhänge"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
@@ -753,9 +750,8 @@ msgid "Backend Driver"
 msgstr "Backendtreiber"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Backup-Anzahl"
+msgstr "Hintergrund"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
@@ -1064,9 +1060,8 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
 msgid "CPU Affinity"
-msgstr "CPU Limit"
+msgstr "CPU Affinität"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
@@ -1124,9 +1119,8 @@ msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:304
-#, fuzzy
 msgid "Cancel Edit"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "Bearbeitung abbrechen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1250,10 +1244,9 @@ msgid "Changers"
 msgstr "Wechsler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:244
-#, fuzzy
 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
 msgstr ""
-"Das Ändern der Relying-Party kann bereits existierende WebAuthn-TFA-Einträge "
+"Das Ändern der ID kann bereits existierende WebAuthn-TFA-Einträge "
 "unbrauchbar machen."
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
@@ -1299,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Kreis"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
 msgid "Cirlce"
@@ -1457,7 +1450,7 @@ msgstr "Alle zusammenklappen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:430
 msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Überschriebene Farben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -2008,7 +2001,6 @@ msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL Schwellwert"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
@@ -2030,9 +2022,8 @@ msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "Dashboard Storages"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Data Devs"
-msgstr "Datastores"
+msgstr "Daten Geräte"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -2173,7 +2164,7 @@ msgstr "Standard-Sync Optionen"
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr ""
 "Standard-Synchronisierungsoptionen können durch Bearbeiten der Domäne "
-"festgelegt werden"
+"festgelegt werden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
 msgid "Defaults to origin"
@@ -2189,7 +2180,7 @@ msgstr "Standardmäßig das Wiederherstellungslimit des Ziel-Storage"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 msgid "Deferred Mail"
-msgstr "verzögerte E-Mail"
+msgstr "Verzögerte E-Mail"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
 msgid "Delay"
@@ -2257,7 +2248,7 @@ msgstr "Zustellen an"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
 msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "Dicht"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -2325,9 +2316,8 @@ msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "Entferne '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
-#, fuzzy
 msgid "Destroy MON"
-msgstr "Entferne MDS"
+msgstr "MON zerstören"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
@@ -2419,7 +2409,7 @@ msgstr "MX Lookup deaktivieren (SMTP)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
 msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr "arp-nd Unterdrückung deaktivieren"
+msgstr "Die arp-nd Unterdrückung deaktivieren"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
@@ -2560,7 +2550,7 @@ msgstr "Domäne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "Domänen Lockdown (z.B., {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
@@ -2810,9 +2800,8 @@ msgid "Edit Notes"
 msgstr "Notiz bearbeiten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:327
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "Domains bearbeiten"
+msgstr "Tags bearbeiten"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
 msgid "Edit dashboard settings"
@@ -3428,7 +3417,6 @@ msgid "Finish"
 msgstr "Abschließen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Finish Edit"
 msgstr "Abschließen"
 
@@ -3521,7 +3509,7 @@ msgstr "Erzwingen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
 msgid "Force all Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Bänder erzwingen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
 msgid "Force new Media-Set"
@@ -3672,7 +3660,7 @@ msgstr "Geister-OSDs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Globale Flags schränken das Selbstheilen von Ceph ein."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -4300,9 +4288,8 @@ msgstr ""
 "Backup Server vorgenommen werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr "{0} Eintrag"
+msgstr "Objekt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
 msgid "Iterations"
@@ -4551,9 +4538,8 @@ msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Last Prune"
-msgstr "Prune"
+msgstr "Letzter Prune-Job"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
@@ -5165,14 +5151,12 @@ msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:452
-#, fuzzy
 msgid "Mode {0}"
-msgstr "{0} verwalten"
+msgstr "Modus: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
-#, fuzzy
 msgid "Mode: {0}"
-msgstr "{0} verwalten"
+msgstr "Modus: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
@@ -5267,7 +5251,7 @@ msgstr "Mount Optionen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
 msgid "Mount point volumes are also erased."
-msgstr ""
+msgstr "Mount-Point-Volumen werden auch gelöscht."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
@@ -5336,11 +5320,12 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis: Die folgenden Tags sind auch als registrierte Tags definiert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
 msgstr ""
+"Hinweis: Die folgenden Tags sind auch in der \"user-allow-list\" definiert."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
@@ -5692,9 +5677,8 @@ msgstr "Keine Objekte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
-#, fuzzy
 msgid "No Overrides"
-msgstr "Überschreiben"
+msgstr "Keine Überschreibungen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
@@ -5702,9 +5686,8 @@ msgid "No Plugins configured"
 msgstr "Keine Plugins konfiguriert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
-#, fuzzy
 msgid "No Registered Tags"
-msgstr "Registrieren"
+msgstr "Keine registrierten Tags"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
@@ -5727,15 +5710,13 @@ msgid "No Subscription"
 msgstr "Keine Subskription"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:276
-#, fuzzy
 msgid "No Tags"
-msgstr "Keine Tasks"
+msgstr "Keine Tags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
 msgid "No Tags defined"
-msgstr "Keine Tasks gefunden"
+msgstr "Keine Tags definiert"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
 msgid "No Tasks"
@@ -5800,9 +5781,8 @@ msgid "No match found"
 msgstr "Kein Treffer gefunden"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "Keine Namespaces verfügbar."
+msgstr "Keine Namespaces zugänglich."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:127
 msgid "No network device"
@@ -5953,9 +5933,8 @@ msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "Kein gültiger DNS-Name oder IP-Adresse."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid color."
-msgstr "Keine gültige Host-Liste"
+msgstr "Keine gültige Farbe."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
@@ -6087,6 +6066,8 @@ msgstr "OVS-Optionen"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
 msgstr ""
+"Einige Objekte sind degradiert. Bitte erwägen Sie abzuwarten bis das Cluster "
+"geheilt ist."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
@@ -6176,9 +6157,8 @@ msgid "Optimal # of PGs"
 msgstr "Optimale # von PGs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:390
-#, fuzzy
 msgid "Option"
-msgstr "Optionen"
+msgstr "Option"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
@@ -6216,14 +6196,12 @@ msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "Zertifikat jetzt anfordern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Ordering"
 msgstr "Reihenfolge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
-#, fuzzy
 msgid "Ordering: {0}"
-msgstr "in {0}"
+msgstr "Reihenfolge: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
@@ -6693,7 +6671,7 @@ msgstr "Pre-Enroll Schlüssel"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:456
 msgid "Pre-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Vordefiniert:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
 msgid "Preallocation"
@@ -6701,7 +6679,7 @@ msgstr "Vor-Reservierung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
 msgid "Predefined Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Vordefinierte Tags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
@@ -6800,7 +6778,7 @@ msgstr "Profilname"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
 msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Aufforderung"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -6883,15 +6861,13 @@ msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
 msgstr "Backups für '{0}' auf Storage '{1}' prunen"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Prune Job"
-msgstr "Prune"
+msgstr "Prune-Job"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Prune Jobs"
-msgstr "Prunes"
+msgstr "Prune-Jobs"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
@@ -7066,9 +7042,8 @@ msgid "Rate limit"
 msgstr "Drosselung"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Raw Certificate"
-msgstr "Zertifikat erneuern"
+msgstr "Zertifikat anzeigen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
@@ -7221,9 +7196,8 @@ msgid "Recovery Keys"
 msgstr "Wiederherstellungs-Codes"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Recursive"
-msgstr "Max. Rekursion"
+msgstr "Rekursiv"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
@@ -7264,9 +7238,8 @@ msgstr "Konto {0} registrieren"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:473
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Registered Tags"
-msgstr "Registrieren"
+msgstr "Registrierte Tags"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
 msgid "Regular Expression"
@@ -7474,7 +7447,7 @@ msgstr "Zertifikat erneuern"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
 msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgelassene wiederholen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:288
@@ -7616,9 +7589,8 @@ msgid "Restore"
 msgstr "Zurückspielen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Restore Catalogs"
-msgstr "Snapshot(s) wiederherstellen"
+msgstr "Kataloge wiederherstellen"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
@@ -7734,7 +7706,7 @@ msgstr "Root-Disk-Auslastung"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
 msgid "Root Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Root-Namespace"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
 msgid "Route-target import"
@@ -7858,9 +7830,8 @@ msgid "Same as Rate"
 msgstr "Wie die Rate"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Same as bridge"
-msgstr "Wie Quell-VM"
+msgstr "Wie Bridge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
 msgid "Same as source"
@@ -8181,7 +8152,6 @@ msgid "Server ID"
 msgstr "Server-ID"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Server Status"
 msgstr "Server-Status"
 
@@ -8298,9 +8268,8 @@ msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Show All Parts"
-msgstr "Alle Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Alle Teile anzeigen"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
@@ -8409,9 +8378,8 @@ msgstr "Signiert"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Signed/Offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "Signiert/Offline"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
 msgid "Simulate"
@@ -8605,9 +8573,8 @@ msgid "Spamscore"
 msgstr "SPAM Score"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Spares"
-msgstr "Shares"
+msgstr "Rerserve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
 msgid "Speed"
@@ -8840,19 +8807,16 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
-#, fuzzy
 msgid "Stop MDS"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "MDS stoppen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
-#, fuzzy
 msgid "Stop MON"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "MON stoppen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
-#, fuzzy
 msgid "Stop OSD"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "OSD stoppen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
 msgid "Stop all VMs and Containers"
@@ -8917,9 +8881,8 @@ msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "Storage {0} auf Knoten {1}"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Store"
-msgstr "Storage"
+msgstr "Store"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
 msgid "Sub-Device"
@@ -9195,16 +9158,16 @@ msgstr "Tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
 msgid "Tag Color Override"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Farbe überschreiben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:336
 msgid "Tag Style Override"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Stil überschreiben"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
 msgid "Tag must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tag darf nicht leer sein."
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
 msgid "Tags"
@@ -9293,9 +9256,8 @@ msgid "Target Ratio"
 msgstr "Ziel-Verhältnis"
 
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Target Server"
-msgstr "Ziel-Größe"
+msgstr "Ziel-Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
@@ -9475,9 +9437,8 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "Thin Provisioning"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "Kein gültiger DNS-Name"
+msgstr "Das ist kein gültiges CPU-Set"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
@@ -10135,6 +10096,8 @@ msgstr "Benutze Tablet als Zeiger"
 msgid ""
 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
 msgstr ""
+"Verwenden Sie den Wert '1' um die MTU Einstellung der zugrundeliegenden "
+"Bridge zu verwenden."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
@@ -10219,7 +10182,7 @@ msgstr "Stil des Benutzer Reports"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:458
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
 msgid "User Tag Access"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer Tag Zugriff"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
@@ -10943,7 +10906,6 @@ msgstr ""
 "Um DKIM-Signierung zu aktivieren, muss zuerst ein Selektor erstellt werden"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
-#, fuzzy
 msgid "You need to create an initial config once."
 msgstr "Sie müssen einmalig eine initiale Konfiguration erstellen."
 
@@ -11031,9 +10993,8 @@ msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:105
-#, fuzzy
 msgid "dRAID Config"
-msgstr "IP-Konfiguration"
+msgstr "dRAID-Konfiguration"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
@@ -11087,7 +11048,7 @@ msgstr "schnell und gut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
 msgid "first disk"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -11249,9 +11210,8 @@ msgid "running"
 msgstr "läuft"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
-#, fuzzy
 msgid "running..."
-msgstr "läuft"
+msgstr "läuft..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
@@ -11319,9 +11279,8 @@ msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
 msgid "{0} Attachments"
-msgstr "Keine Anhänge"
+msgstr "{0} Anhänge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
-- 
2.30.2





^ permalink raw reply	[flat|nested] 15+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2025-11-17 23:24 UTC | newest]

Thread overview: 15+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2025-11-17 16:47 [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation Shannon Sterz
2025-11-17 17:11 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2025-11-17 22:53   ` [pve-devel] Typo? " ribbon--- via pve-devel
     [not found]   ` <202511172253.5AHMrACn043089@www3176.sakura.ne.jp>
2025-11-17 23:06     ` Thomas Lamprecht
2025-11-17 23:17       ` [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translation ribbon--- via pve-devel
2025-11-17 23:24         ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2025-08-05  8:29 [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation Shannon Sterz
2025-08-05  9:17 ` Thomas Lamprecht
2025-08-04 13:43 Shannon Sterz
2025-07-18 10:21 [pve-devel] [PATCH i18n] update German translation Shannon Sterz
2023-11-22 15:27 Alexander Zeidler
2023-11-22 16:52 ` Alexander Zeidler
2022-11-21 10:57 [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation Stefan Sterz
2022-11-21  9:49 Stefan Sterz
2022-11-21 10:04 ` Daniel Tschlatscher

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal