public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [pve-devel] [PATCH i18n] add/reword some italian translations
Date: Wed, 22 Mar 2023 12:54:55 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20230322115455.884062-1-c.ebner@proxmox.com> (raw)

Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
 it.po | 560 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 219 insertions(+), 341 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index 458e968..a40f9c2 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "5 minuti"
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
 msgstr ""
-"Lista separata a virgola di reti ai quali applicare il limite (condiviso)."
+"Elenco separato da virgole di reti ai quali applicare il limite (condiviso)."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Un valore Yubico OTP attualmente valido"
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr ""
-"Una versione più recente è stata installata, però la versione utilizata è la "
-"precedente, si prega di riavviare"
+"é stata installata una versione più recente, ma la versione precedente è "
+"ancora in utilizo, si prega di riavviare"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
 msgid "API Token Permission"
-msgstr "Permessi per i token API"
+msgstr "Permessi token API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
-"API server verrà riavviato in modo che certificati nuovi verranno usato, "
+"API server verrà riavviato in modo che i certificati nuovi verranno usato, "
 "ricarica la interfacia web!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo di accesso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
@@ -307,16 +307,15 @@ msgstr "Aggiungi Storage"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi TLS received header"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
 msgid "Add TPM"
 msgstr "Aggiungi TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
-#, fuzzy
 msgid "Add Tag"
-msgstr "Aggiungi Nastro"
+msgstr "Aggiungi Etichetta"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
 msgid "Add Tape"
@@ -361,7 +360,7 @@ msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr ""
-"Monitori aggiuntivi recommandati. Possono essere creati a qualsiasi momento "
+"Monitor aggiuntivi racommandati. Possono essere creati a qualsiasi momento "
 "nella tab Monitor."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
@@ -436,9 +435,8 @@ msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
-#, fuzzy
 msgid "All Cores"
-msgstr "Core"
+msgstr "Tutti i core"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
@@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "Tutto fallito"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Allocato"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
@@ -491,7 +489,7 @@ msgstr "Permetti HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
 msgid "Allow local disk migration"
-msgstr "Permettere migrazione locale di disci"
+msgstr "Permetti migrazione locale di disci"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -656,9 +654,8 @@ msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "Quarantena d'allegati"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Nessun allegato"
+msgstr "Allegati"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
@@ -700,7 +697,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-generare un encryption key per il cliente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
@@ -729,7 +726,6 @@ msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "Automatioc (Storage usato da VM, o 'local')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Automatically"
 msgstr "Automatico"
 
@@ -775,18 +771,16 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Back Address"
-msgstr "Indirizzo"
+msgstr "Indirizzo back"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Conteggio dei backup"
+msgstr "Sfondo"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
@@ -851,21 +845,18 @@ msgid "Backup Restore"
 msgstr "Ripristinare il backup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
-#, fuzzy
 msgid "Backup Retention"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Conservazione backup"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Backup Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Orario Backup"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
 msgid "Backup content type not available for this storage."
@@ -880,24 +871,22 @@ msgid "Backup snapshots on '{0}'"
 msgstr "Snapshots di backup su '{0}'"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Ripristinare il backup"
+msgstr "Backup/Ripristina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Backups"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Chunks diffettosi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta sbagliata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
 msgid "Ballooning Device"
@@ -905,26 +894,25 @@ msgstr "Ballooning Device"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Largezza di banda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
 msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite per largezza di banda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti per largezza di banda"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta codice a barre"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Etichetta codice a barre media"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
 msgid "Base DN"
@@ -1068,9 +1056,8 @@ msgstr "Migra in massa"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Shutdown"
-msgstr "Spegnimento"
+msgstr "Spegni in massa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
@@ -1113,9 +1100,8 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
 msgid "CPU Affinity"
-msgstr "Limite CPU"
+msgstr "Affinità CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
@@ -1161,14 +1147,12 @@ msgid "CT"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "CT Templates"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "Sposta Volume"
+msgstr "CT Volumes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
 msgid "Cache"
@@ -1176,7 +1160,7 @@ msgstr "Cache"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
 msgid "Cancel Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla modifica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1184,11 +1168,12 @@ msgstr "Impossibile rimuovere l'immagine del disco."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile rimuovere l'immagine del disco, un ospite con VMID '{0}' "
+"esiste!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
 msgid "Cannot use reserved pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile usare nome pool riservato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
@@ -1197,7 +1182,7 @@ msgstr "Capacità"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria casetta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
@@ -1211,14 +1196,12 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Catalogo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Catalogo Media"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Thin Pool"
+msgstr "Ceph Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
 msgid "Ceph Version"
@@ -1229,14 +1212,12 @@ msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Configurazione server Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Crea Cluster"
+msgstr "Ceph nel cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Versione Ceph"
+msgstr "Versione Ceph da installare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
@@ -1268,26 +1249,22 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
-#, fuzzy
 msgid "Challenge Type"
-msgstr "Tipo Contenuto"
+msgstr "Tipo Challenge"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Change Owner"
-msgstr "Canale"
+msgstr "Cambia Proprietario"
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Cambia Password"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Change Protection"
-msgstr "Protezione"
+msgstr "Cambia Protezione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
 msgid "Change global Ceph flags"
@@ -1295,7 +1272,7 @@ msgstr "Modifica bandiera Chep globale"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
 msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr "Cambia owner di '{0}'"
+msgstr "Cambia proprietario di '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
 msgid "Change protection of '{0}'"
@@ -1309,14 +1286,12 @@ msgstr "Changelog"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Changer"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Changer"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Changers"
-msgstr "Changelog"
+msgstr "Changers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
@@ -1331,9 +1306,8 @@ msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Character Device"
-msgstr "Scegli Dispositivo"
+msgstr "Dispositivo a caratteri"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
@@ -1343,9 +1317,8 @@ msgstr "Verifica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Checksum"
-msgstr "Verifica"
+msgstr "Checksum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
 msgid "Choose Device"
@@ -1360,17 +1333,18 @@ msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
 msgstr ""
+"Scegli se voui mantenere o sovrascrivere il livello di privilegio del "
+"container ripristinato."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
-#, fuzzy
 msgid "Chunk Order"
-msgstr "Ordine"
+msgstr "Ordine Chunk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cerchio"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1389,9 +1363,8 @@ msgid "Clean"
 msgstr "Rimuovere"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "Lettore CD/DVD"
+msgstr "Pulisci disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
@@ -1399,21 +1372,18 @@ msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "Rimuovere disci"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Cleanup Storage Configuration"
 msgstr "Rimuovere configurazione del storage"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Rimuovi filtro"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear Status"
-msgstr "Stato servizio HA"
+msgstr "Cancella stato"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
@@ -1434,9 +1404,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Client Key"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Client Key"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
@@ -1478,7 +1447,7 @@ msgstr "Cluster"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
 msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministratione Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
 msgid "Cluster Information"
@@ -1488,7 +1457,7 @@ msgstr "Informazioni Cluster"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
 msgid "Cluster Join"
-msgstr ""
+msgstr "Unirsi a un Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
 msgid "Cluster Join Information"
@@ -1501,43 +1470,40 @@ msgstr "Nome del Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Network"
-msgstr "Rete sicuro"
+msgstr "Rete Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
 msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "Nodi del Cluster"
+msgstr "Nodi Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resource Scheduling"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Scheduling risorse cluster"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Resources (average)"
-msgstr "Risorse"
+msgstr "Risorse cluster (media)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr ""
-"Cluster join task finito, il certificato del nodo potrebbe essere cambiato. "
-"Riavvia il GUI!"
+"Cluster join task finito, il certificato del nodo potrebbe essere stato "
+"cambiato. Riavvia l' interfaccia grafica!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
 msgid "Cluster log"
-msgstr "Log del Cluster"
+msgstr "Log Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondere tutto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
 msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivere colore"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1637,7 +1603,7 @@ msgstr "Comunità"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Componenti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
@@ -1650,11 +1616,11 @@ msgstr "Compressione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
 msgid "Config Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione Config"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
 msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Config bloccata ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1680,7 +1646,7 @@ msgstr "Configurazione non supportata"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Solo cambio configurazione, non veranno cancellato dati."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
 msgid "Configure"
@@ -1691,14 +1657,12 @@ msgid "Configure Ceph"
 msgstr "Configura Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Configura Ceph"
+msgstr "Configura Orario Backup"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Configured"
-msgstr "Configura"
+msgstr "Configurato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1720,19 +1684,17 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
-msgstr "Conferma password"
+msgstr "Conferma Password"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Deduplicazione"
+msgstr "Conferma Second Factor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma Rimozione TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -1747,9 +1709,8 @@ msgstr "Conferma password"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Conferma password"
+msgstr "Conferma la ({0}) password"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
@@ -1762,7 +1723,7 @@ msgstr "Errore di connessione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di connessione. Errore rete o servizi Proxmox VE non attivi?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
@@ -1835,9 +1796,8 @@ msgid "Content Type Filter"
 msgstr "Filtro tipo contenuto"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Container"
+msgstr "Continuare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
@@ -1870,14 +1830,12 @@ msgid "Copy Information"
 msgstr "Copia Informazioni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy Key"
-msgstr "Copia"
+msgstr "Copia Key"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Copia"
+msgstr "Copia Recovery Keys"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
@@ -1889,14 +1847,12 @@ msgid "Copy data"
 msgstr "Copia dati"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
-#, fuzzy
 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
-msgstr "Quarantena d'allegati"
+msgstr "Copia mail originale a quarantena d'allegati"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr ""
-"Copia la Join Information qui e usala sul node che si vuole aggiungere."
+msgstr "Copia la 'Join Information' qui per usala sul nodo d'aggiungere."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -1976,7 +1932,7 @@ msgstr "Crea Cluster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
 msgid "Create Device Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Device Nodes"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -1992,18 +1948,16 @@ msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Creation time"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Ora di creazione"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
 msgid "Current Auth ID"
 msgstr "Auth ID attuale"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
-#, fuzzy
 msgid "Current User"
-msgstr "attuale"
+msgstr "Utene Attuale"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
 msgid "Current layout"
@@ -2088,9 +2042,8 @@ msgid "DNS servers"
 msgstr "Server DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-#, fuzzy
 msgid "DNS zone"
-msgstr "Dominio DNS"
+msgstr "Zona DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
 msgid "DNS zone prefix"
@@ -2105,14 +2058,12 @@ msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "Soglia DNSBL"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Daily"
-msgstr "Mantieni le vecchie e-mail"
+msgstr "Giornaliero"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Damaged"
-msgstr "Immagine disco"
+msgstr "Daneggiato"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -2128,9 +2079,8 @@ msgid "Dashboard Storages"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Data Devs"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Data Devs"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -2153,24 +2103,20 @@ msgstr "Datacenter"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Datastore"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Mapping Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Options"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Opzioni Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Storage di destinazione"
+msgstr "Utilizo Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
@@ -2178,14 +2124,12 @@ msgid "Datastore is in maintenance mode"
 msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Datastore is not available"
-msgstr "Storage di destinazione"
+msgstr "Datastore non disponibile"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Datastores"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastores"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -2215,9 +2159,8 @@ msgid "Deactivate"
 msgstr "Disattiva"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Registra l'Account"
+msgstr "Disattiva {0} Account"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
@@ -2229,9 +2172,8 @@ msgstr "Deduplicazione"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Deduplicazione"
+msgstr "Fattore Deduplicazione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
 msgid "Deep Scrub"
@@ -2254,29 +2196,24 @@ msgid "Default"
 msgstr "Predefinitio"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Default (Always)"
-msgstr "Relay Predefinito"
+msgstr "Predefinito (Sempre)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Default (Errors)"
-msgstr "Relay Predefinito"
+msgstr "Predefinito (Errori)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Default Datastore"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Datastore Predefinito"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Default Language"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Lingua Predefinita"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Default Namespace"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Namespace Predefinito"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -2313,9 +2250,8 @@ msgid "Deferred Mail"
 msgstr "Mail rinviato"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo IO"
+msgstr "Delay"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
@@ -2331,17 +2267,16 @@ msgstr "Elimina"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
 msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "Rimuovi certificato custom"
+msgstr "Elimina certificato custom"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
 msgid "Delete Snapshot"
-msgstr "Rimuovi Snapshot"
+msgstr "Elimina Snapshot"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "Job di backup"
+msgstr "Elimina tutti i gruppi backup"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
@@ -2349,22 +2284,22 @@ msgstr "Elimina tutti i messaggi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr "Rimuovi certificato custom e cambia a uno generato?"
+msgstr "Elimina certificato custom e cambia a uno generato?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
 msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr "Rimuovi encryption key esistente"
+msgstr "Elimina encryption key esistente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 msgid "Delete source"
-msgstr "Rimuovi sorgente"
+msgstr "Elimina sorgente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr ""
-"Rimmuovere o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups che "
+"Eliminare o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups che "
 "sono stati creati con questo key!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
@@ -2410,9 +2345,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Description of the job"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Descrizione del job"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
@@ -2449,14 +2383,12 @@ msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "Distruggi '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
-#, fuzzy
 msgid "Destroy MON"
-msgstr "Distruggi MDS"
+msgstr "Distruggi MON"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "Distruggi '{0}'"
+msgstr "Distruggi Namespace '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
@@ -2467,9 +2399,8 @@ msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "Distruggere l'immagine di guest sconosciuto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr "Distruggere l'immagine di guest sconosciuto"
+msgstr "Distruggere dischi non referenziatio in propietà del ospite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
@@ -2504,18 +2435,16 @@ msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Device Class"
-msgstr "Dispositivi"
+msgstr "Classe Dispositivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "Dispositivo non qualificato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Device node"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Nodo Dispositivo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
 msgid "Devices"
@@ -2549,9 +2478,8 @@ msgstr "Storage di cartella"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Disattivato"
+msgstr "Disattiva"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2592,9 +2520,8 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnetti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
-#, fuzzy
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Disconnesso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
@@ -2611,9 +2538,8 @@ msgid "Disk"
 msgstr "Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
-#, fuzzy
 msgid "Disk Action"
-msgstr "Azione"
+msgstr "Azione Disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
 msgid "Disk IO"
@@ -2656,24 +2582,21 @@ msgid "Display"
 msgstr "Schermo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Dns"
-msgstr "Domíni"
+msgstr "Dns"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
 msgid "Dns prefix"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Dns server"
 msgstr "Server DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
-#, fuzzy
 msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "Backup Pool"
+msgstr "Non encryptare backups"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
@@ -2737,20 +2660,17 @@ msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
-#, fuzzy
 msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
-#, fuzzy
 msgid "Download as"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica come"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Download from URL"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica dall'URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
@@ -2783,9 +2703,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Drive Number"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Numero Drive"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
@@ -2975,9 +2894,8 @@ msgid "Edit Notes"
 msgstr "Annotazioni CT/VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "Modifica domíni"
+msgstr "Modifica etichette"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
 #, fuzzy
@@ -3006,16 +2924,14 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Eject"
-msgstr "Oggetto"
+msgstr "Espelli"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Eject Media"
-msgstr "Elimina dati"
+msgstr "Espelli Media"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
 msgid "Email"
@@ -3056,19 +2972,17 @@ msgstr "Attiva logging TLS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable new"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attiva nuovo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Enable new users"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attiva nuovo utente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
 msgid "Enable quota"
-msgstr "Attivita quota"
+msgstr "Attiva quota"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
@@ -3108,9 +3022,8 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Attivato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
-#, fuzzy
 msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Attivato per Windows"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
 msgid "Encrypt OSD"
@@ -3120,21 +3033,18 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encrypted"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encryption"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Chiave di sottoscrizione"
+msgstr "Encryption Fingerprint"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
@@ -3333,9 +3243,8 @@ msgstr "Estimato pieno"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Every Saturday"
-msgstr "Ogni giorno"
+msgstr "Ogni sabato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
@@ -3349,22 +3258,19 @@ msgstr "Ogni giorno"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni primo sabato del mese"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni primo giorno del mese"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Every hour"
-msgstr "Ogni due ore"
+msgstr "Ogni ora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@@ -3450,7 +3356,7 @@ msgstr "Scade"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
 #, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Supporto"
+msgstr "Esportare"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
@@ -3630,9 +3536,8 @@ msgid "Finish"
 msgstr "Finito"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Finish Edit"
-msgstr "Finito"
+msgstr "Finire Modifica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -4060,7 +3965,7 @@ msgstr "Spazio su HD"
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
@@ -4112,14 +4017,12 @@ msgid "Health"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "Indirizzo Server"
+msgstr "Indirizo Heartbeat Back"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Front Address"
-msgstr "Indirizzo Server"
+msgstr "Indirizzo Heartbeat Front"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
@@ -4128,11 +4031,11 @@ msgstr "Aiuto"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
 msgid "Help Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Help Desk"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
 msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punteggio euristico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
@@ -4146,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
 msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi Hosts Interni"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
@@ -4154,11 +4057,11 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
 msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
 msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia (ultimo mese)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
@@ -4179,14 +4082,12 @@ msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage"
-msgstr "Utilizzo CPU"
+msgstr "Utilizzo CPU host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Utilizzo memoria"
+msgstr "Utilizzo memoria host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
 msgid "Host group"
@@ -4222,9 +4123,8 @@ msgid "Hour"
 msgstr "Ora"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Hourly"
-msgstr "ogni ora"
+msgstr "Ogni Ora"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
@@ -5556,7 +5456,7 @@ msgstr "Monitor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
 msgid "Monitor node"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo monitor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
 msgid "Monitors"
@@ -5671,15 +5571,17 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: Le seguenti etichette sono anche definite come etichette "
+"registrate."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: Le seguenti etichette sono anche definite nella list di permessi "
+"utenti."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ADESSO"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
@@ -6078,38 +5980,33 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Nessun dato S.M.A.R.T."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
-#, fuzzy
 msgid "No Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Nessun Snapshot"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
 msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna Spam Info"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
 msgid "No Subscription"
-msgstr "Nessun sottoscrizione"
+msgstr "Nessuna sottoscrizione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
-#, fuzzy
 msgid "No Tags"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Nessun tag"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
 msgid "No Tags defined"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun tag definito"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "Tasks"
+msgstr "Nessun Task"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun task trovato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
 msgid "No VM selected"
@@ -6121,12 +6018,11 @@ msgstr "Nessun avviso/errore"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun snapshot accessibile trovato nel namespace {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
 msgid "No backups on remote"
-msgstr "Nessun backup"
+msgstr "Nessun backup sul remoto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -6155,19 +6051,16 @@ msgid "No data in database"
 msgstr "Nessuni dati nel database"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
-#, fuzzy
 msgid "No default available"
-msgstr "Nessun help disponibile."
+msgstr "Nessun predefinito disponibile"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
-#, fuzzy
 msgid "No match found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun match trovato"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
+msgstr "Nessun namespace accessibile."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
 msgid "No network device"
@@ -6188,17 +6081,16 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "Nessuna restrizione"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "in esecuzione"
+msgstr "Nessun task in esecuzione"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
 msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun setup orario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna simulatione eseguita"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
 msgid "No such service configured."
@@ -6216,28 +6108,26 @@ msgstr "Nessuna sottoscrizione valida"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Nessun {0} configurato."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
-#, fuzzy
 msgid "No {0} found"
-msgstr "Nessun disco trovato"
+msgstr "Nessun {0} trovato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
 msgid "No {0} repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun {0} repository attivato!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun {0} repository è attivato, non riceverai updates!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
-#, fuzzy
 msgid "No {0} selected"
-msgstr "Nessuna VM selezionata"
+msgstr "Nessun {0} selezionato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
@@ -6270,16 +6160,16 @@ msgstr "Nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
 msgid "Node is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo è offline"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
 msgid "Node to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo da esaminare"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
-msgstr "Nome dello Nodo"
+msgstr "Nome Nodo"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
@@ -6300,7 +6190,7 @@ msgstr "Nodi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun repository production-ready attivato!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
@@ -6314,75 +6204,69 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
 msgstr "Normalizzato"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
-#, fuzzy
 msgid "Not Labeled"
-msgstr "Volume di base"
+msgstr "Non etichettato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "Non è un nome DNS o indirizzo IP valido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid color."
-msgstr "Non è una lista valida di Host"
+msgstr "Non è un colore valido."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
-msgstr "Non è una lista valida di Host"
+msgstr "Non è una lista valida di hosts"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Not a volume"
-msgstr "Volume di base"
+msgstr "Non è un volume"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Not configured"
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Non configurato"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
 msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "Non abbastanza dati"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Not yet configured"
-msgstr "Nessun {0} configurato"
+msgstr "Non configurato ancora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Annotazioni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
-#, fuzzy
 msgid "Note Template"
-msgstr "Template"
+msgstr "Template Annotazioni"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Annotazioni"
+msgstr "Annotazione:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
 msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
 msgstr ""
+"Annotazione: Se il ripristino live non verrà completato con successo, "
+"eventuali dati nuovi scritti dalla VM saranno persi."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
@@ -10078,9 +9962,8 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "Thin provision"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "Non è un nome DNS valido"
+msgstr "Non è un CpuSet valido"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
@@ -10091,18 +9974,19 @@ msgstr "Non è un nome DNS valido"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
 msgid "This will permanently erase all data."
-msgstr "Questo rimuoverà permanentemente tutti i dati."
+msgstr "Rimuoverà tutti i dati permanentemente."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "Questo rimuoverà permanentemente i dati della VM corrente."
+msgstr "Rimuoverà i dati attuali di {0} permanentamente."
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
 msgid ""
 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
 "namespaces below it!"
 msgstr ""
+"Rimuoverà tutti i backups permanentamente dal namespace attuale e tutti i "
+"namespaces sotto di questo!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
@@ -10133,23 +10017,20 @@ msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
 msgid "Time End"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Ora Fine"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Time Start"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Ora Inizio"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Time Step"
-msgstr "Fuso orario"
+msgstr "Incremento Ora"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
 msgid "Time period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo Ora"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
@@ -10163,7 +10044,6 @@ msgstr "TimeFrame"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Timeframes"
 msgstr "TimeFrame"
 
@@ -10182,7 +10062,7 @@ msgstr "Timestamp"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
 msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgstr "Consiglio:"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
@@ -10193,7 +10073,7 @@ msgstr "A"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "A Slot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
@@ -11495,13 +11375,12 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
-#, fuzzy
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Disco WAL"
+msgstr "Pulisci disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci etichette e altri avanzi"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
@@ -11516,7 +11395,7 @@ msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
 msgstr ""
-"Con questa funzione puoi marchiare manualmente i messaggi da certi domini o "
+"Con questa funzione puoi segniare manualmente i messaggi da certi domini o "
 "indirizzi come spam."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
@@ -12022,19 +11901,18 @@ msgstr "{0} ({1})"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) successo"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
 msgid "{0} Attachments"
-msgstr "Nessun allegato"
+msgstr "{0} allegati"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
 msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
 msgid "{0} Item"
@@ -12046,7 +11924,7 @@ msgstr "{0} file"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} tasks in conflitto ancora attivi."
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
@@ -12065,15 +11943,15 @@ msgstr "{0} è già configurato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} è deprecato, usa {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non è stato inizializzato."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non è stato installato on questo nodo."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
 msgid "{0} minutes"
@@ -12085,7 +11963,7 @@ msgstr "{0} mesi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
 msgid "{0} not installed."
-msgstr ""
+msgstr "{0} non installato."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
-- 
2.30.2





             reply	other threads:[~2023-03-22 11:55 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2023-03-22 11:54 Christian Ebner [this message]
2023-03-22 12:27 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20230322115455.884062-1-c.ebner@proxmox.com \
    --to=c.ebner@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal