* [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations
@ 2023-03-21 12:04 Christian Ebner
2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2023-03-21 12:04 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po
index a87e481..11d4db3 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -38,20 +38,23 @@ msgstr "/qualche/path"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minuti"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr ""
+msgstr "Lista separata a virgola di reti ai quali applicare il limite "
+"(condiviso)."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
-msgstr ""
+msgstr "Un valore Yubico OTP attualmente valido"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr ""
+"Una versione più recente è stata installata, però la versione utilizata è la "
+"precedente, si prega di riavviare"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefisso API Path"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
@@ -126,6 +129,8 @@ msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
+"API server verrà riavviato in modo che certificati nuovi verranno usato, "
+"ricarica la interfacia web!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
@@ -179,15 +184,15 @@ msgstr "Azione"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' per '{1}' oggetti"
#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' per '{1}' oggetti avvenuta con successo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "Azione '{0}' avventua successo"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
@@ -319,15 +324,15 @@ msgstr "Aggiungi Nastro"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi fattore login TOTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un login token Webauth"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
msgid "Add a Yubico OTP key"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un Yubico OTP key"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
msgid "Add as"
@@ -355,7 +360,8 @@ msgstr "Aggiungi il nuovo Pool RBD alla configuratione di storage."
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
-msgstr ""
+msgstr "Monitori aggiuntivi recommandati. Possono essere creati a qualsiasi "
+"momento nella tab Monitor."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
@@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "Indirizzi"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi e porte usate dal servizio OSD"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
msgid "Administration"
@@ -386,15 +392,15 @@ msgstr "Amministratore E-Mail"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzato"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Promuovere subnets"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Bandiera allerta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
@@ -435,27 +441,28 @@ msgstr "Core"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
msgid "All Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le funzionalità"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK (vecchio)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto OK, i repositories production-ready sono configurati!"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i snapshots di backup e i dati associati veranno distrutti con "
+"permanenza!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i dati su questo dispositivo saranno persi!"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
msgid "All except {0}"
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr "Tutto ad esclusione di {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
msgid "All failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto fallito"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
@@ -482,7 +489,7 @@ msgstr "Permetti HREFs"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
msgid "Allow local disk migration"
-msgstr ""
+msgstr "Permettere migrazione locale di disci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -493,7 +500,7 @@ msgstr "Caratteri consentiti"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetico"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
@@ -506,19 +513,19 @@ msgstr "Sempre"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Un path assoluto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato un errore durante la registrazione del token"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
msgid "Anonymous Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca anonyma"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
msgid "Applies to new edits"
-msgstr ""
+msgstr "Applica a nuovi edits"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
@@ -526,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
msgid "Apply Always"
@@ -538,15 +545,15 @@ msgstr "Applica la configurazione"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Applica punteggi addatati"
#: pmg-gui/js/Utils.js:838
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr ""
+msgstr "Applica punteggi SpanAssassin addatati"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Applica su tutte le reti"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
@@ -625,12 +632,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler svuotare {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "Assegnato a LVs"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr ""
+msgstr "Join assistito: "
+"Incolla la 'encoded cluster join information' e inserisci la password."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
msgid "Async IO"
@@ -638,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Appendi mail originale"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
@@ -694,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
msgid "Autocreate Users"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione automatica utenti"
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr "Autogenerazione"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Autogeneraztione di proprietà unice, per esempio indirizo MAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
@@ -715,7 +723,7 @@ msgstr "Automatico"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "Automatioc (Storage usato da VM, o 'local')"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
#, fuzzy
@@ -783,7 +791,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Punteggio backscatter"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
@@ -858,7 +866,7 @@ msgstr "Backup"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo contenuto backup non disponibile per questo storage."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
msgid "Backup now"
@@ -866,7 +874,7 @@ msgstr "Backup adesso"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots di backup su '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
#, fuzzy
@@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr "Bridge ports"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
@@ -1191,13 +1199,13 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Differenziare maiuscole"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogo"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
#, fuzzy
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr "Catena certificati"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificati"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
@@ -1280,15 +1288,15 @@ msgstr "Protezione"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica bandiera Chep globale"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia owner di '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
msgid "Change protection of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia protezione di '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
@@ -1309,11 +1317,11 @@ msgstr "Changelog"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare la ID invalida entità WebAuthn TFA esistenty."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare la Relying Party puo invalidare entità WebAuth TFA esistenti."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
@@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
#, fuzzy
@@ -1385,12 +1393,12 @@ msgstr "Lettore CD/DVD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
msgid "Cleanup Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere disci"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
#, fuzzy
msgid "Cleanup Storage Configuration"
-msgstr "Configurazione del Sistema"
+msgstr "Rimuovere configurazione del storage"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
@@ -1791,7 +1799,7 @@ msgstr "Template container"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
msgid "Container {0} on node '{1}'"
-msgstr "Container {0} sul nodo {1}"
+msgstr "Container {0} sul nodo '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
@@ -1821,7 +1829,7 @@ msgstr "Tipo Contenuto"
#: pmg-gui/js/Utils.js:382
msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro tipo contenuto"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
#, fuzzy
@@ -1871,7 +1879,7 @@ msgstr "Copia"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Copia valore segreto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
msgid "Copy data"
@@ -1884,7 +1892,7 @@ msgstr "Quarantena d'allegati"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Copia la Join Information qui e usala sul node che si vuole aggiungere."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -1896,7 +1904,7 @@ msgstr "Core"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato trovato una installazione Ceph nel cluster"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
@@ -1985,7 +1993,7 @@ msgstr "Crea"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
msgid "Current Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "Auth ID attuale"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
#, fuzzy
@@ -1994,11 +2002,11 @@ msgstr "attuale"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout attuale"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Stato attuale sarà perso."
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -2108,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
msgid "Dashboard Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni Dashboard"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
msgid "Dashboard Storages"
@@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "Storage di destinazione"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Datastore è in modalità manutenzione"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
#, fuzzy
@@ -2191,11 +2199,11 @@ msgstr "Giorno"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
msgid "Days to show"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni da dimostrare"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
msgid "Deactivate"
@@ -2208,7 +2216,7 @@ msgstr "Registra l'Account"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "Decodare"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
@@ -2272,32 +2280,32 @@ msgstr "Relay Predefinito"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni Sync Predefinite"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni sync predefinite possono essere impostati cambiando il realm."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
-msgstr ""
+msgstr "Classi utenti predefinite: inetorgperson, posixaccount, person, user"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è origine"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è richiedere URI del host"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito è il limite di ripristione del storage target"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Mail rinviato"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
#, fuzzy
@@ -2336,11 +2344,11 @@ msgstr "Elimina tutti i messaggi"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi certificato custom e cambia a uno generato?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi encryption key esistente"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
@@ -2351,6 +2359,8 @@ msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
msgstr ""
+"Rimmuovere o cambiare il encryption key impedirà a ripristinare backups "
+"che sono stati creati con questo key!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
@@ -2365,7 +2375,7 @@ msgstr "Consegna a"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "Condensato"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -2495,7 +2505,7 @@ msgstr "Dispositivi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo non qualificato"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
#, fuzzy
@@ -2508,7 +2518,7 @@ msgstr "Dispositivi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
@@ -2544,7 +2554,7 @@ msgstr "Disabilita MX lookup (SMTP)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilitare suppressione arp-nd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
@@ -2556,6 +2566,8 @@ msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr ""
+"Disattivare il limite puo permettere al ospite di sovracaricare il host. "
+"Procedere con atenzione."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
msgid "Discard"
@@ -2669,11 +2681,11 @@ msgstr "Documentazione"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr ""
+msgstr "Non corrisponde a un recovery key valido"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Non corrisponde a una encoded cluster information valida!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
@@ -2693,11 +2705,11 @@ msgstr "Dominio"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "Lockdown dominio (per esempio, {0})"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Finito"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
@@ -2735,12 +2747,12 @@ msgstr "Scarica"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Scarica il key su una penna USB, piazzata in secure vault."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Drag and drop per cambiare ordine"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
@@ -2793,7 +2805,7 @@ msgstr "solo indirizi unicast consentiti"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Numero duplicato link non consentito."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
@@ -2967,7 +2979,7 @@ msgstr "usa impostazioni dell' host"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica encryption key esistente (pericoloso!)"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
@@ -2982,6 +2994,7 @@ msgstr "Uscita"
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
+"O riavviare il node o usare 'Applica Configurazione' (necessità ifupdown2) per attivare"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -3031,7 +3044,7 @@ msgstr "Attiva TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva logging TLS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
@@ -3308,7 +3321,7 @@ msgstr "Errori"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Estimato pieno"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
@@ -3403,11 +3416,11 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Espandi tutto"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Esperimentale"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -3536,6 +3549,8 @@ msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
msgstr ""
+"File di tipo {0} non può essere scaricato direttamente, scarica invece una "
+"cartella parente."
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
@@ -3581,7 +3596,7 @@ msgstr "Filtro"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri sono additivi (OR-like)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3633,7 +3648,7 @@ msgstr "Hardware"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Primo monitor Ceph"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
@@ -3654,7 +3669,7 @@ msgstr "Ogni due ore"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "Primo giorno dell' anno"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
@@ -3720,7 +3735,8 @@ msgstr "Ripristina"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
-msgstr ""
+msgstr "Forzare il stop dell' ospite se avviene il timeout durante il "
+"spegnimento."
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
#, fuzzy
@@ -3845,7 +3861,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Orario Garbage Collection"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
msgid "Garbage collections"
@@ -3945,15 +3961,15 @@ msgstr "Gruppi"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Membro gruppo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo objectclass"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
msgid "Groupname attr."
-msgstr ""
+msgstr "Attr. nome gruppo"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
@@ -3965,20 +3981,20 @@ msgstr "Gruppi"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo di '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Ospite"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazione rete Guest Agent"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent non attivo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
#, fuzzy
@@ -3991,15 +4007,15 @@ msgstr "Annotazioni CT/VM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS Ospite"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
msgid "Guest user"
-msgstr ""
+msgstr "User ospite"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr ""
+msgstr "Ospiti"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
@@ -4012,9 +4028,8 @@ msgid "HA Group"
msgstr "Gruppo HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
-#, fuzzy
msgid "HA Scheduling"
-msgstr "Orario"
+msgstr "Orario HA"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
msgid "HA Settings"
@@ -4171,7 +4186,7 @@ msgstr "Gruppo host"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo IP del host o porta opzionale sono invalidi"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
@@ -4196,7 +4211,7 @@ msgstr "Hotplug"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
#, fuzzy
@@ -4205,11 +4220,11 @@ msgstr "ogni ora"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuzione oraria"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "Ore da dimostrare"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
@@ -4228,7 +4243,7 @@ msgstr "ID"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "ID può solo consistere di caratteri alphanumerici"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4286,7 +4301,7 @@ msgstr "Filtro IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "IP risoluto dal hostname del nodo"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
@@ -4351,7 +4366,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key"
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
msgid "In"
@@ -4363,7 +4378,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Includi mittente vuoto"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
msgid "Include Greylist"
@@ -4396,7 +4411,7 @@ msgstr "Includi le VM selezionate"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
msgid "Include volume in backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Includi volume in backup job"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
#, fuzzy
@@ -4463,7 +4478,7 @@ msgstr "Inserire"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
msgid "Install Ceph"
-msgstr ""
+msgstr "Installare Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
msgid "Installation"
@@ -4496,7 +4511,7 @@ msgstr "Valore non valido"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
msgid "Invalid characters in pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri non validi nel nome del pool"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
#, fuzzy
--
2.30.2
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] applied: [PATCH i18n] add some missing italian translations
2023-03-21 12:04 [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations Christian Ebner
@ 2023-03-21 12:37 ` Thomas Lamprecht
2023-03-21 12:47 ` Christian Ebner
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2023-03-21 12:37 UTC (permalink / raw)
To: Proxmox VE development discussion, Christian Ebner
Am 21/03/2023 um 13:04 schrieb Christian Ebner:
> Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> ---
> it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
> 1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)
>
>
applied, thanks!
FYI: the ones marked "fuzzy" are new/untranslated too and won't be used until
fixed and the fuzzy line got removed.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [pve-devel] applied: [PATCH i18n] add some missing italian translations
2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
@ 2023-03-21 12:47 ` Christian Ebner
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Christian Ebner @ 2023-03-21 12:47 UTC (permalink / raw)
To: Thomas Lamprecht, Proxmox VE development discussion
Okay, will have a look at those too then.
Thx for clarification.
> On 21.03.2023 13:37 CET Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com> wrote:
>
>
> Am 21/03/2023 um 13:04 schrieb Christian Ebner:
> > Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
> > ---
> > it.po | 253 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
> > 1 file changed, 134 insertions(+), 119 deletions(-)
> >
> >
>
> applied, thanks!
>
> FYI: the ones marked "fuzzy" are new/untranslated too and won't be used until
> fixed and the fuzzy line got removed.
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2023-03-21 12:48 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2023-03-21 12:04 [pve-devel] [PATCH i18n] add some missing italian translations Christian Ebner
2023-03-21 12:37 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2023-03-21 12:47 ` Christian Ebner
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox