* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Polish translation update
@ 2022-10-14 4:40 Daniel Koć
2022-10-14 4:40 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] " Daniel Koć
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Daniel Koć @ 2022-10-14 4:40 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
*** BLURB HERE ***
Daniel Koć (1):
Polish translation update
pl.po | 345 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 215 deletions(-)
--
2.25.1
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Polish translation update
2022-10-14 4:40 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Polish translation update Daniel Koć
@ 2022-10-14 4:40 ` Daniel Koć
2022-10-14 13:42 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Daniel Koć @ 2022-10-14 4:40 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
---
pl.po | 345 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 215 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 8ad1a26..9106b6f 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Oct 4 13:54:29 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-14 06:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,9 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
-#, fuzzy
msgid " Network/Time"
-msgstr "Sieć i czas"
+msgstr "Sieć/czas"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
@@ -32,13 +31,12 @@ msgid "(no bootdisk)"
msgstr "(brak dysku startowego)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
-#, fuzzy
msgid ".tar.zst"
-msgstr "Pobierz pliki"
+msgstr ".tar.zst"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:321
msgid ".zip"
-msgstr ""
+msgstr ".zip"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
msgid "/some/path"
@@ -66,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
msgid "ACL"
-msgstr ""
+msgstr "ACL"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
msgid "ACME Accounts"
@@ -294,9 +292,8 @@ msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Dodaj dysk EFI"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
-#, fuzzy
msgid "Add NS"
-msgstr "Dodaj taśmę"
+msgstr "Dodaj NS"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
msgid "Add Remote"
@@ -334,9 +331,8 @@ msgid "Add a Yubico OTP key"
msgstr "Dodaj klucz Yubico OTP"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
-#, fuzzy
msgid "Add as"
-msgstr "Dodaj taśmę"
+msgstr "Dodaj jako"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Zaawansowane"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Ogłaszanie podsieci"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
@@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "wszystko błędne"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
-msgstr "Rozmieszczenie"
+msgstr "Zajęte"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
@@ -603,7 +599,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyczyścić {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisane do woluminów logicznych"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
@@ -674,9 +670,8 @@ msgstr "Twórz użytkowników automatycznie"
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:141
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
-#, fuzzy
msgid "Autogenerate"
-msgstr "Kworum"
+msgstr "Automatyczna generacja"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -788,9 +783,8 @@ msgid "Backup Jobs"
msgstr "Kopie zapasowe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
-#, fuzzy
msgid "Backup Notes"
-msgstr "Utwórz kopię"
+msgstr "Notatki"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
msgid "Backup Now"
@@ -1222,9 +1216,8 @@ msgid "Changers"
msgstr "Zmieniacze"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:243
-#, fuzzy
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy webAuthn TFA."
+msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy WebAuthn TFA."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
@@ -1857,9 +1850,8 @@ msgid "Created"
msgstr "Utworzone"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
-#, fuzzy
msgid "Current Auth ID"
-msgstr "Bieżący układ"
+msgstr "Bieżący Auth ID"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
msgid "Current User"
@@ -1871,7 +1863,7 @@ msgstr "Bieżący układ"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący stan zostanie utracony."
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1963,7 +1955,6 @@ msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "Próg DNSBL"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "codziennie"
@@ -2022,12 +2013,11 @@ msgstr "Wykorzystanie magazynów"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn jest w trybie obsługi."
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
-#, fuzzy
msgid "Datastore is not available"
-msgstr "Wykorzystanie magazynów"
+msgstr "Magazyn niedostępny"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
msgid "Datastores"
@@ -2065,7 +2055,7 @@ msgstr "Deaktywuj konto {0}"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoduj"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
@@ -2105,14 +2095,12 @@ msgid "Default Datastore"
msgstr "Domyślny magazyn"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
msgid "Default Language"
-msgstr "Domyślny magazyn"
+msgstr "Domyślny język"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
msgid "Default Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Domyślna przestrzeń nazw"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
@@ -2167,9 +2155,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Usuń migawkę"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "Grupy kopii"
+msgstr "Usuń wszystkie grupy kopii"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
@@ -2233,9 +2220,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
msgid "Description of the job"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Opis zadania"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
msgid "Dest. port"
@@ -2272,9 +2258,8 @@ msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "Usuń '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "Usuń '{0}'"
+msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
msgid "Destroy image from unknown guest"
@@ -2362,7 +2347,7 @@ msgstr "Wyłącz przeszukiwanie MX (SMTP)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz tłumienie arp-nd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
@@ -2408,9 +2393,8 @@ msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
-#, fuzzy
msgid "Disk Action"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Operacje dyskowe"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
msgid "Disk IO"
@@ -2532,9 +2516,8 @@ msgid "Download Files"
msgstr "Pobierz pliki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
-#, fuzzy
msgid "Download as"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr "Pobierz jako"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
@@ -2950,7 +2933,7 @@ msgstr "Źródło entropii"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
msgid "Erase data"
@@ -3094,7 +3077,7 @@ msgstr "Błąd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
msgid "Errors"
-msgstr "błędy"
+msgstr "Błędy"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:155
@@ -3181,11 +3164,11 @@ msgstr "grupa woluminów"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
msgid "Exit Nodes"
-msgstr "Węzły wychodzące"
+msgstr "Węzły brzegowe"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalne trasowanie węzłów brzegowych"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
@@ -3226,9 +3209,8 @@ msgid "External SMTP Port"
msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "Adres IP"
+msgstr "FQDN lub adres IP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
@@ -3312,6 +3294,8 @@ msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
msgstr ""
+"Plików typu {0} nie można pobierać bezpośrednio, zamiast tego pobierz "
+"katalog nadrzędny."
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
@@ -3340,22 +3324,20 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
-#, fuzzy
msgid "Filter Type"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtruj typ"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
msgid "Filter VMID"
msgstr "Filtr VMID"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
-#, fuzzy
msgid "Filter Value"
-msgstr "Filtr VMID"
+msgstr "Filtruj wartości"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry są addytywne (jak w OR)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3534,9 +3516,8 @@ msgstr "jak w kopii"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
msgid "From Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "z urządzenia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3611,9 +3592,8 @@ msgid "General"
msgstr "Główne"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-#, fuzzy
msgid "Ghost OSDs"
-msgstr "System operacyjny gościa"
+msgstr "Pozostałości OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -3716,7 +3696,7 @@ msgstr "Gość"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr "Goście"
+msgstr "Maszyny"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:655
msgid "Guests without backup job"
@@ -3895,7 +3875,6 @@ msgid "Hour"
msgstr "godzina"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
-#, fuzzy
msgid "Hourly"
msgstr "co godzinę"
@@ -3909,9 +3888,8 @@ msgstr "Godziny do pokazania"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
-#, fuzzy
msgid "ICMP type"
-msgstr "Typ MIME"
+msgstr "Typ ICMP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:793
@@ -4067,14 +4045,12 @@ msgid "Include Statistics"
msgstr "Załącz statystyki"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
-#, fuzzy
msgid "Include all groups"
-msgstr "Grupa woluminów"
+msgstr "Wybierz wszystkie grupy"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
-#, fuzzy
msgid "Include in Backup"
-msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej"
+msgstr "Zapisuj w kopii zapasowej"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
@@ -4253,9 +4229,8 @@ msgid "Job"
msgstr "Zadanie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
msgid "Job Comment"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "Komentarz do zadania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:718
msgid "Job Detail"
@@ -4479,9 +4454,8 @@ msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
-#, fuzzy
msgid "Last"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Ostatnie"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
msgid "Last Backup"
@@ -4493,9 +4467,8 @@ msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
-#, fuzzy
msgid "Last Prune"
-msgstr "Czyszczenie"
+msgstr "Ostatnie czyszczenie"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
@@ -4635,9 +4608,8 @@ msgstr "Magazyn lokalny"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
-#, fuzzy
msgid "Local Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Lokalna przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
msgid "Local Owner"
@@ -4665,7 +4637,7 @@ msgstr "Blokuj"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
msgid "Log"
-msgstr "Log"
+msgstr "Logi"
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
@@ -4731,7 +4703,7 @@ msgstr "Interfejs lokalny"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:300
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
@@ -4797,15 +4769,14 @@ msgid "Mails / min"
msgstr "poczta / min"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
-#, fuzzy
msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Typ zawartości"
+msgstr "Typ trybu obsługi"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:129
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb obsługi"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
@@ -4868,7 +4839,7 @@ msgstr "Dopasuj nazwę pliku"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
msgid "Max Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna głębokość"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
@@ -4900,12 +4871,10 @@ msgstr "Maks. rozmiar skanowania"
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:97
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
-#, fuzzy
msgid "Max. Depth"
-msgstr "Dozwolona liczba restartów"
+msgstr "Maks. głębokość"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
-#, fuzzy
msgid "Max. Recursion"
msgstr "Maks. rekursja"
@@ -4924,9 +4893,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "Równoległe wątki (maksymalnie)"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
msgid "Maximum Protected"
-msgstr "Chronione"
+msgstr "Maks. chronionych"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
@@ -5007,7 +4975,7 @@ msgstr "Wykorzystanie pamięci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+msgstr "Komunikat"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
@@ -5159,9 +5127,8 @@ msgid "Month"
msgstr "miesiąc"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
-#, fuzzy
msgid "Monthly"
-msgstr "miesiąc"
+msgstr "co miesiąc"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
@@ -5197,13 +5164,12 @@ msgstr "Opcje montowania"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
msgid "Mount point volumes are also erased."
-msgstr ""
+msgstr "Punkty montowania dysków zostaną także usunięte."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
-#, fuzzy
msgid "Move Storage"
-msgstr "Przestrzeń LVM"
+msgstr "Zmień magazyn"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
@@ -5216,14 +5182,12 @@ msgid "Move disk"
msgstr "Przenieś dysk"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
-#, fuzzy
msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "Magazyn stanu VM"
+msgstr "Przenieś dysk do innego magazynu"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
-#, fuzzy
msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "Magazyn stanu VM"
+msgstr "Przenieś dysk do innego magazynu"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
msgid "Multiple E-Mails selected"
@@ -5373,9 +5337,8 @@ msgid "Name, Format"
msgstr "Nazwa, format"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#, fuzzy
msgid "Name, Format, Notes"
-msgstr "Nazwa, format"
+msgstr "Nazwa, format, notatki"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
@@ -5393,14 +5356,12 @@ msgid "Namespace"
msgstr "Przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
-#, fuzzy
msgid "Namespace '{0}'"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Przestrzeń nazw '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
-#, fuzzy
msgid "Namespace Name"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Nazwa przestrzeni nazw"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
msgid "Need at least one mapping"
@@ -5496,7 +5457,7 @@ msgstr "Dalej"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:294
msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
+msgstr "Następny wolny zakres VMID"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
msgid "Next Media"
@@ -5593,9 +5554,8 @@ msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "nie wybrano adresu e-mail"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
-#, fuzzy
msgid "No Groups"
-msgstr "Grupy"
+msgstr "brak grup"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
@@ -5640,7 +5600,7 @@ msgstr "brak informacji o spamie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
msgid "No Subscription"
-msgstr "brak subskrypcji"
+msgstr "Brak subskrypcji"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
msgid "No Tasks"
@@ -5664,7 +5624,7 @@ msgstr "brak ostrzeżeń/błędów"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
-msgstr ""
+msgstr "brak dostępnych migawek w przestrzeni nazw {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
@@ -5709,9 +5669,8 @@ msgid "No match found"
msgstr "brak dopasowania"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "brak dostępnych aktualizacji"
+msgstr "brak dostępnych przestrzeni nazw"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
@@ -5889,9 +5848,8 @@ msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
-#, fuzzy
msgid "Note Template"
-msgstr "Szablon"
+msgstr "Szablon notatki"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:234
@@ -5988,7 +5946,7 @@ msgstr "Typ systemu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
-msgstr ""
+msgstr "OSD bez metadanych, prawdopodobnie pozostałości po usunięciu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
@@ -6041,6 +5999,7 @@ msgstr "Można skonfigurować tylko 5 domen typu DNS"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
msgstr ""
+"Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne, '_' oraz '-' (poza początkiem)."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
msgid "Open Repositories Panel"
@@ -6184,14 +6143,13 @@ msgid "Output Policy"
msgstr "Reguła ruchu wychodzącego"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
-#, fuzzy
msgid "Override Settings"
-msgstr "Nadpisuj istniejący plik"
+msgstr "Nadpisuj ustawienia"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
-msgstr "nadpisuj"
+msgstr "Nadpisuj"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
@@ -6235,9 +6193,8 @@ msgid "Parallel jobs"
msgstr "Zadania równoległe"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Parent Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Nadrzędna przestrzeń nazw"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
msgid "Partitions"
@@ -6572,7 +6529,7 @@ msgstr "Porty/podrzędne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone zmienne w szablonach: {0}"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
@@ -6599,9 +6556,8 @@ msgid "Primary E-Mail"
msgstr "Główny e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
-#, fuzzy
msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "Węzły wychodzące"
+msgstr "Podstawowy węzeł brzegowy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
msgid "Primary GPU"
@@ -6697,9 +6653,8 @@ msgstr "Propagacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Właściwość"
+msgstr "Właściwości"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/Utils.js:586
#: proxmox-backup/www/Utils.js:628
@@ -6768,15 +6723,13 @@ msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "Wyczyść kopie '{0}' w magazynie '{1}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
-#, fuzzy
msgid "Prune Job"
-msgstr "Czyszczenie"
+msgstr "Zadanie czyszczenia"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
-#, fuzzy
msgid "Prune Jobs"
-msgstr "Czyszczenie"
+msgstr "Zadania czyszczenia"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
@@ -6970,7 +6923,7 @@ msgstr "Odczyt"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Read Label"
-msgstr "Oczyt etykietek"
+msgstr "Odczyt etykietek"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
msgid "Read Objects"
@@ -6987,7 +6940,6 @@ msgid "Read max burst"
msgstr "Odczyt szybki (maks.)"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
-#, fuzzy
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
@@ -7028,28 +6980,25 @@ msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
msgid "Reassign Disk"
-msgstr "Wyczyść dyski"
+msgstr "Przypisz dysk"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
-#, fuzzy
msgid "Reassign Owner"
msgstr "Zmień właściciela"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
msgid "Reassign Volume"
-msgstr "Liczba wiadomości"
+msgstr "Przypisz dysk"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz dysk do innej VM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz dysk do innego CT"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Rebalance"
@@ -7092,7 +7041,7 @@ msgstr "Odbiorca"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Recovery"
-msgstr "Odzyskianie"
+msgstr "Odzyskiwanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
msgid "Recovery Key"
@@ -7104,13 +7053,12 @@ msgid "Recovery Keys"
msgstr "Klucze odzyskiwania"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
-#, fuzzy
msgid "Recursive"
-msgstr "Maks. rekursja"
+msgstr "Rekursywnie"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Powiązane dyski będą zawsze usuwane."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
@@ -7124,7 +7072,7 @@ msgstr "Odtwórz obraz"
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
@@ -7217,14 +7165,12 @@ msgstr "Nazwa"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote ID"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Zdalny ID"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
-#, fuzzy
msgid "Remote Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Zdalna przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
msgid "Remote Store"
@@ -7272,7 +7218,7 @@ msgstr "Usuń"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ACL brakujących użytkowników i grup."
#: pmg-gui/js/Utils.js:629
msgid "Remove Attachments"
@@ -7288,9 +7234,8 @@ msgid "Remove Group"
msgstr "Usuń grupę"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
-#, fuzzy
msgid "Remove Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Usuń przestrzeń nazw"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
msgid "Remove Schedule"
@@ -7304,12 +7249,10 @@ msgstr "Usuń subskrypcję"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
-#, fuzzy
msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "Usuwaj brakujące"
+msgstr "Usuwaj brakujące opcje"
#: pmg-gui/js/Utils.js:654
-#, fuzzy
msgid "Remove all Attachments"
msgstr "Usuń wszystkie załączniki"
@@ -7325,9 +7268,8 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
-#, fuzzy
msgid "Remove namespace '{0}'"
-msgstr "Zrestartować węzeł '{0}'?"
+msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
msgid ""
@@ -7341,14 +7283,13 @@ msgstr "Usuwaj brakujące"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
-#, fuzzy
msgid "Remove vanished properties from synced users."
-msgstr "Usuwaj brakujące"
+msgstr "Usuwaj brakujące właściwości ze zsynchronizowanych użytkowników."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "Usuń brakujących użytkowników i grupy."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:392
msgid "Renew Certificate"
@@ -7356,7 +7297,7 @@ msgstr "Odnów certyfikat"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "Powtarzaj nieudane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
@@ -7437,9 +7378,8 @@ msgstr "Zresetuj {0} natychmiast"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
-#, fuzzy
msgid "Resize"
-msgstr "Zmień rozmiar dysku"
+msgstr "Zmień rozmiar"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -7588,9 +7528,8 @@ msgstr "Przywróć"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
-#, fuzzy
msgid "Root"
-msgstr "Dysk główny"
+msgstr "Główne"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
msgid "Root Disk"
@@ -7613,9 +7552,8 @@ msgid "Root Disk usage"
msgstr "Wykorzystanie dysku głównego"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
-#, fuzzy
msgid "Root Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Główna przestrzeń nazw"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
#, fuzzy
@@ -7774,7 +7712,7 @@ msgstr "Tryb skalowania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
msgid "Scan"
-msgstr "Skanuj"
+msgstr "Skanowanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
@@ -7899,9 +7837,8 @@ msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
msgid "Secret Key"
-msgstr "Sekret"
+msgstr "Sekretny klucz"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
@@ -7909,7 +7846,7 @@ msgstr "Długość sekretu"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
msgid "Section"
-msgstr "Swkcja"
+msgstr "Sekcja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -7941,9 +7878,8 @@ msgstr ""
"klastra, odznacz aby wprowadzić ręcznie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:126
-#, fuzzy
msgid "Selected \"{0}\""
-msgstr "Wybrana poczta"
+msgstr "Wybrano \"{0}\""
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
@@ -7969,7 +7905,6 @@ msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr "Wyśij NDR do zablokowanych adresów"
#: pmg-gui/js/Utils.js:620
-#, fuzzy
msgid "Send Original Mail"
msgstr "wyślij oryg. wiadomość"
@@ -8061,7 +7996,6 @@ msgid "Server ID"
msgstr "ID serwera"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
msgid "Server Status"
msgstr "Stan serwera"
@@ -8078,7 +8012,6 @@ msgstr ""
"certyfikatów"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
-#, fuzzy
msgid ""
"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
"certificates"
@@ -8431,9 +8364,8 @@ msgid "Source Datastore"
msgstr "Magazyn źródłowy"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
-#, fuzzy
msgid "Source Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Źródłowa przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
msgid "Source Remote"
@@ -8573,9 +8505,8 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Uruchom przy starcie"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
-#, fuzzy
msgid "Start on boot delay"
-msgstr "Uruchom przy starcie"
+msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:697
msgid "Start the selected backup job now?"
@@ -8782,19 +8713,16 @@ msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "Magazyn danych {0} na węźle {1}"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
-#, fuzzy
msgid "Store"
msgstr "Magazyn"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
msgid "Sub-Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "Sub-Device"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#, fuzzy
msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "Producent"
+msgstr "Sub-Vendor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -8900,7 +8828,7 @@ msgstr "Wsparcie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla {0} {1} kończy się {2}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
@@ -9125,15 +9053,13 @@ msgid "Target Datastore"
msgstr "Magazyn docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
-#, fuzzy
msgid "Target Guest"
-msgstr "Rozmiar docelowy"
+msgstr "Maszyna docelowa"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
-#, fuzzy
msgid "Target Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Docelowa przestrzeń nazw"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
@@ -9142,9 +9068,8 @@ msgid "Target Ratio"
msgstr "Docelowy współczynnik"
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
-#, fuzzy
msgid "Target Server"
-msgstr "Rozmiar docelowy"
+msgstr "Docelowy serwer"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
@@ -9279,7 +9204,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
+msgstr "Do każdej kopii wykonanej przez to zadanie będzie dołączona notatka."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
msgid ""
@@ -9327,15 +9252,16 @@ msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie wszystkie dane."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie dane maszyny wirtualnej."
+msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie dane {0}."
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
msgid ""
"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
"namespaces below it!"
msgstr ""
+"Ta operacja trwale usunie wszystkie kopie z bieżącej przestrzeni nazw i z "
+"przestrzeni podrzędnych!"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
@@ -9747,9 +9673,8 @@ msgid "Until"
msgstr "Do"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
-#, fuzzy
msgid "Unused"
-msgstr "Niewykorzystywany dysk"
+msgstr "Niewykorzystywany"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
@@ -9827,7 +9752,7 @@ msgstr "Użyj istniejącego klucza szyfrowania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:308
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
@@ -9963,9 +9888,8 @@ msgid "Use {0}"
msgstr "Użyj {0}"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "bez ograniczeń"
+msgstr "{0} oznacza brak ograniczeń"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
@@ -10439,9 +10363,8 @@ msgid "Vnets"
msgstr "Vnet"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
-#, fuzzy
msgid "Volume Action"
-msgstr "Operacje masowe"
+msgstr "Operacje dyskowe"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:572 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -10481,9 +10404,8 @@ msgid "Waiting for second factor."
msgstr "Czekam na drugi składnik"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-#, fuzzy
msgid "Wake on LAN"
-msgstr "Wake-on-LAN"
+msgstr "Wake on LAN"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -10535,12 +10457,10 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
msgstr "Zalecamy następujące strategie bezpieczeństwa:"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn"
msgstr "WebAuthn"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn "
msgstr "WebAuthn"
@@ -10549,9 +10469,8 @@ msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "Ustawienia WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "WebAuthn"
+msgstr "WebAuthn TFA"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:235
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
@@ -10577,9 +10496,8 @@ msgid "Week"
msgstr "tydzień"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
-#, fuzzy
msgid "Weekly"
-msgstr "tydzień"
+msgstr "co tydzień"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
msgid "What"
@@ -10709,9 +10627,8 @@ msgid "Year"
msgstr "rok"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
-#, fuzzy
msgid "Yearly"
-msgstr "rok"
+msgstr "co rok"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
@@ -10763,7 +10680,6 @@ msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr "Musisz utworzyć selektora aby móc włączyć podpisywanie DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
-#, fuzzy
msgid "You need to create an initial config once."
msgstr "Musisz utworzyć początkową konfigurację."
@@ -10772,6 +10688,8 @@ msgid ""
"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
+"Po zakończeniu okresu obsługi nie będziesz otrzymywać poprawek "
+"bezpieczeństwa. Zalecamy aktualizację."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
@@ -11050,9 +10968,8 @@ msgstr ""
"pveproxy zostanie zrestartowane z nowymi certyfikatami, odśwież stronę!"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
msgid "root@$hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
+msgstr "root@$hostname"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
@@ -11128,21 +11045,19 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) udało się"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
msgid "{0} Item"
-msgstr "{0} minut"
+msgstr "{0} element"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
msgid "{0} Items"
-msgstr "{0} minut"
+msgstr "{0} elementów"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:683
msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} konfliktujących zadań jest nadal aktywnych."
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:227
--
2.25.1
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-i18n 1/1] Polish translation update
2022-10-14 4:40 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] " Daniel Koć
@ 2022-10-14 13:42 ` Thomas Lamprecht
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2022-10-14 13:42 UTC (permalink / raw)
To: Proxmox VE development discussion, Daniel Koć
Am 14/10/2022 um 06:40 schrieb Daniel Koć:
> Signed-off-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
> ---
> pl.po | 345 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
> 1 file changed, 130 insertions(+), 215 deletions(-)
>
>
applied, thanks!
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2022-10-14 13:43 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2022-10-14 4:40 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Polish translation update Daniel Koć
2022-10-14 4:40 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] " Daniel Koć
2022-10-14 13:42 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox