public inbox for pve-devel@lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] Japanese translation update
@ 2025-12-14  8:04 ribbon via pve-devel
  2025-12-15  9:59 ` [pve-devel] applied: " Maximiliano Sandoval
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: ribbon via pve-devel @ 2025-12-14  8:04 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion; +Cc: ribbon

[-- Attachment #1: Type: message/rfc822, Size: 6745 bytes --]

From: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: [PATCH proxmox-i18n] Japanese translation update
Date: Sun, 14 Dec 2025 17:04:10 +0900
Message-ID: <aT5vemWGufUlm4j9@ns.ribbon.or.jp>

--- ja.po.old	2025-12-14 16:42:41.917065473 +0900
+++ ja.po	2025-12-14 17:00:42.295893349 +0900
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-05 23:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-14 17:00+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/VNCConsole.js:42
 msgid "Application container detected - console might not be fully functional."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションコンテナを検出 - コンソールは完全に機能しないかもしれない。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:290
 msgid "Applies to all users"
@@ -1707,9 +1707,8 @@
 msgstr "バッチサイズ (b)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:372
-#, fuzzy
 msgid "Batch Size (bytes)"
-msgstr "バッチサイズ (b)"
+msgstr "バッチサイズ (bytes)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:96
 msgid "Before Queue Filtering"
@@ -5661,13 +5660,12 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:102
 msgid "Failed to reach one of {0} remotes."
 msgid_plural "Failed to reach {n} of {0} remotes."
-msgstr[0] "{0}中の1つのリモートに接続失敗。"
-msgstr[1] "{0}中の{n}個のリモートに接続失敗。"
+msgstr[0] "{0}台中の1つのリモートに接続失敗。"
+msgstr[1] "{0}台中の{n}台のリモートに接続失敗。"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:93
-#, fuzzy
 msgid "Failed to reach {0} out of {1} remotes"
-msgstr "1つの remote に接続失敗。"
+msgstr "{1}台中のうち {0}台の remote に接続失敗。"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:669
 msgid "Failed to retrieve update status: {0}"
@@ -6679,7 +6677,7 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/InterfacePanel.js:19
 msgid "Hello Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Hello Multiplier"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
@@ -12350,9 +12348,8 @@
 msgstr "リモートストア"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:163
-#, fuzzy
 msgid "Remote Subscription Status"
-msgstr "サブスクリプションステータス"
+msgstr "Remote サブスクリプションステータス"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:455 proxmox-backup/www/Utils.js:456
 msgid "Remote Sync"
@@ -15620,14 +15617,12 @@
 msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current CT data."
-msgstr "この操作は現在の {0} データを完全に消去します。"
+msgstr "この操作は現在の CT データを完全に消去します。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:103
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current VM data."
-msgstr "この操作は現在の {0} データを完全に消去します。"
+msgstr "この操作は現在の VM データを完全に消去します。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:92
 msgid ""
@@ -18258,7 +18253,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:741
 msgid "major difference"
-msgstr ""
+msgstr "主要な差異"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:221
 msgid "maxcpu"
@@ -18439,7 +18434,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:745
 msgid "small difference"
-msgstr ""
+msgstr "小さな差異"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/guest_panel.rs:130


[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 160 bytes --]

_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-i18n] Japanese translation update
  2025-12-14  8:04 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] Japanese translation update ribbon via pve-devel
@ 2025-12-15  9:59 ` Maximiliano Sandoval
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Maximiliano Sandoval @ 2025-12-15  9:59 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel


On Sun, 14 Dec 2025 17:04:10 +0900, ribbon via pve-devel wrote:
> --- ja.po.old	2025-12-14 16:42:41.917065473 +0900
> +++ ja.po	2025-12-14 17:00:42.295893349 +0900
> @@ -8,7 +8,7 @@
>  "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
>  "POT-Creation-Date: 2025-12-10 15:47+0100\n"
> -"PO-Revision-Date: 2025-12-05 23:09+0900\n"
> +"PO-Revision-Date: 2025-12-14 17:00+0900\n"
>  "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
>  "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
>  "Language: ja\n"
> @@ -1043,7 +1043,7 @@
> 
> [...]

Applied, thanks!

[1/1] Japanese translation update
      (no commit info)

Best regards,
-- 
Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>


_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel


^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2025-12-15  9:59 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2025-12-14  8:04 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] Japanese translation update ribbon via pve-devel
2025-12-15  9:59 ` [pve-devel] applied: " Maximiliano Sandoval

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal