all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
To: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
Cc: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: Re: [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
Date: Tue, 19 Nov 2024 12:58:13 +0100	[thread overview]
Message-ID: <s8or077302a.fsf@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <e7ee6899-ce76-4521-b898-4e4415dc1ba3@proxmox.com>


Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com> writes:

> On 11/19/24 12:48, Maximiliano Sandoval wrote:
>> Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com> writes:
>>
>>>   #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:315
>>> -#, fuzzy
>>>   msgid "static"
>>> -msgstr "Statico"
>>> +msgstr ""
>> This translation is missing.
>> --
>> Maximiliano
>> _______________________________________________
>> pve-devel mailing list
>> pve-devel@lists.proxmox.com
>> https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel
>>
>
> This is intentional since that is the description for the systemd state, not
> sure if it makes to translate that in this case?

Maybe, but perhaps then it makes sense to remove the english string? I
mean there are more similar strings which do have a translation:

>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:317
> -#, fuzzy
>  msgid "starting"
> -msgstr "Riavvia"
> +msgstr "in avvio"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:315
> -#, fuzzy
>  msgid "static"
> -msgstr "Statico"
> +msgstr ""
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
>  msgid "stopped"
>  msgstr "fermato"
>
>  #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:318
> -#, fuzzy
>  msgid "stopping"
> -msgstr "fermato"
> +msgstr "fermare in corso"


_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel


  reply	other threads:[~2024-11-19 12:01 UTC|newest]

Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2024-11-19 11:37 Christian Ebner
2024-11-19 11:48 ` Maximiliano Sandoval
2024-11-19 11:55   ` Christian Ebner
2024-11-19 11:58     ` Maximiliano Sandoval [this message]
2024-11-19 12:05       ` Christian Ebner
2024-11-19 12:09       ` Shannon Sterz
2024-11-19 12:30         ` Thomas Lamprecht
2024-11-19 12:39           ` Christian Ebner
2024-11-19 12:01     ` Shannon Sterz
2024-11-19 12:04       ` Maximiliano Sandoval
2024-11-19 12:16         ` Christian Ebner
2024-11-19 12:33 ` Gabriel Goller
2024-11-19 12:36   ` Christian Ebner
2024-11-19 12:53     ` Gabriel Goller
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2025-04-07 14:23 Christian Ebner
2025-02-25 15:41 Fabio Fantoni via pve-devel
2025-02-26 16:02 ` Thomas Lamprecht
2025-01-10 11:08 Fabio Fantoni via pve-devel
2025-01-13  8:32 ` Gabriel Goller
2024-04-23  6:29 Christian Ebner
2024-02-27 17:12 Christian Ebner

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=s8or077302a.fsf@proxmox.com \
    --to=m.sandoval@proxmox.com \
    --cc=c.ebner@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal