From: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
To: Dominik Csapak <d.csapak@proxmox.com>
Cc: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: Re: [pve-devel] [PATCH widget-toolkit] i18n: mark strings as translatable
Date: Wed, 06 Dec 2023 15:04:42 +0100 [thread overview]
Message-ID: <s8oh6kvmn7g.fsf@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <97caa32b-eb4d-434e-965c-b65d51761a41@proxmox.com>
Dominik Csapak <d.csapak@proxmox.com> writes:
> it's more like DHCP, SLAAC or IPv4. those are names of protocols (like ACME)
> that shouldn't change across translations
>
> and we removed those gettexts (mostly) a while ago
> e.g. see lxc/Network.js in pve-manager:
>
> ---8<---
> boxLabel: 'DHCP', // do not localize
> --->8---
Do note the following examples:
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
msgid "SLAAC"
msgstr "Autoconfiguration SLAAC"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "أول جهاز مراقبة"
What would be the purpose of removing the translation of the words
themselves if they are already being translated elsewhere.
--
Maximiliano
next prev parent reply other threads:[~2023-12-06 14:15 UTC|newest]
Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2023-11-29 13:21 Maximiliano Sandoval
2023-12-06 9:46 ` Dominik Csapak
2023-12-06 10:21 ` Maximiliano Sandoval
2023-12-06 11:00 ` Dominik Csapak
2023-12-06 11:13 ` Maximiliano Sandoval
2023-12-06 11:19 ` Dominik Csapak
2023-12-06 11:20 ` Fiona Ebner
2023-12-06 11:22 ` Dominik Csapak
2023-12-06 14:04 ` Maximiliano Sandoval [this message]
2023-12-06 14:26 ` Dominik Csapak
2023-12-06 15:54 ` Thomas Lamprecht
2023-12-06 15:16 ` Dietmar Maurer
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=s8oh6kvmn7g.fsf@proxmox.com \
--to=m.sandoval@proxmox.com \
--cc=d.csapak@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.