all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n] update German translations
@ 2025-11-25 10:10 Shannon Sterz
  2025-11-25 11:22 ` [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations ribbon via pve-devel
  2025-11-25 12:03 ` [pve-devel] applied: [PATCH i18n] update German translations Thomas Lamprecht
  0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Shannon Sterz @ 2025-11-25 10:10 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
---
 de.po | 58 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index e87a670..f614428 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-24 15:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-17 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-25 11:07+0100\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -523,9 +523,8 @@ msgid "Add Header"
 msgstr "Header hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:349
-#, fuzzy
 msgid "Add Mount Point"
-msgstr "Mount Point"
+msgstr "Mount Point hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1366
 msgid "Add Namespace"
@@ -585,9 +584,8 @@ msgid "Add Tape"
 msgstr "Band hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:448
-#, fuzzy
 msgid "Add Timeframe"
-msgstr "Zeitfenster"
+msgstr "Zeitfenster hinzufügen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
 msgid "Add USB mapping"
@@ -637,14 +635,12 @@ msgid "Add as Storage"
 msgstr "Als Storage hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:149
-#, fuzzy
 msgid "Add as mount point"
-msgstr "Mount Point"
+msgstr "Als Mount Point hinzufügen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:147
-#, fuzzy
 msgid "Add as unused volume"
-msgstr "Basis-Volume"
+msgstr "Als unbenutztes Laufwerk hinzufügen"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
 msgid "Add exclude"
@@ -1012,11 +1008,12 @@ msgstr "Applikation"
 #: pve-manager/www/manager6/VNCConsole.js:42
 msgid "Application container detected - console might not be fully functional."
 msgstr ""
+"Applikationscontainer erkannt - Konsole ist eventuell nicht voll "
+"funktionsfähig."
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Applies to all users"
-msgstr "Wird auf neue Änderungen angewandt"
+msgstr "Wird auf alle Nutzenden angewandt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:532
 msgid "Applies to new edits"
@@ -1084,7 +1081,6 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:21
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete volume {0}."
 msgstr "Möchten Sie das Laufwerk {0} wirklich löschen?"
 
@@ -1939,7 +1935,6 @@ msgid "CD/DVD Drives"
 msgstr "CD/DVD Laufwerke"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:318
-#, fuzzy
 msgid "CD/DVD drive"
 msgstr "CD/DVD Laufwerk"
 
@@ -3715,14 +3710,12 @@ msgid "Default"
 msgstr "Standardeinstellung"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:326
-#, fuzzy
 msgid "Default # of Verification Readers"
-msgstr "Letzte Verifizierung"
+msgstr "Standard Anzahl der lesenden Threads bei Verifizierung"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Default # of Verification Workers"
-msgstr "Letzte Verifizierung"
+msgstr "Standard Anzahl der verifizierenden Threads"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:80
 msgid "Default (80%)"
@@ -3795,14 +3788,12 @@ msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 msgstr "Standardmäßige user-classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:927
-#, fuzzy
 msgid "Default verification readers"
-msgstr "Verifizierungs-Code"
+msgstr "Standard lesenden Threads bei Verifizierung"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:921
-#, fuzzy
 msgid "Default verification workers"
-msgstr "Verifizierungs-Jobs"
+msgstr "Standard verifizierende Threads"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
@@ -3908,9 +3899,8 @@ msgstr "Lösche Quelle"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:230
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:370
-#, fuzzy
 msgid "Delete volume"
-msgstr "Quelle löschen"
+msgstr "Laufwerk löschen"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:100
 msgid "Delete {0} selected mails?"
@@ -6618,7 +6608,6 @@ msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
 msgstr "Host/IP-Adresse oder Port ist ungültig"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/mod.rs:179
-#, fuzzy
 msgid "Hostame"
 msgstr "Hostname"
 
@@ -7197,7 +7186,7 @@ msgstr "Ungültiges JSON Format"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:290
 msgid "Invalid OCI Registry Reference"
-msgstr ""
+msgstr "OCI Register Referenz ist ungültig"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:395
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:474
@@ -7747,6 +7736,11 @@ msgid ""
 "it'll only apply if the users request comes from one of the specified "
 "networks."
 msgstr ""
+"Limits beeinflussen nur authentifizierte Anfragen durch diese Nutzenden. "
+"Überschreibt Regeln die sich nur auf die IP Adresse beziehen, wenn beide "
+"übereinstimmen. Falls in dieser Regel auch Netzwerke spezifiziert sind, wir "
+"diese Regel nur angewandt, wenn die Anfrage aus einem der spezifizierten "
+"Netzwerke kommt."
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:266 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:362
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:266
@@ -8784,9 +8778,8 @@ msgstr "Mount-Optionen"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_mount_point_property.rs:92
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:117
-#, fuzzy
 msgid "Mount point is already in use."
-msgstr "Mount-Point-Volumen werden auch gelöscht."
+msgstr "Mount Point ist bereits in Verwendung."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
 msgid "Mount point volumes are also erased."
@@ -9198,9 +9191,8 @@ msgid "Network Traffic"
 msgstr "Netzwerk-Traffic"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:331
-#, fuzzy
 msgid "Network card"
-msgstr "Netzwerkkarte hinzufügen"
+msgstr "Netzwerkkarte"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
 msgid "Network traffic"
@@ -10207,9 +10199,8 @@ msgid "Open Repositories Panel"
 msgstr "Öffne Repositories-Panel"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/mod.rs:153
-#, fuzzy
 msgid "Open Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr "Shell öffnen"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/filtered_tasks.rs:287
 #: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:122
@@ -15854,9 +15845,8 @@ msgid "Unused Disk"
 msgstr "Unused Disk"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_mount_point_property.rs:530
-#, fuzzy
 msgid "Unused Volume"
-msgstr "Volume verschieben"
+msgstr "Unbenutztes Laufwerk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
 msgid "Up"
@@ -17668,7 +17658,7 @@ msgstr "Erste Disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:308
 msgid "for example 'latest'"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Beispiel 'latest'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:71
-- 
2.47.3



_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations
@ 2025-11-28  0:53 ribbon via pve-devel
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: ribbon via pve-devel @ 2025-11-28  0:53 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion; +Cc: ribbon

[-- Attachment #1: Type: message/rfc822, Size: 8510 bytes --]

From: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: [PATCH i18n] update Japanese translations
Date: Fri, 28 Nov 2025 09:53:57 +0900
Message-ID: <aSjypRIvwYxRAsYd@ns.ribbon.or.jp>

This is a new Japanese patch. It fixes important errors,
so I would appreciate it if you could commit it as soon as possible.

--- ja.po.old	2025-11-26 22:12:27.432426349 +0900
+++ ja.po	2025-11-28 09:46:26.284722114 +0900
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-24 15:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-18 08:11+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-28 09:46+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -1962,7 +1962,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:257
 msgid "CPU Cores assigned"
-msgstr "CPUコアが割当てられました"
+msgstr "CPUコア割当済み"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:137
@@ -3156,7 +3156,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:80
 msgid "Could reach all remotes."
-msgstr "全ての remote に届きません。"
+msgstr "全ての remote に接続中"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/Dashboard.js:488
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137
@@ -3617,7 +3617,7 @@
 
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:160
 msgid "Decade"
-msgstr "Decade"
+msgstr "10年"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
@@ -4489,7 +4489,7 @@
 #: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:100
 #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:246
 msgid "Duration"
-msgstr "Duration"
+msgstr "経過時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:309
 msgid "Dutch"
@@ -8546,11 +8546,11 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:329
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} ({1})"
-msgstr "ローカルディスクのマイグレーションは右記の長さを取ります: {0} ({1})"
+msgstr "ローカルディスク付きのマイグレーションは長くかかります: {0} ({1})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:380
 msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
-msgstr "ローカルディスクのマイグレーションは右記の長さを取ります: {0} {1}"
+msgstr "ローカルディスク付きのマイグレーションは長くかかります: {0} {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:362
 msgid "Min. # of PGs"
@@ -9267,7 +9267,7 @@
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:682
 msgid "No Account available."
-msgstr "アカウントがありません。"
+msgstr "アカウント無し"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:60
 msgid "No Accounts configured"
@@ -9546,7 +9546,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:75
 msgid "No remotes configured."
-msgstr "remote が未設定。"
+msgstr "remote が未設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -10338,7 +10338,7 @@
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:124
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Outgoing"
+msgstr "送信"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:129
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
@@ -10378,7 +10378,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:77
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:62
 msgid "Overview"
-msgstr "Overview"
+msgstr "概要"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:390
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
@@ -11899,7 +11899,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/mod.rs:121
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:201
 msgid "Remote '{0}'"
-msgstr "remote '{0}'"
+msgstr "Remote '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:340
@@ -11910,7 +11910,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:94
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:307
 msgid "Remote ID"
-msgstr "remote ID"
+msgstr "Remote ID"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:424
 msgid "Remote Migration Settings"
@@ -15789,11 +15789,11 @@
 #: proxmox-yew-comp/src/property_edit_dialog.rs:397
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/mod.rs:360
 msgid "Update"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "更新"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:42
 msgid "Update Available"
-msgstr "アップデートがあります"
+msgstr "更新があります"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:412
 msgid "Update List"
@@ -15814,7 +15814,7 @@
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:748
 #: proxmox-yew-comp/src/utils/mod.rs:240
 msgid "Update package database"
-msgstr "アップデートパッケージデータベース"
+msgstr "更新パッケージデータベース"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:478
 msgid "Update status unknown"
@@ -15833,7 +15833,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:88
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/mod.rs:146
 msgid "Updates"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "更新"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:753
 msgid "Updating Microcode"
@@ -18085,7 +18085,7 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:145
 msgid "{0} nodes online"
-msgstr "{0} ノードがオフライン"
+msgstr "{0} ノードがオンライン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
 msgid "{0} not installed."


[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 160 bytes --]

_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2025-11-28  0:53 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2025-11-25 10:10 [pve-devel] [PATCH i18n] update German translations Shannon Sterz
2025-11-25 11:22 ` [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations ribbon via pve-devel
2025-11-25 12:03 ` [pve-devel] applied: [PATCH i18n] update German translations Thomas Lamprecht
2025-11-28  0:53 [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations ribbon via pve-devel

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal