From: ribbon via pve-devel <pve-devel@lists.proxmox.com>
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Cc: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
Subject: [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations
Date: Tue, 25 Nov 2025 20:22:37 +0900 [thread overview]
Message-ID: <mailman.64.1764069797.399.pve-devel@lists.proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20251125101100.61802-1-s.sterz@proxmox.com>
[-- Attachment #1: Type: message/rfc822, Size: 9616 bytes --]
From: ribbon <ribbon@skrbn.sakura.ne.jp>
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: [PATCH i18n] update Japanese translations
Date: Tue, 25 Nov 2025 20:22:37 +0900
Message-ID: <aSWRfUgRxRGdr6c7@ns.ribbon.or.jp>
--- ja.po.old 2025-11-25 19:16:43.280447442 +0900
+++ ja.po 2025-11-25 20:17:39.931630701 +0900
@@ -523,9 +523,8 @@
msgstr "ヘッダ追加"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:349
-#, fuzzy
msgid "Add Mount Point"
-msgstr "マウントポイント"
+msgstr "マウントポイント追加"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1366
msgid "Add Namespace"
@@ -585,9 +584,8 @@
msgstr "テープを追加"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:448
-#, fuzzy
msgid "Add Timeframe"
-msgstr "タイムフレーム"
+msgstr "タイムフレーム追加"
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
msgid "Add USB mapping"
@@ -637,14 +635,12 @@
msgstr "ストレージとして追加"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:149
-#, fuzzy
msgid "Add as mount point"
-msgstr "マウントポイント"
+msgstr "マウントポイントとして追加"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:147
-#, fuzzy
msgid "Add as unused volume"
-msgstr "ベースボリューム"
+msgstr "未使用ボリュームとして追加"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
msgid "Add exclude"
@@ -1004,9 +1000,8 @@
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
msgid "Applies to all users"
-msgstr "新しい編集に適用"
+msgstr "新しいユーザに適用"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:532
msgid "Applies to new edits"
@@ -1074,9 +1069,8 @@
msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/guest.rs:21
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete volume {0}."
-msgstr "本当にディスク {0} を削除してよいですか"
+msgstr "本当にボリューム {0} を削除してよいですか"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:532
@@ -1928,14 +1922,12 @@
msgstr "CD/DVDドライブ"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:318
-#, fuzzy
msgid "CD/DVD drive"
msgstr "CD/DVD ドライブ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:86
-#, fuzzy
msgid "CID"
-msgstr "CIDR"
+msgstr "CID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
@@ -3693,14 +3685,12 @@
msgstr "既定"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:326
-#, fuzzy
msgid "Default # of Verification Readers"
-msgstr "最後の検証"
+msgstr "検証リーダの既定数"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:316
-#, fuzzy
msgid "Default # of Verification Workers"
-msgstr "最後の検証"
+msgstr "検証ワーカの規定数"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:80
msgid "Default (80%)"
@@ -3771,14 +3761,12 @@
msgstr "既定のユーザクラス: inetorgperson, posixaccount, person, user"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:927
-#, fuzzy
msgid "Default verification readers"
-msgstr "最後の検証"
+msgstr "既定の検証リーダ"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:921
-#, fuzzy
msgid "Default verification workers"
-msgstr "検証ジョブ"
+msgstr "既定の検証ワーカ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
@@ -3881,9 +3869,8 @@
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/mobile.rs:230
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:370
-#, fuzzy
msgid "Delete volume"
-msgstr "ソースの削除"
+msgstr "ボリュームの削除"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:100
msgid "Delete {0} selected mails?"
@@ -4853,9 +4840,8 @@
msgstr "有効"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:73
-#, fuzzy
msgid "Enable Attestation"
-msgstr "quotaを有効化"
+msgstr "Attestationを有効化"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
msgid "Enable DKIM Signing"
@@ -6255,9 +6241,8 @@
msgstr "ゲストマイグレーション"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:79
-#, fuzzy
msgid "Guest Network Device"
-msgstr "ネットデバイス"
+msgstr "ゲストネットデバイス"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
msgid "Guest Notes"
@@ -8751,9 +8736,8 @@
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_mount_point_property.rs:92
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/lxc_resources_panel/reassign_volume_dialog.rs:117
-#, fuzzy
msgid "Mount point is already in use."
-msgstr "マウントポイントのボリュームも消去されました。"
+msgstr "マウントポイントはすでに使用中。"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
msgid "Mount point volumes are also erased."
@@ -9161,9 +9145,8 @@
msgstr "ネットワーク転送量"
#: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:331
-#, fuzzy
msgid "Network card"
-msgstr "NIC 追加"
+msgstr "NIC"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:152 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
msgid "Network traffic"
@@ -10161,9 +10144,8 @@
msgstr "リポジトリパネルを開く"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/mod.rs:153
-#, fuzzy
msgid "Open Shell"
-msgstr "シェル"
+msgstr "シェルを開く"
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/filtered_tasks.rs:287
#: proxmox-yew-comp/src/running_tasks.rs:122
@@ -15790,9 +15772,8 @@
msgstr "未使用のディスク"
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_mount_point_property.rs:530
-#, fuzzy
msgid "Unused Volume"
-msgstr "ボリュームの移動"
+msgstr "未使用ボリューム"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
msgid "Up"
@@ -17565,7 +17546,6 @@
msgstr "enabled"
#: proxmox-yew-comp/src/form/pve/lxc_property/lxc_features_property.rs:121
-#, fuzzy
msgid "experimental"
msgstr "実験的"
@@ -18205,43 +18185,3 @@
#: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/overview.rs:290
msgid "{0}, Group: {1}"
msgstr "{0}, グループ: {1}"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}."
-#~ msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか。"
-
-#~ msgid "Dashboard Configuration"
-#~ msgstr "ダッシュボードの設定"
-
-#~ msgid "Delete Device"
-#~ msgstr "デバイスの削除"
-
-#~ msgid "Detach disk"
-#~ msgstr "ディスクのデタッチ"
-
-#~ msgid "Disk Actions"
-#~ msgstr "ディスクの動作"
-
-#~ msgid "Guest Agent Network Information"
-#~ msgstr "ゲストエージェントネットワーク情報"
-
-#~ msgid "Move Disk"
-#~ msgstr "ディスクの移動"
-
-#~ msgid "Network Device Index"
-#~ msgstr "ネットデバイスインデックス"
-
-#~ msgid "Note: Login currently requires Proxmox Backup Server version 4."
-#~ msgstr "注釈: ログインは現在Proxmox Backup Server version 4が必要です。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size IncrementX"
-#~ msgstr "増分サイズ"
-
-#~ msgid "Unpriviledged"
-#~ msgstr "非特権"
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "平均"
-
-#~ msgid "maximum"
-#~ msgstr "最大"
[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 160 bytes --]
_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel
next prev parent reply other threads:[~2025-11-25 11:23 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2025-11-25 10:10 [pve-devel] [PATCH i18n] update German translations Shannon Sterz
2025-11-25 11:22 ` ribbon via pve-devel [this message]
2025-11-25 12:03 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2025-11-28 0:53 [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translations ribbon via pve-devel
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=mailman.64.1764069797.399.pve-devel@lists.proxmox.com \
--to=pve-devel@lists.proxmox.com \
--cc=ribbon@skrbn.sakura.ne.jp \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.