all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: ribbon--- via pve-devel <pve-devel@lists.proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Cc: ribbon@skrbn.sakura.ne.jp
Subject: [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] updated Japanese language ja.po
Date: Fri, 21 Mar 2025 08:28:54 +0900	[thread overview]
Message-ID: <mailman.22.1742515459.359.pve-devel@lists.proxmox.com> (raw)

[-- Attachment #1: Type: message/rfc822, Size: 19305 bytes --]

From: ribbon@skrbn.sakura.ne.jp
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH proxmox-i18n] updated Japanese language ja.po
Date: Fri, 21 Mar 2025 08:28:54 +0900
Message-ID: <202503202328.52KNSs8r056148@www3176.sakura.ne.jp>


--- ja.po.org	2025-03-20 22:22:38.644618693 +0900
+++ ja.po	2025-03-20 23:21:15.603578886 +0900
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Wed Feb 26 10:16:22 2025\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-19 15:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-20 23:21+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -63,9 +63,8 @@
 msgstr "新バージョンがインストール済みだが旧バージョンが動作中;再起動が必要"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
-#, fuzzy
 msgid "A relative path"
-msgstr "絶対パス"
+msgstr "相対パス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:191
 msgid ""
@@ -270,9 +269,8 @@
 msgstr "Active Directory サーバー"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
-#, fuzzy
 msgid "Activity"
-msgstr "稼働中"
+msgstr "アクティビティ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
@@ -352,33 +350,28 @@
 msgstr "EFIディスク追加"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Add Header"
-msgstr "ヘッダ"
+msgstr "ヘッダ追加"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
-#, fuzzy
 msgid "Add Namespace"
-msgstr "名前空間"
+msgstr "名前空間追加"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Add Pull Sync Job"
-msgstr "レルム同期ジョブ"
+msgstr "Pull同期ジョブ追加"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:201
-#, fuzzy
 msgid "Add Push Sync Job"
-msgstr "同期ジョブ"
+msgstr "Push同期ジョブ追加"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
 msgid "Add Remote"
 msgstr "リモートを追加"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Add Secret"
-msgstr "シークレット"
+msgstr "シークレット追加"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:720
 msgid "Add Separator"
@@ -666,9 +659,8 @@
 msgstr "任意のルールに一致"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
-#, fuzzy
 msgid "Application"
-msgstr "レプリケーション"
+msgstr "アプリケーション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
 msgid "Applies to new edits"
@@ -1469,7 +1461,7 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ゲストエージェントから情報を得られません<br>Error: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -2127,14 +2119,12 @@
 "接続に失敗しました。ネットワークエラーまたはProxmox VEサービスが未実行?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Consent"
-msgstr "コンソール"
+msgstr "コンセント"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Consent Text"
-msgstr "Content Type"
+msgstr "コンセントタイプ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
@@ -2604,9 +2594,8 @@
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:39
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Datastore is not mounted"
-msgstr "データストアが無効"
+msgstr "データストアが非マウント"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
 msgid "Datastores"
@@ -2973,7 +2962,6 @@
 msgstr "デバイスノード"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Device path"
 msgstr "デバイスパス"
 
@@ -4377,15 +4365,16 @@
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:165
-#, fuzzy
 msgid "Forward Policy"
-msgstr "ハッシュポリシー"
+msgstr "フォワードポリシー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:243
 msgid ""
 "Forward rules only take effect when the nftables firewall is activated in "
 "the host options"
 msgstr ""
+"nftables ファイアウォールが乾すとオプションで有効な場合にのみフォワードルール\n"
+"は効果があります。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:686
 msgid "Forwarded mails to the local root user"
@@ -4445,9 +4434,8 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:692
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:878
-#, fuzzy
 msgid "From Default"
-msgstr "既定"
+msgstr "既定から"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
@@ -5087,13 +5075,12 @@
 "If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
 "clipboard."
 msgstr ""
-"もしディスプレイタイプがSPICEを使用している場合、デフォルトのSPICEクリップ"
-"ボードを使用できます"
+"もしディスプレイタイプがSPICEを使用している場合、既定のSPICEクリップボードを使\n"
+"用可能"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:428
-#, fuzzy
 msgid "Ignore header information"
-msgstr "ネットワーク情報なし"
+msgstr "ヘッダ情報を無視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:694
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:146
@@ -5110,7 +5097,7 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:949
 msgid "Import Guest - {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ゲストのインポート - {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:568
 msgid "Import Working Storage"
@@ -5268,7 +5255,7 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153
 msgid "Intel (AMD Compatible)"
-msgstr ""
+msgstr "Intel (AMD互換)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:279
@@ -5335,9 +5322,8 @@
 msgstr "このトークンはすでに登録済み?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:81
-#, fuzzy
 msgid "Isolate Ports"
-msgstr "リレーポート"
+msgstr "分離ポート"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
@@ -5577,7 +5563,7 @@
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:138
 msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP DN 文法も同様に使えます。例えば、cn=user,dc=company,dc=net"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:185
 msgid "LDAP Group"
@@ -5744,7 +5730,7 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:152
 msgid "Limit I/O bandwidth."
-msgstr ""
+msgstr "I/O バンド幅制限"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
@@ -5848,18 +5834,16 @@
 msgstr "ローカルの所有者"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:335
-#, fuzzy
 msgid "Local Owner/User"
-msgstr "ローカルの所有者"
+msgstr "ローカルの所有者/ユーザ"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:296
 msgid "Local Store"
 msgstr "ローカルストア"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Local User"
-msgstr "ローカルの所有者"
+msgstr "ローカルのユーザ"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:713
 msgid "Locating"
@@ -5988,9 +5972,10 @@
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
+# MDS ID
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:50
 msgid "MDS ID"
-msgstr ""
+msgstr "MDS ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:255
 msgid "MDev Type"
@@ -6535,9 +6520,8 @@
 msgstr "マウント"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
-#, fuzzy
 msgid "Mount Device"
-msgstr "デバイスから"
+msgstr "マウントデバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
@@ -7108,9 +7092,8 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FirewallVnetView.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No VNet configured."
-msgstr "未構成"
+msgstr "VNet未構成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
 msgid "No Warnings/Errors"
@@ -7158,7 +7141,7 @@
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:617
 #, fuzzy
 msgid "No firewall rule configured here."
-msgstr "ターゲットが構成されていません"
+msgstr "ファイアウォールルールが未構成。"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
 msgid "No match found"
@@ -7238,9 +7221,8 @@
 msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No zone configured."
-msgstr "{0} が設定されていません。"
+msgstr "Zone が未構成。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
 msgid "No {0} configured"
@@ -7995,9 +7977,8 @@
 msgstr "パスは/dev/で始める必要があります"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Path on Device"
-msgstr "デバイスから"
+msgstr "デバイス上のパス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
@@ -8491,9 +8472,8 @@
 msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineViewAbout.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Mail Gateway Quarantine Help"
-msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
+msgstr "Proxmox Mailゲートウェイ検疫ログイン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
 msgid "Proxmox VE Login"
@@ -8579,9 +8559,8 @@
 msgstr "公開キータイプ"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Pull"
-msgstr "Pull ファイル"
+msgstr "Pull"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
 msgid "Pull file"
@@ -8596,9 +8575,8 @@
 msgstr "ジョブ設定から削除"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Push"
-msgstr "ファイルのpush"
+msgstr "push"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
 msgid "Push file"
@@ -8749,7 +8727,7 @@
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:389
 #, fuzzy
 msgid "Re-sync corrupt snapshots"
-msgstr "スナップショットの削除"
+msgstr "壊れたスナップショットの再同期"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:394
 msgid "Re-sync snapshots, whose verification failed."
@@ -9073,12 +9051,11 @@
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:104
 #, fuzzy
 msgid "Removable datastore"
-msgstr "データベースを削除"
+msgstr "可搬データストア"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Removable datastore not mounted"
-msgstr "データベースを削除"
+msgstr "可搬データストアが未マウント"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
@@ -9199,13 +9176,10 @@
 msgstr "名前空間 '{0}' を削除"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:346
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove snapshots from sync target datastore if they vanished from source "
 "datastore?"
-msgstr ""
-"ソースデータストアから消えていた場合、ローカルデータストアからスナップショッ"
-"トを削除する?"
+msgstr "ソースデータストアから消えていた場合、同期ターゲットデータストアからスナップショットを削除する?"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:341
 msgid "Remove vanished"
@@ -9867,7 +9841,6 @@
 msgstr "シークレット長"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Secrets"
 msgstr "シークレット"
 
@@ -10380,7 +10353,6 @@
 msgstr "スレーブ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:779
-#, fuzzy
 msgid "Slot"
 msgstr "スロット"
 
@@ -10481,9 +10453,8 @@
 msgstr "ソースポート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:570
-#, fuzzy
 msgid "Source Storage"
-msgstr "ストレージの移動"
+msgstr "ソースストレージ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
 msgid "Source node"
@@ -11056,7 +11027,6 @@
 msgstr "同期スケジュール"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:451
-#, fuzzy
 msgid "Sync job"
 msgstr "同期ジョブ"
 
@@ -11322,9 +11292,8 @@
 msgstr "ターゲットレシオ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:36
-#, fuzzy
 msgid "Target Remote"
-msgstr "ターゲット名"
+msgstr "ターゲットリモート"
 
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
 msgid "Target Server"
@@ -12071,15 +12040,13 @@
 msgstr "アンマウント"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:431
-#, fuzzy
 msgid "Unmount Device"
-msgstr "USBデバイス"
+msgstr "アンマウントデバイス"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:805
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:92
-#, fuzzy
 msgid "Unmounting"
-msgstr "アンマウント"
+msgstr "アンマウント中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
 msgid "Unplugged"
@@ -12570,9 +12537,8 @@
 msgstr "VLAN ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:64
-#, fuzzy
 msgid "VLAN IDs"
-msgstr "VLAN ID"
+msgstr "VLAN IDs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/VlanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
@@ -12614,11 +12580,8 @@
 msgstr "VMware イメージ形式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "VNC clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
-msgstr ""
-"VNCクリップボードには、ゲストVMにspice-toolsがインストールされている必要があ"
-"ります"
+msgstr "VNCクリップボードには、ゲストVMにspice-toolsがインストールされている必要があります。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:123
@@ -12626,9 +12589,8 @@
 msgstr "VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:228
-#, fuzzy
 msgid "VNet Firewall"
-msgstr "ファイアウォール"
+msgstr "VNet ファイアウォール"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
 msgid "VNet MAC Address"
@@ -12718,7 +12680,6 @@
 msgstr "検証ジョブ"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:454
-#, fuzzy
 msgid "Verification job"
 msgstr "検証ジョブ"
 
@@ -13022,7 +12983,7 @@
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
 msgid "Wearout"
-msgstr "テープの劣化"
+msgstr "劣化状態"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
 msgid "WebAuthn"
@@ -13039,7 +13000,7 @@
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:265
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr "信頼されている証明書を使う WebAuthn r要求。"
+msgstr "信頼されている証明書を使う WebAuthn 要求。"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
 msgid "Webauthn"
@@ -13259,12 +13220,9 @@
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC clipboard is selected."
-msgstr ""
-"VNCクリップボードが選択されている場合、デフォルトのSPICEクリップボードは使用"
-"できません"
+msgstr "VNCクリップボードが選択されている場合、既定のSPICEクリップボードは使用できません。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:161
 msgid ""
@@ -13652,9 +13610,8 @@
 msgstr "pveproxy は新しい証明書で再起動します。GUIを再ロードしてください!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
-#, fuzzy
 msgid "required"
-msgstr "リタイアした"
+msgstr "必要"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
 msgid "root@$hostname"
@@ -13918,8 +13875,3 @@
 #~ msgid "starting"
 #~ msgstr "起動中"
 
-#~ msgid "static"
-#~ msgstr "静的な"
-
-#~ msgid "stopping"
-#~ msgstr "停止しています"


[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 160 bytes --]

_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

             reply	other threads:[~2025-03-21  0:04 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2025-03-20 23:28 ribbon--- via pve-devel [this message]
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2024-11-19 16:32 Seiji Makino

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=mailman.22.1742515459.359.pve-devel@lists.proxmox.com \
    --to=pve-devel@lists.proxmox.com \
    --cc=ribbon@skrbn.sakura.ne.jp \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal