From: Fabio Fantoni via pve-devel <pve-devel@lists.proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Cc: Fabio Fantoni <fabio.fantoni@m2r.biz>
Subject: [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
Date: Fri, 10 Jan 2025 12:08:06 +0100 [thread overview]
Message-ID: <mailman.202.1736507337.441.pve-devel@lists.proxmox.com> (raw)
[-- Attachment #1: Type: message/rfc822, Size: 14497 bytes --]
From: Fabio Fantoni <fabio.fantoni@m2r.biz>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
Date: Fri, 10 Jan 2025 12:08:06 +0100
Message-ID: <20250110110806.6332-1-fabio.fantoni@m2r.biz>
Signed-off-by: Fabio Fantoni <fabio.fantoni@m2r.biz>
---
it.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po
index b098eb2..5dc0252 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Wed Nov 27 14:13:27 2024\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-19 15:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-09 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language-Team: italian\n"
"Language: it\n"
@@ -1261,47 +1261,47 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Azioni in massa"
+msgstr "Azioni in blocco"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
msgid "Bulk Migrate"
-msgstr "Migra in massa"
+msgstr "Migra in blocco"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
msgid "Bulk Shutdown"
-msgstr "Spegni in massa"
+msgstr "Spegni in blocco"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
msgid "Bulk Start"
-msgstr "Avvia in massa"
+msgstr "Avvia in blocco"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
msgid "Bulk Suspend"
-msgstr "Sospendi in massa"
+msgstr "Sospendi in blocco"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
-msgstr "Migra VMs ed Containers in massa"
+msgstr "Migra VM ed Container in blocco"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
-msgstr "Spegni VM ed Container in massa"
+msgstr "Spegni VM ed Container in blocco"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
msgid "Bulk start VMs and Containers"
-msgstr "Avvia VMs ed Containers in massa"
+msgstr "Avvia VM ed Container in blocco"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Rimuovere"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
msgid "Clean Drive"
-msgstr "Pulisci disco"
+msgstr "Cancella disco"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:707
msgid "Cleaning"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Pulizia in corso"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
msgid "Cleanup Disks"
-msgstr "Rimuovere disci"
+msgstr "Rimuovere dischi"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
msgid "Cleanup Storage Configuration"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Limite del tasso di messaggi client"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84
msgid "Clipboard"
-msgstr "Appunti"
+msgstr "Clipboard"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
@@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "Task aperto"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
msgid "Open editor on double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Apri l'editor con un doppio clic"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
msgid "Open restore wizard for {0}"
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgstr "Simulazione"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
msgid "Since"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr ""
-"La configurazione attuale del guest non supporta la creazione di nuove "
+"La configurazione attuale del guest non supporta la creazione di nuovi "
"snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
@@ -11322,7 +11322,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "La versione più recente installata nel Cluster."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
@@ -11332,6 +11332,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
msgstr ""
+"Il repository senza sottoscrizione non è la scelta migliore per i sistemi in "
+"produzione."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:289
msgid ""
@@ -11946,7 +11948,7 @@ msgstr "Container non privilegiato"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Fino a"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
msgid "Unused"
@@ -12818,15 +12820,17 @@ msgstr "Attenzione"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione: Firewall ancora disattivato a livello di datacenter!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
msgstr ""
+"Attenzione: Nessun dispositivo selezionato, probabilmente la VM non si "
+"avvierà!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione: la VM attualmente non utilizza 'OVMF (UEFI)' come BIOS."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
msgid ""
@@ -12837,7 +12841,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:256
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione: I livelli di sottoscrizione non sono gli stessi."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
@@ -12877,7 +12881,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
msgid "Webinterface Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni interfaccia web"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
msgid "Wed"
@@ -12988,7 +12992,7 @@ msgstr "Peggiore"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi installarlo ora?"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
@@ -13062,7 +13066,7 @@ msgstr "YiB"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
-msgstr ""
+msgstr "Tu sei qui!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
@@ -13070,16 +13074,19 @@ msgstr "È possibile rimuovere l'immagine dal pannello hardware del guest"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:362
msgid "You can drag-and-drop a key file here."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi trascinare e rilasciare un file chiave qui."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
msgstr ""
+"È possibile utilizzare Markdown per la formattazione avanzata del testo."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
msgid ""
"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected."
msgstr ""
+"Non è possibile utilizzare la clipboard SPICE predefinita se è selezionata "
+"la Clipboard VNC."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:161
msgid ""
@@ -13119,6 +13126,8 @@ msgid ""
"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
+"Non riceverai alcuna correzione di sicurezza dopo la data di fine vita. "
+"Considera di effettuare l'aggiornamento."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:26
msgid "Your Current Password"
@@ -13454,7 +13463,7 @@ msgstr "protetto"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
-msgstr ""
+msgstr "pveproxy verrà riavviato con nuovi certificati, ricaricare la GUI!"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
msgid "required"
@@ -13462,7 +13471,7 @@ msgstr "richiesto"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
msgid "root@$hostname"
-msgstr ""
+msgstr "root@$hostname"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
@@ -13526,12 +13535,12 @@ msgstr "usa impostazioni dell' host"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
msgid "user@example.com"
-msgstr ""
+msgstr "utente@esempio.com"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164
msgid "vIOMMU"
-msgstr ""
+msgstr "vIOMMU"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
@@ -13548,7 +13557,7 @@ msgstr "Impostazioni xterm.js"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:340
msgid "{0} (Auto)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} (Auto)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:370
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
--
2.25.1
[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 160 bytes --]
_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel
next reply other threads:[~2025-01-10 11:09 UTC|newest]
Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2025-01-10 11:08 Fabio Fantoni via pve-devel [this message]
2025-01-13 8:32 ` Gabriel Goller
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2025-04-07 14:23 Christian Ebner
2025-02-25 15:41 Fabio Fantoni via pve-devel
2025-02-26 16:02 ` Thomas Lamprecht
2024-11-19 11:37 Christian Ebner
2024-11-19 11:48 ` Maximiliano Sandoval
2024-11-19 11:55 ` Christian Ebner
2024-11-19 11:58 ` Maximiliano Sandoval
2024-11-19 12:05 ` Christian Ebner
2024-11-19 12:09 ` Shannon Sterz
2024-11-19 12:30 ` Thomas Lamprecht
2024-11-19 12:39 ` Christian Ebner
2024-11-19 12:01 ` Shannon Sterz
2024-11-19 12:04 ` Maximiliano Sandoval
2024-11-19 12:16 ` Christian Ebner
2024-11-19 12:33 ` Gabriel Goller
2024-11-19 12:36 ` Christian Ebner
2024-11-19 12:53 ` Gabriel Goller
2024-04-23 6:29 Christian Ebner
2024-02-27 17:12 Christian Ebner
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=mailman.202.1736507337.441.pve-devel@lists.proxmox.com \
--to=pve-devel@lists.proxmox.com \
--cc=fabio.fantoni@m2r.biz \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal