From: ribbon--- via pve-devel <pve-devel@lists.proxmox.com>
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Cc: ribbon@skrbn.sakura.ne.jp
Subject: [pve-devel] [PATCH] update Japanese translations for ja.po
Date: Fri, 18 Jul 2025 22:17:13 +0900 [thread overview]
Message-ID: <mailman.191.1752847005.354.pve-devel@lists.proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20250718120834.334474-1-g.goller@proxmox.com>
[-- Attachment #1: Type: message/rfc822, Size: 18790 bytes --]
From: ribbon@skrbn.sakura.ne.jp
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: [PATCH] update Japanese translations for ja.po
Date: Fri, 18 Jul 2025 22:17:13 +0900
Message-ID: <202507181317.56IDHDF9074760@www3176.sakura.ne.jp>
Update Japanese translatioon.
--- ja.po 2025-07-18 21:38:48.598202342 +0900
+++ jan.po 2025-07-18 22:09:45.301781220 +0900
@@ -368,18 +368,16 @@
msgstr "データストア追加"
#: pve-manager/www/manager6/window/DirMapEdit.js:26
-#, fuzzy
msgid "Add Directory Mapping"
-msgstr "ディレクトリストレージ"
+msgstr "ディレクトリマッピング追加"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "EFIディスク追加"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:187
-#, fuzzy
msgid "Add Fabric"
-msgstr "as を追加"
+msgstr "Fabric を追加"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:71
msgid "Add Header"
@@ -392,9 +390,8 @@
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:188
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:168
-#, fuzzy
msgid "Add Node"
-msgstr "NS を追加"
+msgstr "Node を追加"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
msgid "Add Pull Sync Job"
@@ -688,9 +685,8 @@
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287
-#, fuzzy
msgid "Alternative Names"
-msgstr "サブジェクト代替名"
+msgstr "代替名"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
@@ -701,9 +697,8 @@
msgstr "常時"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:221
-#, fuzzy
msgid "Always send email"
-msgstr "Emailを送信"
+msgstr "常時Emailを送信"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:120
@@ -850,15 +845,14 @@
msgstr "本当に {0} で使う証明書を削除してよいですか"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:438
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the fabric \"{0}\"?"
-msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
+msgstr "本当にfabric \"{0}\" を削除してよいですか?"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:448
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the node \"{0}\" from the fabric \"{1}\"?"
-msgstr "本当に {0} 用のスケジュールを削除してよいですか"
+msgstr "本当に fabric \"{1}\" から node \"{0}\" を削除してよいですか?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
@@ -983,9 +977,8 @@
msgstr "自動作成グループ"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:176
-#, fuzzy
msgid "Autocreate Options"
-msgstr "自動作成グループ"
+msgstr "自動作成オプション "
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:180
@@ -1512,9 +1505,8 @@
msgstr "CRMステート"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:58
-#, fuzzy
msgid "CSNP Interval"
-msgstr "間隔"
+msgstr "CSNP 間隔"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:350
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:169
@@ -2478,9 +2470,8 @@
msgstr "クラスタを作成"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
-#, fuzzy
msgid "Create Datastore"
-msgstr "ターゲットデータストア"
+msgstr "データストア作成"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
msgid "Create Device Nodes"
@@ -2492,9 +2483,8 @@
msgstr "VMを作成"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/NodeEdit.js:64
-#, fuzzy
msgid "Create another"
-msgstr "クラスタを作成"
+msgstr "その他を作成"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:871
msgid "Create: OSD"
@@ -2871,9 +2861,8 @@
msgstr "既定の同期オプション"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:89
-#, fuzzy
msgid "Default realm"
-msgstr "既定の Realm"
+msgstr "既定の realm"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:133
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:403
@@ -3160,14 +3149,12 @@
#: pve-manager/www/manager6/form/DirMapSelector.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:34
-#, fuzzy
msgid "Directory ID"
-msgstr "ディレクトリ"
+msgstr "ディレクトリID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:356
-#, fuzzy
msgid "Directory Mappings"
-msgstr "ディレクトリストレージ"
+msgstr "ディレクトリマッピング"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:43
msgid ""
@@ -4461,9 +4448,8 @@
msgstr "固定"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:215
-#, fuzzy
msgid "Fixed Role"
-msgstr "固定"
+msgstr "固定 Role"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:201
msgid "Fixed role for all auto-created users"
@@ -5031,9 +5017,8 @@
msgstr "ヘブライ語"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:46
-#, fuzzy
msgid "Hello Interval"
-msgstr "間隔"
+msgstr "Hello間隔"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/InterfacePanel.js:19
msgid "Hello Multiplier"
@@ -5190,9 +5175,8 @@
msgstr "ID {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/DirMapView.js:25
-#, fuzzy
msgid "ID/Node"
-msgstr "ID/Node/Path"
+msgstr "ID/Node"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:82
msgid "ID/Node/Path"
@@ -5301,9 +5285,8 @@
msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/FabricEdit.js:28
-#, fuzzy
msgid "IPv4 Prefix"
-msgstr "APIパスプレフィックス"
+msgstr "IPv4プレフィックス"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
@@ -5318,9 +5301,8 @@
msgstr "IPv6"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/openfabric/FabricEdit.js:28
-#, fuzzy
msgid "IPv6 Prefix"
-msgstr "APIパスプレフィックス"
+msgstr "IPv6プレフィックス"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6/CIDR"
@@ -5380,9 +5362,8 @@
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:731
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:587
-#, fuzzy
msgid "Import Hard Disk"
-msgstr "ハードディスク"
+msgstr "インポートハードディスク"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
msgid "Import Storage"
@@ -5558,9 +5539,8 @@
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/fabrics/InterfacePanel.js:26
-#, fuzzy
msgid "Interface does not exist on node"
-msgstr "含まれるターゲットが存在しません!"
+msgstr "ノード上にインターフェースが存在しません!"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
@@ -6239,9 +6219,8 @@
msgstr "ログイン失敗。再実行してください"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:163
-#, fuzzy
msgid "Login failed:"
-msgstr "すべて失敗"
+msgstr "Login失敗"
#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:265
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:429 proxmox-backup/www/MainView.js:286
@@ -6423,9 +6402,8 @@
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Mapping ID"
-msgstr "ノード上のマッピング"
+msgstr "マッピングID"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
@@ -7523,9 +7501,8 @@
msgstr "通知ターゲットが構成されていません"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
-#, fuzzy
msgid "No recipients configured"
-msgstr "アカウントが設定されていません"
+msgstr "受信側が設定されていません"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@@ -7696,9 +7673,8 @@
msgstr "なし"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:79
-#, fuzzy
msgid "None (insecure)"
-msgstr "セキュアでない"
+msgstr "None(セキュアでない)"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
msgid "None matches"
@@ -8526,9 +8502,8 @@
msgstr "オブジェクトを選択してください。"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:165
-#, fuzzy
msgid "Please try again"
-msgstr "ログイン失敗。再実行してください"
+msgstr "再実行してください"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
@@ -9278,9 +9253,8 @@
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:275
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:107
-#, fuzzy
msgid "Recipient"
-msgstr "Recipient(s)"
+msgstr "Recipient"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
msgid "Recipient(s)"
@@ -9290,7 +9264,7 @@
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:79
#, fuzzy
msgid "Recipients"
-msgstr "Recipient(s)"
+msgstr "Recipients"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:289
msgid "Recovery"
@@ -9884,9 +9858,8 @@
msgstr "ロール"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:226
-#, fuzzy
msgid "Role Claim"
-msgstr "グループ Claim"
+msgstr "Role Claim"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:135
msgid "Roles"
@@ -10285,9 +10258,8 @@
msgstr "ファイルを選択"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
-#, fuzzy
msgid "Select Image"
-msgstr "ゲストイメージ"
+msgstr "イメージ選択"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
msgid "Select Media-Set to restore"
@@ -10311,9 +10283,8 @@
msgstr "選択された \\\"{0}\\\""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
-#, fuzzy
msgid "Selected Image"
-msgstr "選択されたメール"
+msgstr "選択されたイメージ"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
@@ -10353,9 +10324,8 @@
msgstr "日毎管理レポートの送信"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
-#, fuzzy
msgid "Send email on failure"
-msgstr "メールの送信先"
+msgstr "失敗時メールの送信先"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Send email to"
@@ -10487,9 +10457,8 @@
msgstr "サービス"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:120
-#, fuzzy
msgid "Service System Log"
-msgstr "システム ログ"
+msgstr "サービス システム ログ"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
msgid "Service VLAN"
@@ -11919,9 +11888,8 @@
msgstr "このジョブで生成される各バックアップに note が追加されます。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:43
-#, fuzzy
msgid "The notification will be sent to the user's configured mail address"
-msgstr "通知は、ユーザーの構成されたメールアドレスに送信されます"
+msgstr "通知は、ユーザーが設定したメールアドレスに送信されます"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:198
msgid ""
@@ -12766,16 +12734,14 @@
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:259
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:91
-#, fuzzy
msgid "Use global notification settings"
-msgstr "テープバックアップ通知"
+msgstr "全体の通知設定を使用"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:173
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:100
-#, fuzzy
msgid "Use global settings"
-msgstr "ホスト設定を使用する"
+msgstr "全体の設定を使用"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
@@ -12793,9 +12759,8 @@
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:101
-#, fuzzy
msgid "Use sendmail (legacy)"
-msgstr "Email (legacy)"
+msgstr "sendmail を使用(legacy)"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:73
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:175
@@ -13623,7 +13588,6 @@
"けることができます。"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:152
-#, fuzzy
msgid ""
"Without any keep option, the node's vzdump.conf or `keep-all` is used as "
"fallback for backup jobs"
@@ -13632,7 +13596,6 @@
"ジョブのフォールバックとして使用されます"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
-#, fuzzy
msgid ""
"Without any keep option, the storage's configuration or node's vzdump.conf "
"is used as fallback"
@@ -14156,9 +14119,8 @@
msgstr "停止した"
#: pmg-gui/js/AuthEditOIDC.js:126
-#, fuzzy
msgid "sub (subject)"
-msgstr "件名"
+msgstr "sub (件名)"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:373
msgid "syncing"
@@ -14212,7 +14174,7 @@
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:58
#, fuzzy
msgid "used as underlay network"
-msgstr "パブリックネットワークと同じ"
+msgstr "アンダーレイネットワークとして使用"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:144
msgid "user@example.com"
@@ -14232,9 +14194,8 @@
msgstr "オプション付き"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:65
-#, fuzzy
msgid "xattr Support"
-msgstr "サポート"
+msgstr "xattr サポート"
#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:223
@@ -14341,77 +14302,7 @@
msgstr "{0} 年"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122
-#, fuzzy, javascript-format
+#, javascript-format
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{1} の {0}%"
-#~ msgid "Add {0}"
-#~ msgstr "{0}を追加"
-
-#~ msgid "Any"
-#~ msgstr "Any"
-
-#~ msgid "Auto"
-#~ msgstr "自動"
-
-#~ msgid "Extra ID"
-#~ msgstr "Extra ID"
-
-#~ msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
-#~ msgstr "IDには英数字のみが使用可能"
-
-#~ msgid "Manage {0}"
-#~ msgstr "{0}の管理"
-
-# 最大再帰数
-#~ msgid "Max. Recursion"
-#~ msgstr "Max. Recursion"
-
-#~ msgid "Meta Data Servers"
-#~ msgstr "メタデータサーバ"
-
-#~ msgid "No target configured"
-#~ msgstr "ターゲットが構成されていません"
-
-#~ msgid "Open Task"
-#~ msgstr "開いているタスク"
-
-#~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
-#~ msgstr "pmg-smtp-filterを再起動"
-
-#~ msgid "Second Server"
-#~ msgstr "2番めのサーバ"
-
-#~ msgid "Send email"
-#~ msgstr "Emailを送信"
-
-#~ msgid "Start Garbage Collection"
-#~ msgstr "ガーベージコレクション開始"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to "
-#~ "host entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to "
-#~ "a decrease in security in practice."
-#~ msgstr ""
-#~ "/dev/randomをエントロピソースとして使用することは、ホストのエントロピ枯渇"
-#~ "可能性があるため、お勧めできません。/dev/urandomが推奨されており、実際にセ"
-#~ "キュリティを低下させることはありません。"
-
-#~ msgid "VZDump backup file"
-#~ msgstr "VZDump バックアップファイル"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writeback cache"
-#~ msgstr "書込みキャッシュ"
-
-#~ msgid "dead"
-#~ msgstr "動作してない"
-
-#~ msgid "reload"
-#~ msgstr "再読み込み"
-
-#~ msgid "starting"
-#~ msgstr "起動中"
-
-#~ msgid "{0} (Auto)"
-#~ msgstr "{0} (Auto)"
[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 160 bytes --]
_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel
next prev parent reply other threads:[~2025-07-18 13:55 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2025-07-18 12:08 [pve-devel] [PATCH] update italian translations for fabrics Gabriel Goller
2025-07-18 12:10 ` Gabriel Goller
2025-07-18 12:34 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2025-07-18 13:17 ` ribbon--- via pve-devel [this message]
2025-07-18 14:45 ` [pve-devel] applied: [PATCH] update Japanese translations for ja.po Maximiliano Sandoval
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=mailman.191.1752847005.354.pve-devel@lists.proxmox.com \
--to=pve-devel@lists.proxmox.com \
--cc=ribbon@skrbn.sakura.ne.jp \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.