all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: ribbon--- via pve-devel <pve-devel@lists.proxmox.com>
To: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Cc: ribbon@skrbn.sakura.ne.jp,
	Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: [pve-devel] [PATCH i18n] update Japanese translation
Date: Tue, 18 Nov 2025 08:17:18 +0900	[thread overview]
Message-ID: <mailman.1284.1763421445.362.pve-devel@lists.proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <53392f54-3543-44bf-9da5-155773e3166c@proxmox.com>

[-- Attachment #1: Type: message/rfc822, Size: 30055 bytes --]

From: ribbon@skrbn.sakura.ne.jp
To: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Cc: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>, Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
Subject: [PATCH i18n] update Japanese translation
Date: Tue, 18 Nov 2025 08:17:18 +0900
Message-ID: <202511172317.5AHNHItF067292@www3176.sakura.ne.jp>

update Japanese translation for bump version 3.6.2

--- ja.po.org	2025-11-18 07:13:36.111773600 +0900
+++ ja.po	2025-11-18 08:11:46.289612678 +0900
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-10-30 10:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-18 08:11+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -22,15 +22,13 @@
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:86
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
-#, fuzzy
 msgid "# of Read Threads"
-msgstr "# のワーカスレッド"
+msgstr "# の読み出しスレッド"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:95
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:171
-#, fuzzy
 msgid "# of Verify Threads"
-msgstr "# のワーカスレッド"
+msgstr "# の検証スレッド"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:184
@@ -498,9 +496,8 @@
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:252
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:647
-#, fuzzy
 msgid "Add CD/DVD drive"
-msgstr "CD/DVD ドライブ"
+msgstr "CD/DVD ドライブ追加"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:130
 msgid "Add Datastore"
@@ -520,9 +517,8 @@
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:233
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:628
-#, fuzzy
 msgid "Add Hard Disk"
-msgstr "ハードディスク"
+msgstr "ハードディスク追加"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:71
 msgid "Add Header"
@@ -595,9 +591,8 @@
 msgstr "VNet を追加"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/EnvEdit.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Add Variable"
-msgstr "有効"
+msgstr "変数追加"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:68
 msgid "Add Zone"
@@ -657,9 +652,8 @@
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:251
-#, fuzzy
 msgid "Add to HA"
-msgstr "ストレージ追加"
+msgstr "HAに追加"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75
 msgid "Additional Recipient(s)"
@@ -839,7 +833,6 @@
 msgstr ""
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:76
-#, fuzzy
 msgid "All required services are running"
 msgstr "全要求サービス動作中"
 
@@ -881,9 +874,8 @@
 msgstr "HREF許可"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Allow KSM"
-msgstr "SMT許可"
+msgstr "KSM許可"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:103
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_amd_sev_property.rs:44
@@ -1055,9 +1047,8 @@
 msgstr "本当にこの購読キーを削除してよいですか?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:349
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete disk {0}."
-msgstr "本当にエントリ {0} を分離してよいですか"
+msgstr "本当にディスク {0} を削除してよいですか"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:532
@@ -1080,9 +1071,8 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:86
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:223
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reboot the node?"
-msgstr "本当にこの remote を削除してよいですか"
+msgstr "本当にこのノードを再起動してよいですか"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
@@ -1114,9 +1104,8 @@
 msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:407
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}."
-msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
+msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか。"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:672
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
@@ -1127,13 +1116,10 @@
 msgstr "本当にテープ {0} を削除してよいですか?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:194
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the API token? All existing users of the "
 "token will lose access!"
-msgstr ""
-"APIトークン '{0}' のシークレットを再生成? 以前のトークンシークレットの全ての"
-"ユーザはアクセスが切れます!"
+msgstr "本当にAPIトークンを削除してよいですか?既存のユーザのトークンはアクセスが切れます!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:246
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
@@ -1194,9 +1180,8 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:97
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:232
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to shut down the node?"
-msgstr "本当にこの remote を削除してよいですか"
+msgstr "本当にこのノードをシャットダウンしてよいですか?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:432
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
@@ -1532,14 +1517,12 @@
 msgstr "バックアップサーバ"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:173
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server Datastores"
-msgstr "バックアップサーバ"
+msgstr "バックアップサーバデータストア"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:160
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server Nodes"
-msgstr "バックアップサーバ"
+msgstr "バックアップサーバノード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
@@ -1745,7 +1728,6 @@
 msgstr "ブリッジ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Bridge Ports"
 msgstr "ブリッジポート"
 
@@ -1757,7 +1739,6 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Bridges"
 msgstr "ブリッジ"
 
@@ -2034,9 +2015,8 @@
 msgstr "CTボリューム"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:53
-#, fuzzy
 msgid "CT {0}"
-msgstr "ID {0}"
+msgstr "CT {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:51
@@ -2160,13 +2140,10 @@
 msgstr "カタログメディア"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:324
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
 "any option besides 'Any matches'."
-msgstr ""
-"注意: ‘What Objects’ は各メールの部分を個別に一致させるので、’Any matches’ 以"
-"外のオプションを使用する際は注意してください。"
+msgstr "注意: ‘What Objects’ は各メールの部分を個別に一致させるので、’Any matches’ 以外のオプションを使用する際は注意してください。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
 msgid "Ceph Pool"
@@ -3099,9 +3076,8 @@
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:118
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:367
-#, fuzzy
 msgid "Copy token secret to clipboard."
-msgstr "名前をクリップボードにコピー"
+msgstr "トークンのシークレットをクリップボードにコピー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
@@ -3115,9 +3091,8 @@
 msgstr "コア"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:474
-#, fuzzy
 msgid "Could not connect to remote"
-msgstr "全ての remote に届きません。"
+msgstr "remote に接続できません"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:114
@@ -3783,7 +3758,6 @@
 msgstr "カスタム証明書の削除"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:102
-#, fuzzy
 msgid "Delete Device"
 msgstr "デバイスの削除"
 
@@ -3818,18 +3792,16 @@
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:367
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:422
-#, fuzzy
 msgid "Delete disk"
-msgstr "デバイスの削除"
+msgstr "ディスクの削除"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:310
 msgid "Delete existing encryption key"
 msgstr "既存の暗号化キーの削除"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/pending_property_view/mod.rs:243
-#, fuzzy
 msgid "Delete property failed"
-msgstr "プロパティのリバートが失敗"
+msgstr "プロパティの削除が失敗"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/move_disk_dialog.rs:91
@@ -3993,9 +3965,8 @@
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:100
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:302
-#, fuzzy
 msgid "Detach disk"
-msgstr "デタッチ"
+msgstr "ディスクのデタッチ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296 proxmox-backup/www/ZFSList.js:121
 msgid "Detail"
@@ -4197,7 +4168,6 @@
 msgstr "ディスクの動作"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:207
-#, fuzzy
 msgid "Disk Actions"
 msgstr "ディスクの動作"
 
@@ -4280,14 +4250,10 @@
 msgstr "メディアを使用しない"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:203
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do you want to regenerate the secret of the selected API token? All existing "
 "users of the token will lose access!"
-msgstr ""
-"選択されたAPIトークンのシークレットを再生成しますか?現在の全ての使用中サイト"
-"は\n"
-"アクセスが切断されます!"
+msgstr "選択されたAPIトークンのシークレットを再生成しますか?トークンの既存のユーザはアクセスが切断されます!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
 msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
@@ -5039,9 +5005,8 @@
 msgstr "Entry"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Entrypoint"
-msgstr "エンドポイント"
+msgstr "エントリポイント"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:162
 msgid "Entrypoint Init Command"
@@ -5053,9 +5018,8 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/EnvEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Environment"
-msgstr "仮想環境ノード"
+msgstr "環境"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2111
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:45
@@ -5402,9 +5366,8 @@
 msgstr "外部SMTPポート"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155
-#, fuzzy
 msgid "Extra CPU Flags"
-msgstr "CPU フラグ"
+msgstr "拡張CPUフラグ"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:26
 msgid "Extract Text from Attachments"
@@ -6455,9 +6418,8 @@
 msgstr "パスワードを隠す"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:111
-#, fuzzy
 msgid "High usage"
-msgstr "ディスク使用量"
+msgstr "高い使用量"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
@@ -6524,9 +6486,8 @@
 msgstr "ホストメモリ使用率"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Host-Managed"
-msgstr "ホスト名"
+msgstr "管理下ホスト"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
@@ -6724,9 +6685,8 @@
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneIpVrfPanel.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:59
-#, fuzzy
 msgid "IP-VRF"
-msgstr "IP-VRFs"
+msgstr "IP-VRF"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/evpn_panel.rs:210
 msgid "IP-VRFs"
@@ -6805,9 +6765,8 @@
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_guest_selector.rs:218
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/pve_guest_selector.rs:248
-#, fuzzy
 msgid "Id"
-msgstr "Idle"
+msgstr "Id"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:770
 msgid "Idle"
@@ -7068,9 +7027,8 @@
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Intel TDX Type"
-msgstr "Content Type"
+msgstr "Intel TDX Type"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:284
@@ -7963,19 +7921,17 @@
 msgstr "MACフィルタ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:69
-#, fuzzy
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "MAC アドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:56
 msgid "MAC-VRF"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-VRF"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:139
-#, fuzzy
 msgid "MAC-VRFs"
-msgstr "IP-VRFs"
+msgstr "MAC-VRFs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:790
 msgid "MB"
@@ -8434,9 +8390,8 @@
 msgstr "Method/URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneIpVrfPanel.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Metric"
-msgstr "Strict"
+msgstr "Metric"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:374
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:51
@@ -8686,7 +8641,6 @@
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/move_disk_dialog.rs:111
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:187
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:236
-#, fuzzy
 msgid "Move Disk"
 msgstr "ディスクの移動"
 
@@ -9065,14 +9019,12 @@
 msgstr "ネットデバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:79
-#, fuzzy
 msgid "Network Device Index"
-msgstr "ネットデバイス"
+msgstr "ネットデバイスインデックス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPView.js:4
-#, fuzzy
 msgid "Network Information"
-msgstr "ネットワーク情報なし"
+msgstr "ネットワーク情報"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:856
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
@@ -9174,9 +9126,8 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneIpVrfPanel.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Nexthop"
-msgstr "次へ"
+msgstr "Nexthop"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConfirmRemoveDialog.js:24
@@ -9391,9 +9342,8 @@
 msgstr "remote 上でバックアップがありません"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/mod.rs:248
-#, fuzzy
 msgid "No boot device selected"
-msgstr "(ブートデバイスが未選択)"
+msgstr "ブートデバイスが未選択"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -9466,9 +9416,8 @@
 msgstr "ネットワーク情報なし"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:415
-#, fuzzy
 msgid "No node selected"
-msgstr "VMが選択されていません"
+msgstr "ノードが未選択"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327
 msgid "No notification matchers configured"
@@ -9625,9 +9574,8 @@
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/mod.rs:75
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:214
-#, fuzzy
 msgid "Node Status"
-msgstr "ステータスをセット"
+msgstr "ノードステータス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2182
 msgid "Node fencing notifications"
@@ -9814,11 +9762,10 @@
 "た新しいデータが失われる可能性があります。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note: Intel TDX is only supported by specific recent CPU models and requires "
 "host kernel version 6.16 or higher."
-msgstr "注釈: SEV-SNPはホストのkernel バージョン6.11 以降が必要です。"
+msgstr "注意: Intel TDX は最近の特定の CPUモデルのみサポートされ、かつ、ホストのkernel バージョン6.16以降が必要です。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:82
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_amd_sev_property.rs:74
@@ -10041,7 +9988,6 @@
 msgstr[1] "{}個のアイテム"
 
 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:78
-#, fuzzy
 msgid "One or more required services is not running"
 msgstr "1つ以上の要求されたサービスが稼働していません"
 
@@ -10678,9 +10624,8 @@
 msgstr "APIトークンのシークレットを記録してください - 今だけ表示します"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:380
-#, fuzzy
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now."
-msgstr "APIトークンのシークレットを記録してください - 今だけ表示します"
+msgstr "APIトークンのシークレットを記録してください - 今だけ表示します。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:138
 msgid ""
@@ -10916,9 +10861,8 @@
 msgstr "プライマリGPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Primary VLAN"
-msgstr "プライマリGPU"
+msgstr "プライマリVLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:119
 msgid "Print Key"
@@ -11280,9 +11224,8 @@
 msgstr "検疫ポート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:269
-#, fuzzy
 msgid "Query Tags"
-msgstr "Exclude Tags"
+msgstr "Query Tags"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
@@ -11660,18 +11603,16 @@
 msgstr "再表示"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:55
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Configuration"
-msgstr "Retention 設定"
+msgstr "リフレッシュ設定"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:78
 msgid "Refresh Interval (seconds)"
 msgstr "リフレッシュ間隔(秒)"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:330
-#, fuzzy
 msgid "Refresh all"
-msgstr "再表示"
+msgstr "すべてリフレッシュ"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1332
 msgid "Refresh contents from S3 bucket"
@@ -11862,9 +11803,8 @@
 msgstr "Remote同期"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:341
-#, fuzzy
 msgid "Remote System Updates"
-msgstr "Remoteストア"
+msgstr "リモートシステム更新"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:177
 msgid "Remote Tasks"
@@ -12200,9 +12140,8 @@
 msgstr "初期状態へルールデータベースをリセット?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Reset {0}"
-msgstr "{0} を使用"
+msgstr "{0} をリセット"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
 msgid "Reset {0} immediately"
@@ -12219,7 +12158,6 @@
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/resize_disk_dialog.rs:16
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:201
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:252
-#, fuzzy
 msgid "Resize Disk"
 msgstr "ディスクのリサイズ"
 
@@ -13579,9 +13517,8 @@
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:464
-#, fuzzy
 msgid "Some nodes unavailable"
-msgstr "アップデートがありません。"
+msgstr "一部のノードが無効"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:493
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:206
@@ -14110,7 +14047,6 @@
 msgstr "副ベンダID"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscriptions_list.rs:149
-#, fuzzy
 msgid "Subcription"
 msgstr "サブスクリプション"
 
@@ -15179,9 +15115,8 @@
 msgstr "トークン名"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/mod.rs:119
-#, fuzzy
 msgid "Token Permission"
-msgstr "API トークンのアクセス権限"
+msgstr "トークンのアクセス権限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:116
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:166
@@ -15530,9 +15465,8 @@
 msgstr "変更なし"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:117
-#, fuzzy
 msgid "Under Maintenance"
-msgstr "保守モード"
+msgstr "保守モード中"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:288
 msgid "Undo Zoom"
@@ -15641,16 +15575,12 @@
 msgstr "アンマウントデバイス"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:524
-#, fuzzy
 msgid "Unmount relevant removable datastore once sync job finishes."
-msgstr ""
-"関連するリムーバブルデータストアがマウントされたときにこのジョブを実行しま"
-"す。"
+msgstr "同期ジョブが終了したら、関連するリムーバブルデータストアをマウント解除します。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:520
-#, fuzzy
 msgid "Unmount when done"
-msgstr "アンマウントデバイス"
+msgstr "終了時にアンマウント"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:850
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:96
@@ -15701,9 +15631,8 @@
 msgstr "Up"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:503
-#, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "Up-to-date"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2084
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:16
@@ -15718,13 +15647,12 @@
 msgstr "アップデートがあります"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:412
-#, fuzzy
 msgid "Update List"
-msgstr "アップデート"
+msgstr "Listを更新"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:363
 msgid "Update List - {} ({})"
-msgstr ""
+msgstr "更新リスト - {} ({})"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:65
 msgid "Update Now"
@@ -15740,9 +15668,8 @@
 msgstr "アップデートパッケージデータベース"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:478
-#, fuzzy
 msgid "Update status unknown"
-msgstr "今すぐ更新"
+msgstr "更新ステータスが不明"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
 msgid "Update {0} Account"
@@ -16315,14 +16242,12 @@
 msgstr "VLANのRAWデバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgeView.js:27
-#, fuzzy
 msgid "VLAN-aware"
-msgstr "VLAN aware"
+msgstr "VLAN-aware"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:91
-#, fuzzy
 msgid "VLANs"
-msgstr "VLAN"
+msgstr "VLANs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:383
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:189
@@ -16410,9 +16335,8 @@
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:22
-#, fuzzy
 msgid "VNets"
-msgstr "VNet"
+msgstr "VNets"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:300
 msgid "VRF VNI"
@@ -16631,9 +16555,8 @@
 msgstr "バージョン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Via"
-msgstr "仮想"
+msgstr "Via"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:53
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:86
@@ -16815,10 +16738,8 @@
 msgstr "WALサイズ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:51
-#, fuzzy
 msgid "WARNING: When using Intel TDX no EFI disk is loaded as pflash."
-msgstr ""
-"警告: SEV-SNP no EFI ディスクを使うときは pflash としてロードされます。"
+msgstr "警告: Intel TDX を使う場合、EFI ディスクは pflash としてロードされません。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:74
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_amd_sev_property.rs:69
@@ -17253,9 +17174,8 @@
 msgstr "あなたのE-Mail"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:131
-#, fuzzy
 msgid "Your Subscriptions"
-msgstr "サブスクリプションがありません"
+msgstr "ご利用のサブスクリプション"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:287
@@ -17263,7 +17183,7 @@
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:78
 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:21
 msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
+msgstr "サブスクリプション状態は有効です。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:133
 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
@@ -17440,9 +17360,8 @@
 msgstr "既定値(us-west-1)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_controller_selector.rs:49
-#, fuzzy
 msgid "device '{0}' name is already in use."
-msgstr "{0} という ID は既に使用済みです"
+msgstr "デバイス {0} の名前はは既に使用済みです"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:96
@@ -17549,9 +17468,8 @@
 msgstr "不正な浮動小数点リテラル (間違った十進セパレータ)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:300
-#, fuzzy
 msgid "invalid username"
-msgstr "不正な値"
+msgstr "不正なユーザ名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -18036,9 +17954,8 @@
 msgstr "{0} on behalf of {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "{0} remotes failed"
-msgstr "{0} 個失敗"
+msgstr "{0} のリモートが失敗"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:260
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:270
@@ -18074,9 +17991,8 @@
 msgstr "{0} 年"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:157
-#, fuzzy
 msgid "{0} {1} on node {2}"
-msgstr "{0}% ({1} of {2})"
+msgstr "{0} {1} on node {2}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:220
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:236


[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 160 bytes --]

_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

  reply	other threads:[~2025-11-17 23:17 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2025-11-17 16:47 [pve-devel] [PATCH i18n] update german translation Shannon Sterz
2025-11-17 17:11 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2025-11-17 22:53   ` [pve-devel] Typo? " ribbon--- via pve-devel
     [not found]   ` <202511172253.5AHMrACn043089@www3176.sakura.ne.jp>
2025-11-17 23:06     ` Thomas Lamprecht
2025-11-17 23:17       ` ribbon--- via pve-devel [this message]
2025-11-17 23:24         ` [pve-devel] applied: [PATCH i18n] update Japanese translation Thomas Lamprecht

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=mailman.1284.1763421445.362.pve-devel@lists.proxmox.com \
    --to=pve-devel@lists.proxmox.com \
    --cc=ribbon@skrbn.sakura.ne.jp \
    --cc=t.lamprecht@proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal