all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n v2] update arabic translations
@ 2022-05-02 12:21 Moayad Almalat
  2022-05-02 12:44 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Moayad Almalat @ 2022-05-02 12:21 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Moayad Almalat <m.almalat@proxmox.com>
---
 ar.po | 1199 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 495 insertions(+), 704 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
index 1524444..7ee0239 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon May  2 10:45:31 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-15 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Apr 26 15:11:13 2022\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid " Network/Time"
-msgstr "شبكة / الوقت"
+msgstr " شبكة / الوقت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "5 دقائق"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
-msgstr ""
+msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
@@ -81,9 +80,8 @@ msgstr "دعم ACPI"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
-#, fuzzy
 msgid "ACR Values"
-msgstr "قيم S.M.A.R.T."
+msgstr "قيم ACR"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
@@ -128,8 +126,7 @@ msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
-"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
-"الويب!"
+"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
@@ -137,7 +134,7 @@ msgstr "رمز API"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
 msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "مستودعات APT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
 msgid "Abort"
@@ -168,8 +165,7 @@ msgstr "أسم الحساب"
 msgid "Account attribute name"
 msgstr "اسم خصائص الحساب"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابات"
@@ -206,16 +202,15 @@ msgstr "أجراءات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "نشيط"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "خادم Active Directory"
 
@@ -234,7 +229,7 @@ msgstr "خادم Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
@@ -321,9 +316,8 @@ msgid "Add a Yubico OTP key"
 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Add as"
-msgstr "أضف Tape"
+msgstr "أضفه كـ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -376,9 +370,9 @@ msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:95
 msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
@@ -397,14 +391,13 @@ msgstr "الاسم المستعار"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -428,7 +421,7 @@ msgstr "كل شيء جيد"
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
 
@@ -454,8 +447,7 @@ msgstr "تخصيص"
 msgid "Allocation Policy"
 msgstr "سياسة التخصيص"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "السماح بـ HREFs"
 
@@ -492,9 +484,8 @@ msgid "Apply"
 msgstr "تطبيق"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
-#, fuzzy
 msgid "Apply Always"
-msgstr "دائما"
+msgstr "تطبيق دائما"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
 msgid "Apply Configuration"
@@ -510,7 +501,7 @@ msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
 msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
@@ -589,11 +580,10 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "معين إلى LVs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
-msgid ""
-"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
+msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
 
@@ -636,7 +626,7 @@ msgstr "معرف المصادقة"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
 msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
@@ -656,7 +646,7 @@ msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
 msgid "Autocreate Users"
 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:167
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
 
@@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "الكائنات المتاحة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
 msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة:"
+msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -705,8 +695,7 @@ msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
 msgid "BCC"
 msgstr "BCC"
 
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
 msgid "Back"
 msgstr "عودة"
@@ -725,24 +714,23 @@ msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:297
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266 proxmox-backup/www/Utils.js:380
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
 msgid "Backup"
 msgstr "نسخة احتياطية"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
 msgid "Backup Count"
 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493
 msgid "Backup Details"
 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
 
@@ -752,12 +740,11 @@ msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Backup Groups"
-msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
@@ -766,11 +753,6 @@ msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
-#, fuzzy
-msgid "Backup Notes"
-msgstr "نسخة احتياطية الآن"
-
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
@@ -815,7 +797,7 @@ msgid "Backups"
 msgstr "النسخ الاحتياطي"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "Bad Chunks"
 
@@ -832,7 +814,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "عرض النطاق"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:150
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
 
@@ -896,7 +878,7 @@ msgstr "ربط المستخدم"
 msgid "Blacklist"
 msgstr "القائمة السوداء"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:251
 msgid "Block Device"
 msgstr "منع الجهاز"
 
@@ -928,8 +910,7 @@ msgstr "أمر الاقلاع"
 msgid "Bootdisk size"
 msgstr "حجم قرص التشغيل"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Bounces"
@@ -1043,8 +1024,7 @@ msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
 msgid "CPU usage"
 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
@@ -1059,7 +1039,7 @@ msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة
 msgid "CRM State"
 msgstr "حالة CRM"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
@@ -1171,9 +1151,9 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور"
 msgid "Change Protection"
 msgstr "تغيير الحماية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
 msgid "Change owner of '{0}'"
@@ -1207,7 +1187,7 @@ msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخ
 msgid "Channel"
 msgstr "قناة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:287
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:252
 msgid "Character Device"
 msgstr "نوع الجهاز"
 
@@ -1230,12 +1210,11 @@ msgstr "اختر الجهاز"
 msgid "Choose Port"
 msgstr "اختيار المنفذ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:197
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
-msgstr ""
-"اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
+msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1302,8 +1281,7 @@ msgstr "مفتاح العميل"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1328,8 +1306,7 @@ msgstr "أغلق"
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "محرك CloudInit"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
 msgid "Cluster"
@@ -1344,8 +1321,7 @@ msgstr "إدارة الكتلة"
 msgid "Cluster Information"
 msgstr "معلومات الكتلة"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
@@ -1393,7 +1369,7 @@ msgstr "أمر"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
@@ -1410,7 +1386,8 @@ msgstr "أمر"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -1476,7 +1453,7 @@ msgstr "تعليق"
 msgid "Community"
 msgstr "مجتمع"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
 msgid "Components"
 msgstr "عناصر"
 
@@ -1498,9 +1475,8 @@ msgid "Config locked ({0})"
 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
@@ -1522,7 +1498,7 @@ msgstr "التكوين غير مدعوم"
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
 msgid "Configure"
 msgstr "تكوين"
 
@@ -1544,7 +1520,7 @@ msgstr "تم تكوينه"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
@@ -1552,7 +1528,7 @@ msgstr "تم تكوينه"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأكيد"
@@ -1570,8 +1546,8 @@ msgstr "تأكيد العامل الثاني"
 msgid "Confirm TFA Removal"
 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
@@ -1590,8 +1566,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
 msgid "Connection error"
 msgstr "خطأ في الإتصال"
 
@@ -1600,8 +1576,7 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
@@ -1626,12 +1601,12 @@ msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
 msgid "Contact"
 msgstr "الاتصال"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Container"
 msgstr "حاوية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
 msgid "Container template"
 msgstr "قالب الحاوية"
 
@@ -1674,7 +1649,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "استمر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
 msgid "Controller"
 msgstr "المراقب"
 
@@ -1682,8 +1657,7 @@ msgstr "المراقب"
 msgid "Controllers"
 msgstr "وحدات التحكم"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1694,8 +1668,7 @@ msgstr "تحويل إلى قالب"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
@@ -1716,7 +1689,7 @@ msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "نسخ القيمة السرية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
 msgid "Copy data"
 msgstr "نسخ البيانات"
 
@@ -1731,7 +1704,6 @@ msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها عل
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 msgid "Cores"
 msgstr "أنوية"
 
@@ -1755,18 +1727,12 @@ msgstr "عدد"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
@@ -1797,7 +1763,7 @@ msgstr "إنشاء CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "إنشاء CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1821,9 +1787,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "تم الإنشاء"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
-#, fuzzy
 msgid "Current Auth ID"
-msgstr "التخطيط الحالي"
+msgstr "معرف المصادقة الحالي"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
 msgid "Current User"
@@ -1885,8 +1850,7 @@ msgstr "DNS API"
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "سجل DNS TXT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
 msgid "DNS domain"
 msgstr "مجال DNS"
@@ -1950,8 +1914,8 @@ msgid "Datacenter"
 msgstr "مركز البيانات"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:383
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
@@ -1973,15 +1937,6 @@ msgstr "خيارات مخزن البيانات"
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
-msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
-
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
-#, fuzzy
-msgid "Datastore is not available"
-msgstr "استخدام مخزن البيانات"
-
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
 msgid "Datastores"
 msgstr "مخازن البيانات"
@@ -2008,7 +1963,7 @@ msgstr "أيام"
 msgid "Days to show"
 msgstr "أيام للعرض"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
 msgid "Deactivate"
 msgstr "إلغاء تنشيط"
 
@@ -2018,14 +1973,14 @@ msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "فك تشفير"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
 msgstr "إلغاء التكرار"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
 
@@ -2038,8 +1993,8 @@ msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
@@ -2058,9 +2013,8 @@ msgid "Default Datastore"
 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Default Language"
-msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
+msgstr "اللغة الافتراضية"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -2070,7 +2024,7 @@ msgstr "ترحيل افتراضي"
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:146
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
 
@@ -2082,7 +2036,7 @@ msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:151
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
 
@@ -2109,8 +2063,7 @@ msgstr "حذف"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "حذف اللقطة"
 
@@ -2132,11 +2085,11 @@ msgstr "حذف المصدر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
 msgid ""
-"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
-"created with it!"
+"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
+"with it!"
 msgstr ""
-"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
-"تم إنشاؤها معه!"
+"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
+"إنشاؤها معه!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
@@ -2157,9 +2110,8 @@ msgstr "تسليم إلى"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
@@ -2175,11 +2127,6 @@ msgstr "تسليم إلى"
 msgid "Description"
 msgstr "وصف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
-msgid "Description of the job"
-msgstr "وصف"
-
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
 msgstr "منفذ الوجهة"
@@ -2191,14 +2138,10 @@ msgstr "منفذ الوجهة"
 msgid "Destination"
 msgstr "الوجهة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
@@ -2214,7 +2157,7 @@ msgstr "هدم"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "تدمير \"{0}\""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
 
@@ -2268,29 +2211,27 @@ msgid "Digits"
 msgstr "أرقام"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
 msgid "Direction"
 msgstr "الاتجاه"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:385
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 proxmox-backup/www/Utils.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820 proxmox-backup/www/Utils.js:384
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "تخزين الدليل"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
 msgid "Disable"
 msgstr "إبطال"
 
@@ -2298,9 +2239,9 @@ msgstr "إبطال"
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:102
 msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل منع arp-nd"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
@@ -2330,8 +2271,7 @@ msgstr "إخلاء مسؤولية"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الاتصال"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
@@ -2345,9 +2285,8 @@ msgid "Disk"
 msgstr "قرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
-#, fuzzy
 msgid "Disk Action"
-msgstr "أمر"
+msgstr "عمل القرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
 msgid "Disk IO"
@@ -2357,7 +2296,7 @@ msgstr "قرص ادخال/اخراج"
 msgid "Disk Move"
 msgstr "نقل القرص"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
@@ -2450,7 +2389,7 @@ msgstr "أسفل"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
@@ -2464,16 +2403,14 @@ msgstr "تحميل"
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "تحميل \"{0}\""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:270
 msgid "Download .tar.zst"
-msgstr "تحميل ملفات"
+msgstr "تنزيل .tar.zst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
 msgid "Download .zip"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "تنزيل zip"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
 msgid "Download Files"
@@ -2630,17 +2567,16 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
@@ -2703,8 +2639,7 @@ msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
 
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
 msgid "Editable"
 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
 
@@ -2713,10 +2648,8 @@ msgid "Egress"
 msgstr "الخروج"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
-msgid ""
-"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
-msgstr ""
-"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
+msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
+msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -2743,7 +2676,8 @@ msgid "Email notification"
 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
@@ -2783,15 +2717,15 @@ msgid "Enable quota"
 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
@@ -2836,8 +2770,8 @@ msgid ""
 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
 "client where the decryption key is located."
 msgstr ""
-"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
-"حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
+"لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل حيث "
+"يوجد مفتاح فك التشفير."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
@@ -2884,22 +2818,21 @@ msgstr "مصدر الانتروبيا"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "دُخُول"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
 msgid "Erase data"
 msgstr "محو البيانات"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
@@ -2916,7 +2849,7 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:152
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
@@ -2926,14 +2859,13 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:773
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
@@ -2951,7 +2883,7 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
@@ -2997,7 +2929,7 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
@@ -3092,8 +3024,7 @@ msgstr "كل {0} دقيقة"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
@@ -3113,13 +3044,13 @@ msgstr "عنوان LDAP الحالي"
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:72
 msgid "Exit Nodes"
 msgstr "عقد الخروج"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:88
 msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
@@ -3152,7 +3083,6 @@ msgstr "يصدر"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Export Media-Set"
 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
 
@@ -3161,9 +3091,8 @@ msgid "External SMTP Port"
 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
 msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "IP address"
+msgstr "FQDN أو عنوان IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
@@ -3187,15 +3116,15 @@ msgstr "فشل"
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "خادم احتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
 msgid "Fallback from storage config"
-msgstr ""
+msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
 msgstr "عائلة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
 
@@ -3218,8 +3147,8 @@ msgid "Fields"
 msgstr "مجالات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
@@ -3233,7 +3162,7 @@ msgstr "ملف"
 msgid "File Restore"
 msgstr "استعادة الملف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "تحميل ملف"
 
@@ -3270,28 +3199,25 @@ msgid "Filter"
 msgstr "تصفية"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
-#, fuzzy
 msgid "Filter Type"
-msgstr "تصفية"
+msgstr "نوع الفلتر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "تصفية VMID"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
-#, fuzzy
 msgid "Filter Value"
-msgstr "تصفية VMID"
+msgstr "قيمة الفلتر"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
 msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
@@ -3404,7 +3330,7 @@ msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "ننسى لقطة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
 
@@ -3447,7 +3373,7 @@ msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء ال
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "الجمعة"
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
@@ -3455,7 +3381,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "من"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
 msgid "From Backup"
 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
 
@@ -3463,9 +3389,8 @@ msgstr "من النسخ الاحتياطي"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
 msgid "From Device"
-msgstr "جهاز"
+msgstr "من الجهاز"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3479,7 +3404,7 @@ msgstr "من الملف"
 msgid "From Slot"
 msgstr "من فتحة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
 
@@ -3528,7 +3453,7 @@ msgstr "Gateway"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
@@ -3538,9 +3463,8 @@ msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Ghost OSDs"
-msgstr "نظام التشغيل الضيف"
+msgstr "شبح OSDs"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -3604,7 +3528,7 @@ msgstr "اسم المجموعة سمة."
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
 msgid "Groups"
 msgstr "مجموعات"
 
@@ -3645,7 +3569,7 @@ msgstr "حساب زائر"
 msgid "Guests"
 msgstr "ضيوف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595
 msgid "Guests without backup job"
 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
 
@@ -3683,7 +3607,7 @@ msgstr "وكيل HTTP"
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "القرص الثابت"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
 msgid "Hardlink"
 msgstr "ارتباط ثابت"
 
@@ -3737,7 +3661,7 @@ msgstr "مكتب المساعدة"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "نقاط الاستدلالية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
 msgid "Hibernate"
@@ -3773,7 +3697,7 @@ msgstr "Hookscript"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
@@ -3801,7 +3725,6 @@ msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
 msgid "Hostname"
 msgstr "اسم المضيف"
 
@@ -3830,12 +3753,11 @@ msgstr "ساعات العرض"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
-#, fuzzy
 msgid "ICMP type"
-msgstr "نوع MIME"
+msgstr "نوع ICMP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
@@ -3845,11 +3767,11 @@ msgid "ID"
 msgstr "معرف"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241
 msgid "IO Delay"
 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
 
@@ -3936,7 +3858,7 @@ msgstr "IPv6/CIDR"
 msgid "ISO Images"
 msgstr "صور ISO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "صورة ISO"
@@ -3988,9 +3910,8 @@ msgid "Include Statistics"
 msgstr "تضمين الإحصائيات"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Include all groups"
-msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
+msgstr "تضمين جميع المجموعات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
@@ -4002,7 +3923,7 @@ msgstr "تضمين VMs المحدد"
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511
 msgid "Included disks"
 msgstr "الأقراص المضمنة"
 
@@ -4014,8 +3935,7 @@ msgstr "الوارده"
 msgid "Incoming Mail Traffic"
 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -4052,7 +3972,7 @@ msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
 msgid "Input Policy"
 msgstr "سياسة الإدخال"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
 
@@ -4093,14 +4013,14 @@ msgstr "الفاصل الزمني"
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "قيمة غير صالحة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1491
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "حجم الملف غير صالح"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1502
 msgid "Invalid file size: "
-msgstr "حجم الملف غير صالح:"
+msgstr "حجم الملف غير صالح: "
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
 msgid "Invalid permission path."
@@ -4149,8 +4069,8 @@ msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
 msgstr ""
-"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
-"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
+"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
+"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
 msgid ""
@@ -4167,12 +4087,7 @@ msgstr "التكرارات"
 msgid "Job"
 msgstr "وظيفة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
-msgid "Job Comment"
-msgstr "تعليق"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
 msgid "Job Detail"
 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
 
@@ -4192,7 +4107,7 @@ msgstr "محاكي جدول الوظائف"
 msgid "Join"
 msgstr "انضم"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
@@ -4210,8 +4125,7 @@ msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
 msgid "Join {0}"
 msgstr "الانضمام إلى {0}"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
 
@@ -4336,7 +4250,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "مجموعة LDAP"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:700
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "خادم LDAP"
 
@@ -4348,11 +4262,11 @@ msgstr "مستخدم LDAP"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "تصفية LDAP"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "تخزين LVMLVM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin تخزين"
 
@@ -4441,8 +4355,7 @@ msgstr "تخطيط"
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr ""
-"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
-"الدخول!"
+"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
@@ -4453,8 +4366,7 @@ msgstr "تباعد الأحرف"
 msgid "Level"
 msgstr "مستوى"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "العمر (أيام)"
 
@@ -4486,7 +4398,7 @@ msgstr "استنساخ مرتبط"
 msgid "Live Mode"
 msgstr "الوضع المباشر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
 msgid "Live restore"
 msgstr "استعادة الحية"
 
@@ -4579,7 +4491,7 @@ msgstr "تناوب السجل"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "حد اندفاع السجل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
 
@@ -4594,8 +4506,7 @@ msgstr "مستوى السجل"
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "عنوان ماك"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
 msgid "Login"
 msgstr "تسجيل الدخول"
@@ -4605,8 +4516,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
 msgid "Login (OpenID redirect)"
 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
@@ -4629,10 +4539,6 @@ msgstr "أطول المهام"
 msgid "Loopback Interface"
 msgstr "Loopback Interface"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
-msgid "Lower"
-msgstr ""
-
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
@@ -4666,11 +4572,9 @@ msgstr "آلة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
 msgid ""
-"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
-"OS."
+"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
 msgstr ""
-"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
-"الضيف."
+"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
@@ -4697,19 +4601,18 @@ msgid "Mails / min"
 msgstr "رسائل / دقيقة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance Type"
-msgstr "نوع المحتوى"
+msgstr "نوع الصيانة"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
 msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الصيانة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
+"label written on the tape."
 msgstr ""
 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
 "الشريط."
@@ -4804,9 +4707,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Protected"
-msgstr "محمي"
+msgstr "أقصى قدر من الحماية"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
 msgid "Maximum characters"
@@ -4865,7 +4767,6 @@ msgstr "أغضاء"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
 msgid "Memory"
 msgstr "ذاكرة"
 
@@ -4919,9 +4820,8 @@ msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
 msgid "Metric Server"
 msgstr "Metric Server"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
@@ -4934,7 +4834,7 @@ msgstr "Metric Server"
 msgid "Migrate"
 msgstr "ترحيل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
 
@@ -4998,7 +4898,7 @@ msgstr "وضع"
 msgid "Model"
 msgstr "نموذج"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:242
 msgid "Modified"
 msgstr "المعدل"
 
@@ -5007,9 +4907,8 @@ msgid "Modify a TFA entry's description"
 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "الشهر"
+msgstr "الاثنين"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
@@ -5051,7 +4950,7 @@ msgstr "الشهر"
 msgid "More"
 msgstr "أكثر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
 msgid "Mount"
 msgstr "نقطة وصل"
 
@@ -5074,37 +4973,33 @@ msgstr "خيارات نقطة الوصول"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Move Storage"
-msgstr "تخزين LVMLVM"
+msgstr "نقل التخزين"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "نقل وحدة التخزين"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "نقل القرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
+msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
+msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
-msgid ""
-"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
+msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr ""
 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
 
@@ -5149,7 +5044,7 @@ msgstr "الآن"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
@@ -5212,11 +5107,9 @@ msgstr "الآن"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:527
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
@@ -5300,9 +5193,8 @@ msgid "Network traffic"
 msgstr "حركة مرور الشبكة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Network(s)"
-msgstr "شبكات"
+msgstr "الشبكة (الشبكات)"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
@@ -5339,15 +5231,11 @@ msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
-msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
-
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
 msgid "Next Media"
 msgstr "الوسائط التالية"
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
@@ -5435,9 +5323,8 @@ msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
-#, fuzzy
 msgid "No Groups"
-msgstr "مجموعات"
+msgstr "بدون مجموعات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
@@ -5559,7 +5446,7 @@ msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
 msgid "No network information"
 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
@@ -5588,9 +5475,9 @@ msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
 msgid "No updates available."
 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
 
@@ -5602,7 +5489,7 @@ msgstr "لم يتم تكوين {0}."
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
 
@@ -5619,10 +5506,9 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
@@ -5643,7 +5529,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}"
 msgid "Node"
 msgstr "عقده"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
 msgid "Node is offline"
 msgstr "العقدة غير متصلة"
 
@@ -5658,7 +5544,7 @@ msgstr "اسم العقدة"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
@@ -5678,7 +5564,7 @@ msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:655 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:645 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
@@ -5724,21 +5610,16 @@ msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
 msgid "Note"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
-#, fuzzy
-msgid "Note Template"
-msgstr "قالب"
-
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "Note:"
 msgstr "ملحوظة:"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:240
 msgid ""
-"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
-"the VM may be lost."
+"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the "
+"VM may be lost."
 msgstr ""
 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
@@ -5759,22 +5640,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
 msgstr "ملاحظات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187
-msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
 msgid "Notification"
 msgstr "تنبيه"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
 msgid "Notify"
 msgstr "إعلام"
 
@@ -5837,16 +5712,15 @@ msgid "OVS options"
 msgstr "خيارات OVS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:669
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "غير متصل"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
@@ -5892,8 +5766,7 @@ msgstr "افتح المهمة"
 msgid "Open restore wizard for {0}"
 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
 msgid "OpenID Connect Server"
 msgstr "OpenID Connect Server"
 
@@ -5919,7 +5792,7 @@ msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
 msgid "Optimal # of PGs"
 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
@@ -5943,7 +5816,7 @@ msgstr "خيارات"
 msgid "Order"
 msgstr "أمر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 proxmox-backup/www/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796 proxmox-backup/www/Utils.js:377
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "شهادة الطلب"
 
@@ -5957,14 +5830,14 @@ msgstr "اطلب الشهادات الآن"
 msgid "Organization"
 msgstr "منظمة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
 msgid "Origin"
 msgstr "أصل"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
 msgid "Other"
 msgstr "آخر"
@@ -5975,8 +5848,8 @@ msgstr "خطأ آخر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 msgid ""
-"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
-"and restart"
+"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
+"restart"
 msgstr ""
 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
 "تشغيل"
@@ -5998,8 +5871,7 @@ msgstr "صادرة"
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
@@ -6017,12 +5889,7 @@ msgstr "الاخراج"
 msgid "Output Policy"
 msgstr "سياسة الإخراج"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
-#, fuzzy
-msgid "Override Settings"
-msgstr "إستبدال الملف الموجود"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:248
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
 msgstr "الكتابة فوق"
@@ -6139,7 +6006,7 @@ msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
 msgid "Path"
 msgstr "مسار"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
 msgid "Pause"
@@ -6213,7 +6080,7 @@ msgstr "إذن"
 msgid "Permissions"
 msgstr "الأذون"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:292
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
 msgid "Pipe/Fifo"
 msgstr "Pipe/Fifo"
 
@@ -6269,8 +6136,8 @@ msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغ
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
-"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
-"with it unusable"
+"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
+"it unusable"
 msgstr ""
 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
@@ -6298,19 +6165,19 @@ msgstr "الرجاء تحديد كائن."
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
 msgid ""
-"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
-"following IP address and fingerprint."
+"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
+"IP address and fingerprint."
 msgstr ""
-"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
-"IP التالي وبصمة الإصبع."
+"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
+"التالي وبصمة الإصبع."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
@@ -6367,9 +6234,8 @@ msgid "Pool to backup"
 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
+msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
 msgid "Pools"
@@ -6398,10 +6264,6 @@ msgstr "منافذفحص المنافذ"
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "Ports/Slaves"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
-msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "شاشة بريدية"
@@ -6418,7 +6280,7 @@ msgstr "قبل التخصيص"
 msgid "Premium"
 msgstr "الممتازة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:164
 msgid "Preview"
 msgstr "معاينة"
 
@@ -6426,10 +6288,9 @@ msgstr "معاينة"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
 msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "عقد الخروج"
+msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
 msgid "Primary GPU"
@@ -6456,7 +6317,7 @@ msgstr "أفضلية"
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
 msgid "Privilege Level"
 msgstr "مستوى الامتياز"
 
@@ -6465,7 +6326,7 @@ msgstr "مستوى الامتياز"
 msgid "Privilege Separation"
 msgstr "فصل الامتيازات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
 msgid "Privileged"
 msgstr "ذو امتياز"
 
@@ -6511,7 +6372,7 @@ msgstr "اسم الملف الشخصي"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
 msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "فوري"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -6524,9 +6385,8 @@ msgstr "نشر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Properties"
-msgstr "ملكية"
+msgstr "خصائص"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
@@ -6537,7 +6397,6 @@ msgstr "ملكية"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
 msgid "Protected"
 msgstr "محمي"
@@ -6594,8 +6453,7 @@ msgstr "تقليم الكل"
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126 proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
@@ -6643,7 +6501,7 @@ msgstr "حجم المفتاح العام"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "نوع المفتاح العام"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
 msgid "Pull file"
 msgstr "سحب الملف"
 
@@ -6651,7 +6509,7 @@ msgstr "سحب الملف"
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
 msgid "Push file"
 msgstr "دفع الملف"
 
@@ -6748,11 +6606,11 @@ msgstr "مجال"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
 msgid "Rate In"
-msgstr ""
+msgstr "معدل في"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
 msgid "Rate In Used"
-msgstr ""
+msgstr "معدل في المستخدمة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
 #, fuzzy
@@ -6761,13 +6619,12 @@ msgstr "حدود التقييم"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Rate Out"
-msgstr "حدود التقييم"
+msgstr "معدل خارج"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
 msgid "Rate Out Used"
-msgstr ""
+msgstr "معدل المستخدمة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
@@ -6788,10 +6645,9 @@ msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
 msgid "Re-Verify After (days)"
 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Read"
 msgstr "قرأة"
 
@@ -6820,7 +6676,7 @@ msgid "Read only"
 msgstr "للقراءة فقط"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:667
 msgid "Read-only"
 msgstr "للقراءة فقط"
 
@@ -6832,8 +6688,8 @@ msgstr "يقرأ"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
@@ -6856,35 +6712,31 @@ msgid "Reason"
 msgstr "السبب"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Disk"
-msgstr "تنظيف الأقراص"
+msgstr "إعادة تعيين القرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Owner"
-msgstr "قناةتغير المالك"
+msgstr "إعادة تعيين المالك"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Volume"
-msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
+msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
 msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
 msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Rebalance"
 msgstr "إعادة التوازن"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -6933,10 +6785,10 @@ msgstr "مفاتيح الاسترداد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
 msgid "Refresh"
 msgstr "تحديث"
 
@@ -6949,8 +6801,7 @@ msgid "Regex"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "تسجيل"
 
@@ -7010,9 +6861,9 @@ msgstr "تغيير مصدر"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
@@ -7041,9 +6892,8 @@ msgstr "عن بعد"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote ID"
-msgstr "عن بعد"
+msgstr "معرف بعيد"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
 msgid "Remote Store"
@@ -7068,10 +6918,9 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
@@ -7088,17 +6937,21 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
 msgid "Remove"
 msgstr "إزالة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
-msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
+msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
 msgstr ""
+"إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
+"المزامنة."
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
+msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
+msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "إزالة المرفقات"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
 msgid "Remove Datastore"
 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
 
@@ -7116,11 +6969,13 @@ msgstr "إزالة الجدول"
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "إزالة الاشتراك"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
-#, fuzzy
+msgid "Remove Vanished"
+msgstr "إزالة تلاشت"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
 msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
 msgid "Remove all attachments"
@@ -7137,9 +6992,8 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
 msgid "Remove properties from vanished users."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين."
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
 msgid ""
@@ -7148,16 +7002,23 @@ msgstr ""
 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
 "المصدر؟"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
+msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
+msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
+msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
+msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
+
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "إزالة vanished"
+msgstr "إزالة اختفت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 proxmox-backup/www/Utils.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799 proxmox-backup/www/Utils.js:378
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "تجديد الشهادة"
 
@@ -7214,7 +7075,7 @@ msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
@@ -7240,9 +7101,8 @@ msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
-#, fuzzy
 msgid "Resize"
-msgstr "تغيير حجم القرص"
+msgstr "تغيير حجم"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -7289,12 +7149,11 @@ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:267
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
@@ -7316,15 +7175,14 @@ msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "استعادة اللقطات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
 msgid "Resume"
 msgstr "استئنف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
 msgid "Retention"
 msgstr "احتفاظ"
 
@@ -7344,11 +7202,11 @@ msgstr "متقاعد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
 msgid "Reverse Dns server"
-msgstr "Reverse Dns server"
+msgstr "عكس خادم Dns"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
 msgid "Reverse dns"
-msgstr "Reverse dns"
+msgstr "عكس DNS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
@@ -7357,7 +7215,7 @@ msgstr "Reverse dns"
 msgid "Revert"
 msgstr "تراجع"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 proxmox-backup/www/Utils.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800 proxmox-backup/www/Utils.js:379
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "إلغاء الشهادة"
 
@@ -7379,8 +7237,7 @@ msgstr "دور"
 msgid "Roles"
 msgstr "الأدوار"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "العوده"
@@ -7405,10 +7262,9 @@ msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "استخدام قرص الجذر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:107
 msgid "Route-target import"
-msgstr "منفذ المصدر"
+msgstr "استيراد المسار المستهدف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
@@ -7424,8 +7280,7 @@ msgstr "قاعدة"
 msgid "Rule Database"
 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
 
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
 msgid "Rules"
 msgstr "قواعد"
 
@@ -7433,7 +7288,7 @@ msgstr "قواعد"
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
@@ -7523,18 +7378,16 @@ msgstr "نفس الشبكة العامة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Same as Rate"
-msgstr "نفس المصدر"
+msgstr "نفس المعدل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
 msgid "Same as source"
 msgstr "نفس المصدر"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "بدء"
+msgstr "السبت"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
@@ -7542,8 +7395,7 @@ msgstr "بدء"
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
 msgid "Save User name"
 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
@@ -7586,7 +7438,7 @@ msgstr "يتم المسح..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
@@ -7599,7 +7451,7 @@ msgstr "يتم المسح..."
 msgid "Schedule"
 msgstr "جدول"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
 msgid "Schedule Simulator"
 msgstr "جدولة محاكي"
 
@@ -7622,9 +7474,8 @@ msgstr "نطاق"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Scopes"
-msgstr "نطاق"
+msgstr "النطاقات"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
@@ -7677,9 +7528,8 @@ msgid "Secret"
 msgstr "سر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Secret Key"
-msgstr "سر"
+msgstr "المفتاح السري"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
@@ -7723,7 +7573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "البريد المحدد"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780
 msgid "Selection"
 msgstr "اختيار"
 
@@ -7839,11 +7689,9 @@ msgid ""
 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
-"certificates"
-msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
+"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
+msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
@@ -7927,9 +7775,8 @@ msgid "Shares"
 msgstr "تشارك"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -7941,7 +7788,7 @@ msgstr "موجه الأوامر"
 msgid "Short"
 msgstr "قصيرة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
 msgid "Show"
 msgstr "تبين"
 
@@ -7986,16 +7833,15 @@ msgstr "إظهار المستخدمين"
 msgid "Show details"
 msgstr "إظهار التفاصيل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr ""
 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -8069,7 +7915,7 @@ msgstr "قرص واحد"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:264
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
@@ -8123,8 +7969,7 @@ msgstr "فتحات"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "المضيف الذكي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -8141,43 +7986,42 @@ msgstr "اختيار لقطة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
 msgid "Snapshots"
 msgstr "لقطات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
 msgid "Snippets"
 msgstr "قصاصات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:293
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:258
 msgid "Socket"
 msgstr "مأخذ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
 msgid "Sockets"
 msgstr "مآخذ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:256
 msgid "Softlink"
 msgstr "Softlink"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:129
 msgid "Source"
 msgstr "مصدر"
 
@@ -8267,10 +8111,9 @@ msgid "Standard VGA"
 msgstr "القياسية VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -8306,11 +8149,11 @@ msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
 msgid "Start after created"
 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:176
 msgid "Start after restore"
 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
 
@@ -8324,7 +8167,7 @@ msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
 msgid "Start at boot"
 msgstr "البدء من الاقلاع"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
 
@@ -8351,8 +8194,7 @@ msgstr "وقت البدء"
 msgid "Startup delay"
 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
@@ -8375,20 +8217,19 @@ msgid "Statistic"
 msgstr "إحصائية"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
-#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Statistics"
 msgstr "الإحصاء"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
@@ -8450,9 +8291,8 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
@@ -8466,7 +8306,7 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
 msgid "Stop"
 msgstr "وقف"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
 
@@ -8483,10 +8323,9 @@ msgstr "إيقاف {0} فوراً"
 msgid "Stopped"
 msgstr "توقفت"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
@@ -8499,7 +8338,7 @@ msgstr "توقفت"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:116
 msgid "Storage"
 msgstr "تخزين"
 
@@ -8508,7 +8347,7 @@ msgstr "تخزين"
 msgid "Storage / Disks"
 msgstr "التخزين / الأقراص"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
 msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
 
@@ -8516,11 +8355,11 @@ msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
 msgid "Storage View"
 msgstr "عرض التخزين"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
 msgid "Storage usage"
 msgstr "استخدام التخزين"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
 
@@ -8529,19 +8368,16 @@ msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Device"
-msgstr "جهاز"
+msgstr "الجهاز الفرعي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "مورد"
+msgstr "مورد فرعي"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
+#: pmg-gui/js/Utils.js:548 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
 msgid "Subject"
@@ -8573,8 +8409,7 @@ msgstr "الشبكات الفرعية"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
 msgid "Subscription"
 msgstr "اشتراك"
 
@@ -8598,7 +8433,7 @@ msgstr "نجاح"
 msgid "Successful"
 msgstr "ناجح"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
 msgid "Suites"
 msgstr "Suites"
 
@@ -8624,9 +8459,8 @@ msgid "Summary/Dashboard columns"
 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "الشبكة الفرعية"
+msgstr "الاحد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
@@ -8643,9 +8477,9 @@ msgstr "دعم"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 msgid "Suspend"
@@ -8667,9 +8501,9 @@ msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
 msgid "Swap usage"
 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
 msgid "Sync"
 msgstr "المزامنة"
 
@@ -8687,7 +8521,7 @@ msgstr "مهام المزامنة"
 msgid "Sync Options"
 msgstr "خيارات المزامنة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "معاينة المزامنة"
 
@@ -8872,9 +8706,8 @@ msgid "Target Datastore"
 msgstr "هدف تخزين البيانات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Target Guest"
-msgstr "الحجم المطلوب"
+msgstr "الضيف المستهدف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
@@ -8984,16 +8817,14 @@ msgid "Text Replacement"
 msgstr "استبدال النص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
-msgid ""
-"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
-"مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
+msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
+msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
@@ -9002,35 +8833,31 @@ msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اش
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
-msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
-
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
-"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
-"النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
+"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. "
+"تستخدم للقياس التلقائي."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
 msgid ""
 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
 "production use!"
@@ -9058,7 +8885,7 @@ msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:87
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
 
@@ -9076,7 +8903,7 @@ msgstr "حد"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "الخميس"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
@@ -9090,14 +8917,12 @@ msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
 msgid "Time End"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
+msgstr "نهاية الوقت"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Time Start"
-msgstr "خطوة زمنية"
+msgstr "وقت البدء"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
 msgid "Time Step"
@@ -9119,13 +8944,12 @@ msgstr "إطار زمني"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Timeframes"
-msgstr "إطار زمني"
+msgstr "الأطر الزمنية"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
 msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "مهلة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
 msgid "Timeout (s)"
@@ -9152,8 +8976,8 @@ msgstr "إلى فتحة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
-"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
-"the VM."
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
+"VM."
 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
@@ -9207,10 +9031,9 @@ msgstr "أعلى مستلمون"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
 msgid "Total"
 msgstr "مجموع"
 
@@ -9254,21 +9077,19 @@ msgstr "حركه المرور"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control"
-msgstr "حركه المرور"
+msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control Rule"
-msgstr "المراقب"
+msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 msgid "Transfer"
 msgstr "تحويل"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
 
@@ -9287,7 +9108,7 @@ msgstr "شبكة موثوقة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "الثلاثاء"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
 msgid "Two Factor"
@@ -9303,10 +9124,9 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:282
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
@@ -9344,7 +9164,7 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
 msgid "Types"
 msgstr "أنواع"
 
@@ -9360,7 +9180,7 @@ msgstr "U2F الأصل"
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "إعدادات U2F"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
 msgid "URIs"
 msgstr "URIs"
 
@@ -9384,9 +9204,8 @@ msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "دون تغيير"
@@ -9395,7 +9214,7 @@ msgstr "دون تغيير"
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "التراجع عن التكبير"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:163
 msgid "Unique"
 msgstr "موحد"
 
@@ -9437,9 +9256,8 @@ msgstr "مجهول"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "غير محدود"
+msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 msgid "Unload"
@@ -9449,7 +9267,7 @@ msgstr "إلغاء تحميل"
 msgid "Unload Media"
 msgstr "تفريغ الوسائط"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
 msgid "Unmount"
 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
 
@@ -9457,7 +9275,7 @@ msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
 msgid "Unplugged"
 msgstr "غير موصول"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:212
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "غير مميز"
 
@@ -9473,9 +9291,8 @@ msgid "Until"
 msgstr "حتى"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
-#, fuzzy
 msgid "Unused"
-msgstr "قرص غير مستعمل"
+msgstr "غير مستخدم"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
@@ -9488,7 +9305,7 @@ msgstr "قرص غير مستعمل"
 msgid "Up"
 msgstr "فوق"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
 
@@ -9551,10 +9368,6 @@ msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
 msgid "Upload an existing client encryption key"
 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
@@ -9577,7 +9390,7 @@ msgstr "عنوان Url"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
 msgid "Usage"
 msgstr "استعمال"
 
@@ -9589,7 +9402,7 @@ msgstr "نسبة الاستخدام"
 msgid "Usage History"
 msgstr "تاريخ الاستخدام"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:154
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
 
@@ -9689,9 +9502,8 @@ msgid "Use {0}"
 msgstr "استخدام {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "غير محدود"
+msgstr "استخدم {0} غير محدود"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
@@ -9790,8 +9602,7 @@ msgstr "فئات المستخدمين"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
 msgid "User name"
 msgstr "اسم المستخدم"
@@ -9837,12 +9648,12 @@ msgstr "مستخدم '{0}'"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
 msgid ""
 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
-"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
-"decrease in security in practice."
+"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
+"in security in practice."
 msgstr ""
 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
-"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
-"الأمان في الممارسة العملية."
+"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
+"في الممارسة العملية."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
@@ -9876,7 +9687,7 @@ msgstr "VLAN aware"
 msgid "VLAN raw device"
 msgstr "جهاز VLAN خام"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
 msgid "VM"
 msgstr "الآلة الافتراضية"
@@ -9908,7 +9719,7 @@ msgstr "تنسيق صورة VMware"
 msgid "VNet"
 msgstr "VNet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
 
@@ -9930,10 +9741,9 @@ msgid "Validation Delay"
 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
-#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
+#: pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419 pmg-gui/js/Utils.js:486
+#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
 msgid "Value"
@@ -10071,8 +9881,7 @@ msgstr "عرض الشهادة"
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "عرض سجل DNS"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
 msgid "View images"
 msgstr "عرض الصور"
 
@@ -10082,7 +9891,7 @@ msgstr "عرض الصور"
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "VirtIO RNG"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:294
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
 msgid "Virtual"
 msgstr "افتراضية"
 
@@ -10128,8 +9937,7 @@ msgstr "كاشف الفيروسات"
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "تصفية الفيروسات"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Virus Mails"
@@ -10155,7 +9963,7 @@ msgstr "Vlan raw device"
 msgid "Vnet"
 msgstr "Vnet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:64
 msgid "Vnet MAC address"
 msgstr "عنوان Vnet MAC"
 
@@ -10164,9 +9972,8 @@ msgid "Vnets"
 msgstr "Vnets"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
-#, fuzzy
 msgid "Volume Action"
-msgstr "إجراءات بالجملة"
+msgstr "حجم العمل"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -10213,8 +10020,8 @@ msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
 msgid "Warning"
@@ -10226,8 +10033,7 @@ msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على م
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
-"تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
+msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
@@ -10239,8 +10045,7 @@ msgid ""
 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
 
@@ -10259,18 +10064,16 @@ msgid "WebAuthn"
 msgstr "Webauthn"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn "
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "Webauthn "
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgstr "إعدادات WebAuthn"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn TFA"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
@@ -10288,7 +10091,7 @@ msgstr "إعدادات واجهة الويب"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "الأربعاء"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
@@ -10331,10 +10134,9 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "سنة كاملة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "قرص WAL"
+msgstr "مسح القرص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
@@ -10364,13 +10166,12 @@ msgstr ""
 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
 msgid ""
-"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
-"conf is used as fallback"
+"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf "
+"is used as fallback"
 msgstr ""
-"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
-"احتياطي"
+"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
 msgid "Working"
@@ -10384,10 +10185,9 @@ msgstr "أسوأ"
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Write"
 msgstr "كتابة"
 
@@ -10445,11 +10245,11 @@ msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
 msgid "You get updates for {0}"
 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
 
@@ -10460,11 +10260,11 @@ msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
 msgid ""
-"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
-"help for details."
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
+"for details."
 msgstr ""
-"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
-"للحصول على التفاصيل."
+"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
+"على التفاصيل."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
@@ -10479,14 +10279,14 @@ msgid ""
 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
 "upgrading."
 msgstr ""
+"لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
 msgid "Your E-Mail"
 msgstr "بريدك الالكتروني"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
 
@@ -10508,7 +10308,7 @@ msgstr "مفتاح Yubico OTP"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "تجمع ZFS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883 proxmox-backup/www/Utils.js:407
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "تخزين ZFS"
 
@@ -10733,7 +10533,7 @@ msgstr "شبه افتراضية"
 msgid "peer's link address: {0}"
 msgstr "قائمة عناوين النظير"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1075
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
 msgid "pending"
@@ -10749,16 +10549,14 @@ msgid "protected"
 msgstr "محمي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
-msgid ""
-"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
+msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr ""
 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
 "الرسومية!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
 msgid "root@$hostname"
-msgstr "اسم المضيف"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
@@ -10802,8 +10600,7 @@ msgstr "بدون صلاحيات فقط"
 msgid "unsafe"
 msgstr "غير مأمون"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
@@ -10837,11 +10634,11 @@ msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
 msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف {0}"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:665
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:656
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
@@ -10878,7 +10675,7 @@ msgstr "{0} دقيقة"
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} شهر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
 
@@ -10953,8 +10750,7 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
+#~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
 
 #~ msgid "Day of week"
 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
@@ -11038,10 +10834,6 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgid "Register U2F Device"
 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Vanished"
-#~ msgstr "إزالة vanished"
-
 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
 
@@ -11075,8 +10867,7 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgid ""
 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 #~ "follow the instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
+#~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
 
 #~ msgid "Toggle Legend"
 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
-- 
2.30.2




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [pve-devel] applied:  [PATCH i18n v2] update arabic translations
  2022-05-02 12:21 [pve-devel] [PATCH i18n v2] update arabic translations Moayad Almalat
@ 2022-05-02 12:44 ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2022-05-02 12:44 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Moayad Almalat

Am 5/2/22 um 14:21 schrieb Moayad Almalat:
> Signed-off-by: Moayad Almalat <m.almalat@proxmox.com>
> ---
>  ar.po | 1199 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------
>  1 file changed, 495 insertions(+), 704 deletions(-)
> 
>

applied, thanks!

note that while this applied cleanly now, it missed a few changes from the last
`make update` run, I remerged it with the current state using `make do_update`,
which does all but the git submodule updates, so there are a few fuzzy entries
again (just fyi).




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2022-05-02 12:44 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2022-05-02 12:21 [pve-devel] [PATCH i18n v2] update arabic translations Moayad Almalat
2022-05-02 12:44 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal