all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n] Arabic translation update
@ 2022-11-18 10:30 Moayad Almalat
  2022-11-21  8:11 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Moayad Almalat @ 2022-11-18 10:30 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Moayad Almalat <m.almalat@proxmox.com>
---
 ar.po | 865 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 337 insertions(+), 528 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
index f29e58f..acf4fa3 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Thu Nov 17 19:57:32 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-18 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -29,13 +29,12 @@ msgid "(No boot device selected)"
 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
-#, fuzzy
 msgid ".tar.zst"
-msgstr "تنزيل .tar.zst"
+msgstr ".tar.zst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:321
 msgid ".zip"
-msgstr ""
+msgstr ".zip"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
 msgid "/some/path"
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
 msgid "ACL"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
 
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
 msgid "ACME Accounts"
@@ -131,8 +130,7 @@ msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
-"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
-"الويب!"
+"سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
@@ -171,8 +169,7 @@ msgstr "أسم الحساب"
 msgid "Account attribute name"
 msgstr "اسم خصائص الحساب"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "حسابات"
@@ -209,9 +206,8 @@ msgstr "أجراءات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
@@ -293,9 +289,8 @@ msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "إضافة قرص EFI"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
-#, fuzzy
 msgid "Add NS"
-msgstr "أضفه كـ"
+msgstr "أضفه NS"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
 msgid "Add Remote"
@@ -317,9 +312,8 @@ msgid "Add TPM"
 msgstr "أضف TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:284
-#, fuzzy
 msgid "Add Tag"
-msgstr "أضف Tape"
+msgstr "إضافة علامة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
 msgid "Add Tape"
@@ -413,8 +407,7 @@ msgstr "الاسم المستعار"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
@@ -433,9 +426,8 @@ msgid "All"
 msgstr "جميع"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
-#, fuzzy
 msgid "All Cores"
-msgstr "أنوية"
+msgstr "جميع الأنوية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
 msgid "All Functions"
@@ -475,8 +467,7 @@ msgstr "تخصيص"
 msgid "Allocation Policy"
 msgstr "سياسة التخصيص"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "السماح بـ HREFs"
 
@@ -490,10 +481,9 @@ msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
 msgid "Allowed characters"
 msgstr "الأحرف المسموح بها"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
 msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
@@ -617,14 +607,13 @@ msgid "Assigned to LVs"
 msgstr "معين إلى LVs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
-msgid ""
-"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
+msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
 msgid "Async IO"
-msgstr ""
+msgstr "Async IO"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -635,9 +624,8 @@ msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "لا ملفات مرفقة"
+msgstr "المرفقات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
@@ -689,9 +677,8 @@ msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
-#, fuzzy
 msgid "Autogenerate"
-msgstr "Quorate"
+msgstr "التوليد الذاتي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -743,8 +730,7 @@ msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
 msgid "BCC"
 msgstr "BCC"
 
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
 msgid "Back"
 msgstr "عودة"
@@ -754,9 +740,8 @@ msgid "Backend Driver"
 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
+msgstr "خلفية"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
@@ -775,8 +760,7 @@ msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306 proxmox-backup/www/Utils.js:394
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
 msgid "Backup"
 msgstr "نسخة احتياطية"
@@ -809,9 +793,8 @@ msgid "Backup Jobs"
 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
-#, fuzzy
 msgid "Backup Notes"
-msgstr "نسخة احتياطية الآن"
+msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
@@ -859,7 +842,7 @@ msgstr "النسخ الاحتياطي"
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:179
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
 msgid "Bad Chunks"
-msgstr "Bad Chunks"
+msgstr "قطع سيئة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
 msgid "Bad Request"
@@ -959,7 +942,7 @@ msgstr "هيئة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
 msgid "Bond Mode"
-msgstr "Bond Mode"
+msgstr "وضع Bond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
@@ -971,8 +954,7 @@ msgstr "أمر الاقلاع"
 msgid "Bootdisk size"
 msgstr "حجم قرص التشغيل"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Bounces"
@@ -983,12 +965,12 @@ msgstr "مستبعد"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
 msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
+msgstr "جسر"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
 msgid "Bridge ports"
-msgstr "Bridge ports"
+msgstr "منافذ الجسر"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
 msgid "Browse"
@@ -1035,12 +1017,12 @@ msgstr "إيقاف بالجملة"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
 msgid "Burst In"
-msgstr ""
+msgstr "الاندفاع في"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
 msgid "Burst Out"
-msgstr ""
+msgstr "الاندفاع خارج"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
 msgid "Bus/Device"
@@ -1054,7 +1036,7 @@ msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
 msgid "CIDR"
-msgstr "CIDR"
+msgstr "منفذ وحدة التحكم"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
@@ -1066,9 +1048,8 @@ msgid "CPU"
 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
 msgid "CPU Affinity"
-msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
+msgstr "أُلْفَة CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
@@ -1092,8 +1073,7 @@ msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
 msgid "CPU usage"
 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
@@ -1126,9 +1106,8 @@ msgid "Cache"
 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:304
-#, fuzzy
 msgid "Cancel Edit"
-msgstr "إلغاء"
+msgstr "إلغاء التحرير"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1252,9 +1231,8 @@ msgid "Changers"
 msgstr "صرافون"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:244
-#, fuzzy
 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
+msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
@@ -1291,16 +1269,15 @@ msgstr "اختيار المنفذ"
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
-msgstr ""
-"اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
+msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "دائرة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
 msgid "Cirlce"
-msgstr ""
+msgstr "Cirlce"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1367,8 +1344,7 @@ msgstr "مفتاح العميل"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
@@ -1393,8 +1369,7 @@ msgstr "أغلق"
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "محرك CloudInit"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
 msgid "Cluster"
@@ -1409,8 +1384,7 @@ msgstr "إدارة الكتلة"
 msgid "Cluster Information"
 msgstr "معلومات الكتلة"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
@@ -1454,7 +1428,7 @@ msgstr "طي الكل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:430
 msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "تجاوزات اللون"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1573,9 +1547,8 @@ msgid "Config locked ({0})"
 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
@@ -1646,8 +1619,8 @@ msgstr "تأكيد العامل الثاني"
 msgid "Confirm TFA Removal"
 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
@@ -1666,8 +1639,8 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 pve-manager/www/manager6/Utils.js:660
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
 msgid "Connection error"
 msgstr "خطأ في الإتصال"
 
@@ -1676,8 +1649,7 @@ msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:230
@@ -1758,8 +1730,7 @@ msgstr "المراقب"
 msgid "Controllers"
 msgstr "وحدات التحكم"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1770,8 +1741,7 @@ msgstr "تحويل إلى قالب"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
@@ -1831,18 +1801,12 @@ msgstr "عدد"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
@@ -1910,7 +1874,7 @@ msgstr "التخطيط الحالي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
 msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1964,8 +1928,7 @@ msgstr "DNS API"
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "سجل DNS TXT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
 msgid "DNS domain"
 msgstr "مجال DNS"
@@ -2002,9 +1965,8 @@ msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "تصفية DNSBL"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Daily"
-msgstr "اليومي"
+msgstr "يومية"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
 msgid "Damaged"
@@ -2024,9 +1986,8 @@ msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Data Devs"
-msgstr "مخازن البيانات"
+msgstr "مطوري البيانات"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -2039,8 +2000,8 @@ msgid "Datacenter"
 msgstr "مركز البيانات"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
-#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:397
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
@@ -2065,14 +2026,12 @@ msgstr "استخدام مخزن البيانات"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr "نمط الصيانة"
+msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Datastore is not available"
-msgstr "استخدام مخزن البيانات"
+msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
 msgid "Datastores"
@@ -2130,8 +2089,8 @@ msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
@@ -2154,9 +2113,8 @@ msgid "Default Language"
 msgstr "اللغة الافتراضية"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Default Namespace"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -2194,10 +2152,10 @@ msgstr "تأخر"
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
-#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132 pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
@@ -2206,15 +2164,13 @@ msgstr "حذف"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "حذف اللقطة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
+msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
@@ -2234,16 +2190,16 @@ msgstr "حذف المصدر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
 msgid ""
-"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
-"created with it!"
+"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
+"with it!"
 msgstr ""
-"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
-"تم إنشاؤها معه!"
+"سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
+"إنشاؤها معه!"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
-#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126 pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
 msgstr "تسليم"
 
@@ -2253,7 +2209,7 @@ msgstr "تسليم إلى"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
 msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "كثيف"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -2264,9 +2220,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
@@ -2283,9 +2238,8 @@ msgid "Description"
 msgstr "وصف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Description of the job"
-msgstr "وصف"
+msgstr "وصف الوظيفة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
@@ -2298,14 +2252,10 @@ msgstr "منفذ الوجهة"
 msgid "Destination"
 msgstr "الوجهة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
@@ -2322,14 +2272,12 @@ msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "تدمير \"{0}\""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
-#, fuzzy
 msgid "Destroy MON"
-msgstr "هدم"
+msgstr "تدمير MON"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "تدمير \"{0}\""
+msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
 msgid "Destroy image from unknown guest"
@@ -2385,20 +2333,17 @@ msgid "Digits"
 msgstr "أرقام"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
 msgid "Direction"
 msgstr "الاتجاه"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:400
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
@@ -2447,8 +2392,7 @@ msgstr "إخلاء مسؤولية"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "قطع الاتصال"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
@@ -2557,7 +2501,7 @@ msgstr "مجال"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
@@ -2581,9 +2525,8 @@ msgid "Download '{0}'"
 msgstr "تحميل \"{0}\""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
-#, fuzzy
 msgid "Download as"
-msgstr "تحميل"
+msgstr "تحميل كـ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
@@ -2737,8 +2680,7 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
@@ -2806,9 +2748,8 @@ msgid "Edit Notes"
 msgstr "تحرير الملاحظات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:327
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "تحرير المجالات"
+msgstr "تعديل العلامات"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
 msgid "Edit dashboard settings"
@@ -2818,8 +2759,7 @@ msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
 
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
 msgid "Editable"
 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
 
@@ -2828,10 +2768,8 @@ msgid "Egress"
 msgstr "الخروج"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
-msgid ""
-"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
-msgstr ""
-"إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
+msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
+msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -2900,12 +2838,12 @@ msgstr "تمكين الحصة النسبية"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
@@ -3000,8 +2938,7 @@ msgstr "دُخُول"
 msgid "Erase data"
 msgstr "محو البيانات"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
@@ -3036,14 +2973,13 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:754
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
@@ -3205,8 +3141,7 @@ msgstr "كل {0} دقيقة"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
@@ -3349,15 +3284,15 @@ msgstr "تحميل ملف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
-#, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "اسم الملف"
+msgstr "اسم ملف"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:137
 msgid ""
 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
 "instead."
 msgstr ""
+"لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
@@ -3402,9 +3337,8 @@ msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
@@ -3424,9 +3358,8 @@ msgid "Finish"
 msgstr "إنهاء"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Finish Edit"
-msgstr "إنهاء"
+msgstr "إنهاء التحرير"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -3516,7 +3449,7 @@ msgstr "فرض"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
 msgid "Force all Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "فرض جميع الأشرطة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
 msgid "Force new Media-Set"
@@ -3667,7 +3600,7 @@ msgstr "شبح OSDs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -3949,9 +3882,8 @@ msgid "Hour"
 msgstr "ساعة"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Hourly"
-msgstr "ساعيا"
+msgstr "كل ساعة"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
@@ -4124,9 +4056,8 @@ msgid "Include all groups"
 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Include in Backup"
-msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
+msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
@@ -4150,8 +4081,7 @@ msgstr "الوارده"
 msgid "Incoming Mail Traffic"
 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -4285,8 +4215,8 @@ msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
 msgstr ""
-"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
-"أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
+"يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
+"لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
 msgid ""
@@ -4296,9 +4226,8 @@ msgstr ""
 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr "معرف {0}"
+msgstr "العنصر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
 msgid "Iterations"
@@ -4309,9 +4238,8 @@ msgid "Job"
 msgstr "وظيفة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Job Comment"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "تعليق الوظيفة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
 msgid "Job Detail"
@@ -4355,8 +4283,7 @@ msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
 msgid "Join {0}"
 msgstr "الانضمام إلى {0}"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
 
@@ -4535,9 +4462,8 @@ msgid "Languages"
 msgstr "اللغات"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "آخر"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
 msgid "Last Backup"
@@ -4549,9 +4475,8 @@ msgid "Last Name"
 msgstr "اسم العائلة"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Last Prune"
-msgstr "تقليم"
+msgstr "آخر تقليم"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
@@ -4591,8 +4516,7 @@ msgstr "تخطيط"
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr ""
-"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
-"الدخول!"
+"يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
@@ -4603,8 +4527,7 @@ msgstr "تباعد الأحرف"
 msgid "Level"
 msgstr "مستوى"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "العمر (أيام)"
 
@@ -4692,9 +4615,8 @@ msgstr "محل بيانات محلي"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Local Namespace"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "مساحة الاسم المحلية"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
 msgid "Local Owner"
@@ -4751,8 +4673,7 @@ msgstr "مستوى السجل"
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "عنوان ماك"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
 msgid "Login"
 msgstr "تسجيل الدخول"
@@ -4762,8 +4683,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
 msgid "Login (OpenID redirect)"
 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
@@ -4788,7 +4708,7 @@ msgstr "Loopback Interface"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "أدنى"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
@@ -4827,11 +4747,9 @@ msgstr "آلة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
 msgid ""
-"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
-"OS."
+"Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
 msgstr ""
-"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
-"الضيف."
+"قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
@@ -4869,8 +4787,8 @@ msgstr "نمط الصيانة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
+"label written on the tape."
 msgstr ""
 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
 "الشريط."
@@ -4928,7 +4846,7 @@ msgstr "لمطابقة اسم الملف"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
 msgid "Max Depth"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى عمق"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
@@ -4960,9 +4878,8 @@ msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Max. Depth"
-msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
+msgstr "أقصى عمق"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
 #, fuzzy
@@ -5012,9 +4929,8 @@ msgstr "تجمعات الوسائط"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
-#, fuzzy
 msgid "Media-Set"
-msgstr "مجموعة الوسائط"
+msgstr "مجموعة وسائط"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
@@ -5099,8 +5015,7 @@ msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
 msgid "Metric Server"
 msgstr "Metric Server"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
@@ -5166,14 +5081,12 @@ msgid "Mode"
 msgstr "وضع"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:452
-#, fuzzy
 msgid "Mode {0}"
-msgstr "إدارة {0}"
+msgstr "وضع {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
-#, fuzzy
 msgid "Mode: {0}"
-msgstr "إدارة {0}"
+msgstr "وضع: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
@@ -5231,9 +5144,8 @@ msgid "Month"
 msgstr "الشهر"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
-#, fuzzy
 msgid "Monthly"
-msgstr "الشهر"
+msgstr "شهرية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
@@ -5269,7 +5181,7 @@ msgstr "خيارات نقطة الوصول"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
 msgid "Mount point volumes are also erased."
-msgstr ""
+msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
@@ -5299,8 +5211,7 @@ msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
-msgid ""
-"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
+msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr ""
 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
 
@@ -5335,11 +5246,11 @@ msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموج
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
@@ -5419,8 +5330,8 @@ msgstr "الآن"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:543
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
@@ -5450,12 +5361,10 @@ msgid "Name, Format"
 msgstr "الاسم والصيغة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Name, Format, Notes"
-msgstr "الاسم والصيغة"
+msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
@@ -5470,14 +5379,12 @@ msgid "Namespace"
 msgstr "مساحة الاسم"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
-#, fuzzy
 msgid "Namespace '{0}'"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Namespace Name"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "اسم مساحة الاسم"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
 msgid "Need at least one mapping"
@@ -5573,7 +5480,7 @@ msgstr "التالي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
 msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
+msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
 msgid "Next Media"
@@ -5694,9 +5601,8 @@ msgstr "لا توجد كائنات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
-#, fuzzy
 msgid "No Overrides"
-msgstr "الكتابة فوق"
+msgstr "لا يوجد تجاوزات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
@@ -5704,9 +5610,8 @@ msgid "No Plugins configured"
 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
-#, fuzzy
 msgid "No Registered Tags"
-msgstr "تسجيل"
+msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
@@ -5729,15 +5634,13 @@ msgid "No Subscription"
 msgstr "لا اشتراك"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:276
-#, fuzzy
 msgid "No Tags"
-msgstr "لا توجد مهام"
+msgstr "بدون علامات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
 msgid "No Tags defined"
-msgstr "لم يتم العثور على مهام"
+msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
 msgid "No Tasks"
@@ -5802,9 +5705,8 @@ msgid "No match found"
 msgstr "لا يوجد تطابق"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
+msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:127
 msgid "No network device"
@@ -5844,9 +5746,9 @@ msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
 msgid "No updates available."
 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
 
@@ -5877,8 +5779,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:802
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
@@ -5954,9 +5855,8 @@ msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid color."
-msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
+msgstr "لون غير صالح."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
@@ -5987,9 +5887,8 @@ msgid "Note"
 msgstr "ملاحظة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Note Template"
-msgstr "قالب"
+msgstr "قالبقالب الملاحظة"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:235
@@ -5999,8 +5898,8 @@ msgstr "ملحوظة:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
 msgid ""
-"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
-"the VM may be lost."
+"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the "
+"VM may be lost."
 msgstr ""
 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
@@ -6023,8 +5922,7 @@ msgstr "ملاحظات"
 msgid "Notification"
 msgstr "تنبيه"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
 msgid "Notify"
 msgstr "إعلام"
 
@@ -6091,16 +5989,15 @@ msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:697 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:697
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "غير متصل"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
@@ -6135,6 +6032,7 @@ msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
 msgstr ""
+"يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
 msgid "Open Repositories Panel"
@@ -6150,8 +6048,7 @@ msgstr "افتح المهمة"
 msgid "Open restore wizard for {0}"
 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
 msgid "OpenID Connect Server"
 msgstr "OpenID Connect Server"
 
@@ -6178,9 +6075,8 @@ msgid "Optimal # of PGs"
 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:390
-#, fuzzy
 msgid "Option"
-msgstr "خيارات"
+msgstr "خيار"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
@@ -6218,14 +6114,12 @@ msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Ordering"
-msgstr "أمر"
+msgstr "ترتيب"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
-#, fuzzy
 msgid "Ordering: {0}"
-msgstr "في {0}"
+msgstr "الطلب: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
@@ -6250,8 +6144,8 @@ msgstr "خطأ آخر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 msgid ""
-"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
-"and restart"
+"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
+"restart"
 msgstr ""
 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
 "تشغيل"
@@ -6273,8 +6167,7 @@ msgstr "صادرة"
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
@@ -6293,9 +6186,8 @@ msgid "Output Policy"
 msgstr "سياسة الإخراج"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
-#, fuzzy
 msgid "Override Settings"
-msgstr "إستبدال الملف الموجود"
+msgstr "تجاوز الإعدادات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
@@ -6344,9 +6236,8 @@ msgid "Parallel jobs"
 msgstr "الوظائف الموازية"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Parent Namespace"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "مساحة اسم الأصل"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
 msgid "Partitions"
@@ -6549,8 +6440,8 @@ msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغ
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
-"Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
-"with it unusable"
+"Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
+"it unusable"
 msgstr ""
 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
@@ -6578,11 +6469,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد كائن."
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
 msgid ""
-"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
-"following IP address and fingerprint."
+"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
+"IP address and fingerprint."
 msgstr ""
-"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
-"IP التالي وبصمة الإصبع."
+"الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
+"التالي وبصمة الإصبع."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
@@ -6681,7 +6572,7 @@ msgstr "Ports/Slaves"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
 msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
@@ -6693,7 +6584,7 @@ msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:456
 msgid "Pre-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "محدد مسبقًا:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
 msgid "Preallocation"
@@ -6701,7 +6592,7 @@ msgstr "قبل التخصيص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
 msgid "Predefined Tags"
-msgstr ""
+msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
@@ -6883,18 +6774,15 @@ msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Prune Job"
-msgstr "تقليم"
+msgstr "وظيفة تقليم"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Prune Jobs"
-msgstr "Prunes"
+msgstr "وظائف تقليم"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
 msgid "Prune Options"
 msgstr "خيارات التقليم"
 
@@ -6915,7 +6803,7 @@ msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
-msgstr "Prunes"
+msgstr "تقليمات"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
@@ -6990,7 +6878,7 @@ msgstr "قوائم الانتظار"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
 msgid "Quorate"
-msgstr "Quorate"
+msgstr "النصاب القانوني"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
 msgid "Quorum"
@@ -7009,8 +6897,7 @@ msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
 msgid "RAM usage"
 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
 
@@ -7046,9 +6933,8 @@ msgid "Rate In Used"
 msgstr "معدل في المستخدمة"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Rate Limit"
-msgstr "حدود التقييم"
+msgstr "حد التقييم"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
@@ -7067,9 +6953,8 @@ msgid "Rate limit"
 msgstr "حدود التقييم"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Raw Certificate"
-msgstr "تجديد الشهادة"
+msgstr "شهادة خام"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
@@ -7081,8 +6966,7 @@ msgstr "صورة القرص الخام"
 msgid "Re-Verify After"
 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
 msgid "Read"
@@ -7137,7 +7021,7 @@ msgstr "حقل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
-msgstr "Realm Sync"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
@@ -7173,8 +7057,7 @@ msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
 msgid "Rebalance"
 msgstr "إعادة التوازن"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -7223,9 +7106,8 @@ msgid "Recovery Keys"
 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Recursive"
-msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
+msgstr "متداخل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
@@ -7243,11 +7125,10 @@ msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
 msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "عبارة نمطية"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "تسجيل"
 
@@ -7266,9 +7147,8 @@ msgstr "تسجيل حساب {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:473
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Registered Tags"
-msgstr "تسجيل"
+msgstr "العلامات المسجلة"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
 msgid "Regular Expression"
@@ -7301,7 +7181,7 @@ msgstr "منفذ الترحيل"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
 msgid "Relay Protocol"
-msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
+msgstr "بروتوكول الترحيل"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
@@ -7312,9 +7192,9 @@ msgstr "تغيير مصدر"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
@@ -7346,9 +7226,8 @@ msgid "Remote ID"
 msgstr "معرف بعيد"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Remote Namespace"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
 msgid "Remote Store"
@@ -7374,8 +7253,7 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
@@ -7403,8 +7281,7 @@ msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين 
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "إزالة المرفقات"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:397
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
 msgid "Remove Datastore"
 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
 
@@ -7413,9 +7290,8 @@ msgid "Remove Group"
 msgstr "إزالة المجموعة"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
-#, fuzzy
 msgid "Remove Namespace"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "إزالة مساحة الاسم"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
@@ -7433,9 +7309,8 @@ msgid "Remove Vanished Options"
 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
-#, fuzzy
 msgid "Remove all Attachments"
-msgstr "إزالة كافة المرفقات"
+msgstr "إزالة جميع المرفقات"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
@@ -7449,9 +7324,8 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
-#, fuzzy
 msgid "Remove namespace '{0}'"
-msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
+msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
 msgid ""
@@ -7466,9 +7340,8 @@ msgstr "إزالة اختفت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
-msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين."
+msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
@@ -7481,7 +7354,7 @@ msgstr "تجديد الشهادة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
 msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار الفائت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:288
@@ -7609,8 +7482,7 @@ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
@@ -7623,9 +7495,8 @@ msgid "Restore"
 msgstr "استعادة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Restore Catalogs"
-msgstr "استعادة اللقطات"
+msgstr "استعادة الكتالوجات"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
@@ -7641,8 +7512,7 @@ msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "استعادة اللقطات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
 msgid "Resume"
@@ -7704,22 +7574,19 @@ msgstr "دور"
 msgid "Roles"
 msgstr "الأدوار"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "العوده"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
-#, fuzzy
 msgid "Root"
-msgstr "قرص جذري"
+msgstr "جذر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
 msgid "Root Disk"
@@ -7742,9 +7609,8 @@ msgid "Root Disk usage"
 msgstr "استخدام قرص الجذر"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
-#, fuzzy
 msgid "Root Namespace"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "مساحة اسم الجذر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
 msgid "Route-target import"
@@ -7764,8 +7630,7 @@ msgstr "قاعدة"
 msgid "Rule Database"
 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
 
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
 msgid "Rules"
 msgstr "قواعد"
 
@@ -7868,9 +7733,8 @@ msgid "Same as Rate"
 msgstr "نفس المعدل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Same as bridge"
-msgstr "نفس المصدر"
+msgstr "مثل الجسر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
 msgid "Same as source"
@@ -7886,8 +7750,7 @@ msgstr "السبت"
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
 msgid "Save User name"
 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
@@ -8004,9 +7867,8 @@ msgid "Search domain"
 msgstr "مجال البحث"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Second"
-msgstr "الخادم الثاني"
+msgstr "ثان"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
 msgid "Second Factors"
@@ -8021,9 +7883,8 @@ msgid "Second login factor required"
 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Seconds"
-msgstr "العوامل الثانية"
+msgstr "الثواني"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -8073,9 +7934,8 @@ msgstr ""
 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Selected \"{0}\""
-msgstr "البريد المحدد"
+msgstr "تم تحديد \"{0}\""
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:196
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
@@ -8101,9 +7961,8 @@ msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
-#, fuzzy
 msgid "Send Original Mail"
-msgstr "إرسال orig. البريد"
+msgstr "إرسال البريد الأصلي"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
@@ -8193,7 +8052,6 @@ msgid "Server ID"
 msgstr "معرف الخادم"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Server Status"
 msgstr "حالة الخادم"
 
@@ -8209,8 +8067,7 @@ msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للش
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
 msgid ""
-"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
-"certificates"
+"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
@@ -8291,8 +8148,7 @@ msgid "Shares"
 msgstr "تشارك"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
@@ -8310,9 +8166,8 @@ msgid "Show"
 msgstr "تبين"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Show All Parts"
-msgstr "إظهار كافة المهام"
+msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
@@ -8363,8 +8218,7 @@ msgstr ""
 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
@@ -8422,9 +8276,8 @@ msgstr "وقعت"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Signed/Offline"
-msgstr "غير متصل"
+msgstr "موقّع / غير متصل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
 msgid "Simulate"
@@ -8496,8 +8349,7 @@ msgstr "فتحات"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "المضيف الذكي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
@@ -8561,9 +8413,8 @@ msgid "Source Datastore"
 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Source Namespace"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "مصدر مساحة الاسم"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
 msgid "Source Remote"
@@ -8619,9 +8470,8 @@ msgid "Spamscore"
 msgstr "نقاط البريد المزعج"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Spares"
-msgstr "تشارك"
+msgstr "إضافي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
 msgid "Speed"
@@ -8650,9 +8500,8 @@ msgid "Standard VGA"
 msgstr "القياسية VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
@@ -8708,9 +8557,8 @@ msgid "Start at boot"
 msgstr "البدء من الاقلاع"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Start on boot delay"
-msgstr "البدء من الاقلاع"
+msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:701
 msgid "Start the selected backup job now?"
@@ -8730,17 +8578,15 @@ msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Starttime"
-msgstr "وقت البدء"
+msgstr "وقت البداية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
 msgid "Startup delay"
 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
@@ -8763,11 +8609,11 @@ msgid "Statistic"
 msgstr "إحصائية"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
-#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108
+#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Statistics"
 msgstr "الإحصاء"
 
@@ -8839,8 +8685,7 @@ msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
@@ -8856,19 +8701,16 @@ msgid "Stop"
 msgstr "وقف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
-#, fuzzy
 msgid "Stop MDS"
-msgstr "وقف"
+msgstr "وقف MDS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
-#, fuzzy
 msgid "Stop MON"
-msgstr "وقف"
+msgstr "وقف MON"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
-#, fuzzy
 msgid "Stop OSD"
-msgstr "وقف"
+msgstr "وقف OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
 msgid "Stop all VMs and Containers"
@@ -8887,8 +8729,7 @@ msgstr "إيقاف {0} فوراً"
 msgid "Stopped"
 msgstr "توقفت"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
@@ -8933,9 +8774,8 @@ msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Store"
-msgstr "تخزين"
+msgstr "مخزن"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
 msgid "Sub-Device"
@@ -8981,8 +8821,7 @@ msgstr "الشبكات الفرعية"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
 msgid "Subscription"
 msgstr "اشتراك"
 
@@ -9211,20 +9050,20 @@ msgstr "علامة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
 msgid "Tag Color Override"
-msgstr ""
+msgstr "تجاوز لون العلامة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:336
 msgid "Tag Style Override"
-msgstr ""
+msgstr "تجاوز نمط العلامة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
 msgid "Tag must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "العلامات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -9299,9 +9138,8 @@ msgstr "الضيف المستهدف"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
-#, fuzzy
 msgid "Target Namespace"
-msgstr "مساحة الاسم"
+msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
@@ -9310,9 +9148,8 @@ msgid "Target Ratio"
 msgstr "النسبة المستهدفة"
 
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Target Server"
-msgstr "الحجم المطلوب"
+msgstr "الخادم المستهدف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
@@ -9413,17 +9250,15 @@ msgstr "سلسلة الاختبار"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "استبدال النص"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
-msgid ""
-"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
-"مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
+msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
+msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
@@ -9448,15 +9283,15 @@ msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
+msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
-"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
-"النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
+"نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. "
+"تستخدم للقياس التلقائي."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -9484,9 +9319,8 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "توفير Thin"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
+msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
@@ -9500,15 +9334,16 @@ msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
+msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
 msgid ""
 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
 "namespaces below it!"
 msgstr ""
+"سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
+"وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
@@ -9597,8 +9432,8 @@ msgstr "إلى فتحة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
-"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
-"the VM."
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
+"VM."
 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:217
@@ -9653,8 +9488,7 @@ msgstr "أعلى مستلمون"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
 msgid "Total"
@@ -9726,11 +9560,11 @@ msgstr "نقل"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:384
 msgid "Tree Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل شجرة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:325
 msgid "Tree Shape: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "شكل الشجرة: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
@@ -9756,9 +9590,9 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
@@ -9838,9 +9672,8 @@ msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "دون تغيير"
@@ -10005,7 +9838,7 @@ msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
 msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
@@ -10139,7 +9972,7 @@ msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:195
 msgid ""
 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
@@ -10224,7 +10057,7 @@ msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:458
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
 msgid "User Tag Access"
-msgstr ""
+msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
@@ -10251,8 +10084,7 @@ msgstr "فئات المستخدمين"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
 msgid "User name"
 msgstr "اسم المستخدم"
@@ -10298,12 +10130,12 @@ msgstr "مستخدم '{0}'"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
 msgid ""
 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
-"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
-"decrease in security in practice."
+"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
+"in security in practice."
 msgstr ""
 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
-"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
-"الأمان في الممارسة العملية."
+"إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
+"في الممارسة العملية."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
@@ -10391,10 +10223,9 @@ msgid "Validation Delay"
 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
-#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
-#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
+#: pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473
+#: pmg-gui/js/Utils.js:588 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:548
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:591 proxmox-backup/www/Utils.js:633
 msgid "Value"
@@ -10533,8 +10364,7 @@ msgstr "عرض الشهادة"
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "عرض سجل DNS"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
 msgid "View images"
 msgstr "عرض الصور"
 
@@ -10590,8 +10420,7 @@ msgstr "كاشف الفيروسات"
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "تصفية الفيروسات"
 
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
-#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Virus Mails"
@@ -10667,9 +10496,8 @@ msgid "Waiting for second factor."
 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Wake on LAN"
-msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
+msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -10695,8 +10523,7 @@ msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على م
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
-"تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
+msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
@@ -10708,8 +10535,7 @@ msgid ""
 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
 
@@ -10723,13 +10549,12 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn"
-msgstr "Webauthn"
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
 msgid "WebAuthn "
-msgstr "Webauthn "
+msgstr "WebAuthn "
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:177
 msgid "WebAuthn Settings"
@@ -10763,9 +10588,8 @@ msgid "Week"
 msgstr "أسبوع"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Weekly"
-msgstr "أسبوع"
+msgstr "اسبوعياً"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
 msgid "What"
@@ -10837,11 +10661,10 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
 msgid ""
-"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
-"conf is used as fallback"
+"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf "
+"is used as fallback"
 msgstr ""
-"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
-"احتياطي"
+"بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
 msgid "Working"
@@ -10855,8 +10678,7 @@ msgstr "أسوأ"
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
 msgid "Write"
@@ -10895,9 +10717,8 @@ msgid "Year"
 msgstr "عام"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Yearly"
-msgstr "عام"
+msgstr "سنوياً"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
@@ -10938,20 +10759,19 @@ msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
 msgid ""
-"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
-"help for details."
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
+"for details."
 msgstr ""
-"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
-"للحصول على التفاصيل."
+"تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
+"على التفاصيل."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
-#, fuzzy
 msgid "You need to create an initial config once."
-msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
+msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
 msgid ""
@@ -10965,8 +10785,7 @@ msgid "Your E-Mail"
 msgstr "بريدك الالكتروني"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
 
@@ -11036,9 +10855,8 @@ msgid "current"
 msgstr "حديث"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:105
-#, fuzzy
 msgid "dRAID Config"
-msgstr "تكوين IP"
+msgstr "تكوين dRAID"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
@@ -11092,7 +10910,7 @@ msgstr "سريع وجيد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
 msgid "first disk"
-msgstr ""
+msgstr "القرص الأول"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -11236,29 +11054,26 @@ msgid "privileged only"
 msgstr "مميزة فقط"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
-#, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "محمي"
+msgstr "يتمتع بالحماية"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
-msgid ""
-"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
+msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr ""
 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
 "الرسومية!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
 msgid "root@$hostname"
-msgstr ""
+msgstr "root@$hostname"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
 msgstr "قيد التشغيل"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
-#, fuzzy
 msgid "running..."
-msgstr "قيد التشغيل"
+msgstr "نَشِيط..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
@@ -11295,8 +11110,7 @@ msgstr "بدون صلاحيات فقط"
 msgid "unsafe"
 msgstr "غير مأمون"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
@@ -11326,9 +11140,8 @@ msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
 msgid "{0} Attachments"
-msgstr "لا ملفات مرفقة"
+msgstr "{0} المرفقات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
@@ -11338,14 +11151,12 @@ msgid "{0} ID"
 msgstr "معرف {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} Item"
-msgstr "معرف {0}"
+msgstr "{0} عنصر"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} Items"
-msgstr "{0} دقيقة"
+msgstr "{0} العناصر"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:683
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
@@ -11461,8 +11272,7 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
+#~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
 
 #~ msgid "Day of week"
 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
@@ -11521,11 +11331,11 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
-#~ "Please use the client to do this."
+#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
+#~ "use the client to do this."
 #~ msgstr ""
-#~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
-#~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
+#~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
+#~ "العميل للقيام بذلك."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Notfiy User"
@@ -11612,8 +11422,7 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgid ""
 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 #~ "follow the instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
+#~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
 
 #~ msgid "Toggle Legend"
 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
-- 
2.30.2




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [pve-devel] applied:  [PATCH i18n] Arabic translation update
  2022-11-18 10:30 [pve-devel] [PATCH i18n] Arabic translation update Moayad Almalat
@ 2022-11-21  8:11 ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2022-11-21  8:11 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Moayad Almalat

Am 18/11/2022 um 11:30 schrieb Moayad Almalat:
> Signed-off-by: Moayad Almalat <m.almalat@proxmox.com>
> ---
>  ar.po | 865 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
>  1 file changed, 337 insertions(+), 528 deletions(-)
> 
>

applied, thanks!




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2022-11-21  8:11 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2022-11-18 10:30 [pve-devel] [PATCH i18n] Arabic translation update Moayad Almalat
2022-11-21  8:11 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal