* [pve-devel] [PATCH i18n] improve turkish translations
@ 2021-03-10 12:56 Oguz Bektas
2021-03-11 12:54 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Oguz Bektas @ 2021-03-10 12:56 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Oguz Bektas <o.bektas@proxmox.com>
---
tr.po | 840 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 306 insertions(+), 534 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 366b950..b70d1b8 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Mar 9 16:46:03 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 15:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Oguz Bektas <o.bektas@proxmox.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
@@ -16,16 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
-#, fuzzy
msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "OSD Seçili değil."
+msgstr "(Boot cihazı seçili değil)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
msgid "(no bootdisk)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bootdisk yok)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
msgid "/some/path"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 dakika"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
msgid ""
@@ -67,26 +66,25 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
msgid "API Token"
-msgstr ""
+msgstr "API anatharı"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
-#, fuzzy
msgid "API Token Permission"
-msgstr "Kullanıcı İzni"
+msgstr "API anahtar izni"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
msgid "API Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "API anahtarları"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
-msgstr ""
+msgstr "API anahtarı"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
msgid "Abort"
@@ -140,17 +138,15 @@ msgid "Action '{0}' successful"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Seçim"
+msgstr "Aksiyon Objeleri"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:591
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:578
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:706
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:774
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Aksiyon"
+msgstr "Aksiyonlar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
@@ -213,18 +209,16 @@ msgid "Add ACME Account"
msgstr "ACME hesabı ekle"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:92
-#, fuzzy
msgid "Add Datastore"
-msgstr "Depolama olarak ekle"
+msgstr "Datastore ekle"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "EFI Disk Ekle"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
msgid "Add Remote"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr "Remote ekle"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
@@ -238,9 +232,8 @@ msgid "Add TLS received header"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
msgid "Add Tape"
-msgstr "Depolama ekle"
+msgstr "Kaset ekle"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
@@ -252,9 +245,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
msgid "Add as Datastore"
-msgstr "Depolama olarak ekle"
+msgstr "Datastore olarak ekle"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
@@ -391,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kaydedilirken bir hata oluştu."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -409,9 +401,8 @@ msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "Özelleştirilmiş spam skorlarını uygula"
#: pmg-gui/js/Utils.js:823
-#, fuzzy
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "Özelleştirilmiş spam skorlarını uygula"
+msgstr "Özelleştirilmiş SpamAssassin skorlarını uygula"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
msgid "Architecture"
@@ -422,7 +413,6 @@ msgid "Archive Filter"
msgstr "Arşiv filtresi"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "Aboneliği kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
@@ -431,9 +421,8 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "{0} snapshot'u unutmak istediğinizden emin misiniz?"
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
@@ -452,14 +441,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "{0} snapshot'u kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "{0} kayıdı için zamanlamayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
@@ -468,12 +455,11 @@ msgstr "Aboneliği kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "Bu kaydı kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "Bu kaydı kaldırmak istediğinize emin misiniz?-"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "Bu kaydı kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "Bu {0} kaydını kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
@@ -571,9 +557,8 @@ msgid "Available Objects"
msgstr "Mevcut Objeler"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:302
-#, fuzzy
msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "Mevcut Objeler"
+msgstr "Mevcut kurtarma anatharları:"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -617,19 +602,16 @@ msgid "Backup"
msgstr "Yedekleme"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
-#, fuzzy
msgid "Backup Count"
-msgstr "Yedekleme İşi"
+msgstr "Yedekleme sayısı"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
msgid "Backup Details"
-msgstr "Detaylar"
+msgstr "Yedekleme detayları"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:543
-#, fuzzy
msgid "Backup Group"
-msgstr "Yedekleme İşi"
+msgstr "Yedekleme grubu"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
@@ -638,9 +620,8 @@ msgid "Backup Job"
msgstr "Yedekleme İşi"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
msgid "Backup Jobs"
-msgstr "Yedekleme İşi"
+msgstr "Yedekleme İşleri"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
#, fuzzy
@@ -657,16 +638,14 @@ msgid "Backup Retention"
msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
msgid "Backup Server"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Yedekleme Sunucusu"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:648
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
-#, fuzzy
msgid "Backup Time"
-msgstr "Yedekleme"
+msgstr "Yedekleme zamanı"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
msgid "Backup content type not available for this storage."
@@ -681,15 +660,13 @@ msgid "Backup snapshots on '{0}'"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
msgid "Backups"
-msgstr "Yedekleme"
+msgstr "Yedeklemeler"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
@@ -754,14 +731,12 @@ msgid "Before Queue Filtering"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
-#, fuzzy
msgid "Bind Password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Bind Şifresi"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#, fuzzy
msgid "Bind User"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Bind Kullanıcısı"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
@@ -771,9 +746,8 @@ msgid "Blacklist"
msgstr "Karaliste"
#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
-#, fuzzy
msgid "Block Device"
-msgstr "USB Cihazı"
+msgstr "Blok cihazı"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
@@ -785,7 +759,6 @@ msgid "Block encrypted archives and documents"
msgstr "Şifrelenmiş arşivleri ve dökümanları engelle"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:278
-#, fuzzy
msgid "Blocksize"
msgstr "Blok boyutu"
@@ -931,14 +904,12 @@ msgid "CT"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
-#, fuzzy
msgid "CT Templates"
-msgstr "Şablonlar"
+msgstr "CT Şablonları"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
-#, fuzzy
msgid "CT Volumes"
-msgstr "Volume Taşı"
+msgstr "CT Volumeleri"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
msgid "Cache"
@@ -993,9 +964,8 @@ msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Cluster Oluştur"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Ceph sürümü"
+msgstr "Yüklenecek Ceph versiyonu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
@@ -1025,19 +995,16 @@ msgstr "İçerik Tipi"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
msgid "Change Owner"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Sahip değiştir"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Şifre değiştir"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:605
-#, fuzzy
msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr "{0} üzerindeki kullanıcılar"
+msgstr "{0} sahibini değiştir"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
@@ -1110,9 +1077,8 @@ msgstr "Diskleri temizle"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
msgid "Clear Status"
-msgstr "HA Hizmet Durumu"
+msgstr "Durumu temizle"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
@@ -1336,9 +1302,8 @@ msgid "Configure Ceph"
msgstr "Ceph Yapılandır"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Ceph Yapılandır"
+msgstr "Zamanlanmış yedekleme yapılandır"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1368,14 +1333,12 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Şifreyi onayla"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329
-#, fuzzy
msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Tekilleştirme"
+msgstr "İkinci faktörü onayla"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
msgid "Confirm TFA Removal"
@@ -1393,9 +1356,8 @@ msgstr "Şifreyi onayla"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
-#, fuzzy
msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Şifreyi onayla"
+msgstr "({0}) şifrenizi onaylayın"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
@@ -1481,9 +1443,8 @@ msgid "Content Type Filter"
msgstr "İçerik Tipi Filtesi"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "İçerik"
+msgstr "Devam"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
@@ -1514,14 +1475,12 @@ msgid "Copy Information"
msgstr "Kopyala"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
msgid "Copy Key"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Anahtarı kopyala"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Yedekleme anahtarlarını kopyala"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
@@ -1631,14 +1590,12 @@ msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:48
-#, fuzzy
msgid "Current User"
-msgstr "mevcut"
+msgstr "Mevcut kullanıcı"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350
-#, fuzzy
msgid "Current layout"
-msgstr "Varsayılan görünüş"
+msgstr "Mevcut görünüş"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1728,9 +1685,8 @@ msgid "DNSBL Threshold"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
msgid "Damaged"
-msgstr "Disk Imajı"
+msgstr "Hasarlı"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -1765,24 +1721,20 @@ msgstr "Verimerkezi"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:36
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
-#, fuzzy
msgid "Datastore"
-msgstr "Verimerkezi"
+msgstr "Datastore"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
-#, fuzzy
msgid "Datastore Options"
-msgstr "Kontrol paneli seçenekleri"
+msgstr "Datastore seçenekleri"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Metadata kullanımı"
+msgstr "Datastore kullanımı"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
msgid "Datastores"
-msgstr "Verimerkezi"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -1809,9 +1761,8 @@ msgid "Days"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
-#, fuzzy
msgid "Days to show"
-msgstr "Gösterilecek saatler"
+msgstr "Gösterilecek günler"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
msgid "Deactivate"
@@ -1823,9 +1774,8 @@ msgstr "Tekilleştirme"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
-#, fuzzy
msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Tekilleştirme"
+msgstr "Tekilleştirme faktörü"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
msgid "Deep Scrub"
@@ -1848,9 +1798,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
msgid "Default (Always)"
-msgstr "Varsayılan relay"
+msgstr "Varsayılan (her zaman)"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
@@ -1881,9 +1830,8 @@ msgid "Deferred Mail"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "IO gecikmesi"
+msgstr "Gecikme"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
@@ -2146,9 +2094,8 @@ msgid "Do not use any media"
msgstr "Herhangi bir medya kullanma"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:794
-#, fuzzy
msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Tüm snapshotları onaylamak istiyor musunuz?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330
#: proxmox-backup/www/MainView.js:220
@@ -2156,9 +2103,8 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokümanlar"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:569
-#, fuzzy
msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "Geçerli bir Kodlanmış Cluster Katılım Bilgisi'ne benzemiyor!"
+msgstr "Geçerli bir kurtarma anahtarına benzemiyor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -2193,14 +2139,12 @@ msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
-#, fuzzy
msgid "Download '{0}'"
-msgstr "İndir"
+msgstr "'{0}' İndir"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
msgid "Download Files"
-msgstr "İndir"
+msgstr "Dosyaları indir"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
@@ -2251,9 +2195,8 @@ msgid "Dummy Device"
msgstr "Ses cihazı"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
-#, fuzzy
msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr "sadece unicast adresleri izinli."
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
msgid "Duplicate link number not allowed."
@@ -2391,12 +2334,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
-#, fuzzy
msgid "Edit Notes"
-msgstr "Misafir Notları"
+msgstr "Notları düzenle"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
-#, fuzzy
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "Kontrol paneli seçenekleri"
@@ -2516,9 +2457,8 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:417
-#, fuzzy
msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Etkinleştir"
+msgstr "Windows için Etkin"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
msgid "Encrypt OSD"
@@ -2529,9 +2469,8 @@ msgstr "OSD'yi şifrele"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:684
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr "OSD'yi şifrele"
+msgstr "Şifrelenmiş"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
msgid ""
@@ -2541,27 +2480,23 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Şifreleme"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Parmakizi"
+msgstr "Şifreleme fingerprint"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:61
-#, fuzzy
msgid "Encryption Key"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Şifreleme Anahtarı"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
msgid "Encryption Keys"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Şifreleme anahtarları"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
msgid "End"
@@ -2581,18 +2516,16 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:591
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
msgid "Erase"
-msgstr "Verileri sil"
+msgstr "Sil"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
msgid "Erase data"
msgstr "Verileri sil"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
msgid "Erase media"
-msgstr "Verileri sil"
+msgstr "Medyayı sil"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
@@ -2726,9 +2659,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
msgid "Every Saturday"
-msgstr "Her gün"
+msgstr "Her cumartesi"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -2740,21 +2672,18 @@ msgstr "Her gün"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "İki saatte bir"
+msgstr "Ayın ilk Cumartesi gününde"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "İki saatte bir"
+msgstr "Ayın ilk gününde"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
msgid "Every hour"
-msgstr "İki saatte bir"
+msgstr "Saatte bir"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@@ -2825,9 +2754,8 @@ msgid "Expires"
msgstr "Sona erme"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "Destek"
+msgstr "Dışa aktar"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89
@@ -2848,9 +2776,8 @@ msgid "Factory Defaults"
msgstr "Varsayılan"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:251
-#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "Dosya çek"
+msgstr "Başarısız"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
msgid "Failing"
@@ -2906,9 +2833,8 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
-#, fuzzy
msgid "Filter VMID"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "VMID Filtrele"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
@@ -3008,9 +2934,8 @@ msgid "Force"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "Snapshot Sil"
+msgstr "Snapshot'u unut"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:661
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
@@ -3054,14 +2979,12 @@ msgstr "Dosyadan..."
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:40
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:73
-#, fuzzy
msgid "From Slot"
-msgstr "Dosyadan..."
+msgstr "Bu slottan"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
-#, fuzzy
msgid "From backup configuration"
-msgstr "Ceph Cluster Yapılandırması"
+msgstr "Yedekleme konfigurasyonundan"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
@@ -3076,9 +2999,8 @@ msgstr "Tam Klon"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
-#, fuzzy
msgid "GC Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "GC Zamanlaması"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
msgid "Garbage Collection"
@@ -3086,7 +3008,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Garbage Collection Zamanlaması"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
msgid "Garbage collect"
@@ -3126,9 +3048,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
msgid "Granted Permissions"
-msgstr "Grup İzni"
+msgstr "Verilen izinler"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
@@ -3206,9 +3127,8 @@ msgid "Guest Agent not running"
msgstr "Guest agent çalışmıyor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
-#, fuzzy
msgid "Guest Image"
-msgstr "Misafir Notları"
+msgstr "Misafir imajı"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
msgid "Guest Notes"
@@ -3216,11 +3136,11 @@ msgstr "Misafir Notları"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "Misafir işletim sistemi"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
msgid "Guest user"
-msgstr ""
+msgstr "Misafir kullanıcı"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
@@ -3355,12 +3275,10 @@ msgid "Host"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
-#, fuzzy
msgid "Host CPU usage"
msgstr "İşlemci kullanımı"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290
-#, fuzzy
msgid "Host Memory usage"
msgstr "Bellek kullanımı"
@@ -3370,7 +3288,7 @@ msgstr "Sunucu grubu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Host/IP veya port geçersiz"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
@@ -3413,14 +3331,12 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
-#, fuzzy
msgid "IO Delay"
msgstr "IO gecikmesi"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
-#, fuzzy
msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO gecikmesi"
+msgstr "IO gecikmesi (milisaniye)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -3501,9 +3417,8 @@ msgid "IPv6/CIDR"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
-#, fuzzy
msgid "ISO Images"
-msgstr "Disk Imajı"
+msgstr "ISO imajları"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
@@ -3516,22 +3431,21 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:29
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:780
-#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "Destek"
+msgstr "İçe aktar"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:754
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slotları iç/dış aktar"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:126
msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slotları iç/dış aktar"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Önemli: Şifreleme anahtarınızı kaydedin"
#: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
msgid "In"
@@ -3554,9 +3468,8 @@ msgid "Include RAM"
msgstr "RAM dahil et"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
-#, fuzzy
msgid "Include Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+msgstr "İstatistikleri dahil et"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
@@ -3566,12 +3479,11 @@ msgstr "Seçilen VM'leri ekle"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
msgid "Include volume in backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Bu volume'u yedekleme görevine ekle"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
-#, fuzzy
msgid "Included disks"
-msgstr "NDR'ları dahil et"
+msgstr "Dahili diskler"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
@@ -3628,9 +3540,8 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
msgid "Install Ceph"
-msgstr "Yükle: Ceph-"
+msgstr "Yükle: Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
msgid "Installation"
@@ -3684,7 +3595,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Bu anahtar çoktan kayıtlı mı?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
@@ -3710,20 +3621,18 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Görev"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
msgid "Job Detail"
-msgstr "Detay"
+msgstr "Görev detayı"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
-#, fuzzy
msgid "Job ID"
-msgstr "Detay"
+msgstr "Görev ID"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
@@ -3745,9 +3654,8 @@ msgid "Join Task Finished"
msgstr "Katılma işlemi başarıyla tamamlandı"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
-#, fuzzy
msgid "Join {0}"
-msgstr "Katıl"
+msgstr "'{0}' Katıl"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -3764,62 +3672,57 @@ msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "KVM donanım sanallaştırması"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
-#, fuzzy
msgid "Keep"
-msgstr "Eski postaları tut"
+msgstr "Tut"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
-#, fuzzy
msgid "Keep Daily"
-msgstr "Eski postaları tut"
+msgstr "Günlük tut"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Saatlik tut"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
-#, fuzzy
msgid "Keep Last"
-msgstr "Eski postaları tut"
+msgstr "Sonuncuyu tut"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık tut"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Haftalık tut"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Yıllık tut"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
-#, fuzzy
msgid "Keep all backups"
-msgstr "Eski postaları tut"
+msgstr "Bütün yedeklemeleri tut"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
-#, fuzzy
msgid "Keep encryption key"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Şifreleme anahtarını tut"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
@@ -3829,6 +3732,7 @@ msgstr "Eski postaları tut"
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
msgstr ""
+"Şifreleme anahtarınızı güvenli, ama kolayca ulaşabileceğiniz bir yerde tutun"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
msgid "Kernel Version"
@@ -3924,9 +3828,8 @@ msgid "Languages"
msgstr "Diller"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
-#, fuzzy
msgid "Last Backup"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Son yedekleme"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
@@ -3943,9 +3846,8 @@ msgid "Last Update"
msgstr "Son güncelleme"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
-#, fuzzy
msgid "Last Verification"
-msgstr "Doğrulama"
+msgstr "Son Doğrulama"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
@@ -3955,14 +3857,13 @@ msgstr "Son kontrol"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
msgid "Latest"
-msgstr "Güncellemeler"
+msgstr "En son"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece en son"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
@@ -4017,9 +3918,8 @@ msgid "Live Mode"
msgstr "Canlı mod"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:597
-#, fuzzy
msgid "Load"
-msgstr "Yükleniyor..."
+msgstr "Yükle"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:140
msgid "Load Media into Drive"
@@ -4038,9 +3938,8 @@ msgid "Load average"
msgstr "Ortalama Yük"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:378
-#, fuzzy
msgid "Load media"
-msgstr "Verileri sil"
+msgstr "Medya yükle"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
msgid "Loading"
@@ -4055,9 +3954,8 @@ msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Lokal Yedekleme/Geri yükleme"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
@@ -4066,19 +3964,16 @@ msgid "Local Datastore"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
-#, fuzzy
msgid "Local Owner"
-msgstr "LVM Depolama"
+msgstr "Lokal sahip"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
-#, fuzzy
msgid "Local Store"
-msgstr "LVM Depolama"
+msgstr "Lokal store"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Aksiyon"
+msgstr "Lokasyon"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
msgid "Lock"
@@ -4097,9 +3992,8 @@ msgid "Log In"
msgstr "Giriş"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:386
-#, fuzzy
msgid "Log Rotation"
-msgstr "Bildirim"
+msgstr "Log döndürme"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
msgid "Log burst limit"
@@ -4143,9 +4037,8 @@ msgstr "Kayıtlar"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
msgid "Longest Tasks"
-msgstr "Görevler"
+msgstr "En uzun görevler"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
msgid "MAC Address"
@@ -4232,9 +4125,8 @@ msgstr "HA yönetimi"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
-#, fuzzy
msgid "Manage {0}"
-msgstr "HA yönetimi"
+msgstr " {0} yönetimi"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
msgid "Manager"
@@ -4410,9 +4302,8 @@ msgid "Metadata Used"
msgstr "Kullanılan Metadata"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
msgid "Metric Server"
-msgstr "Metadata sunucuları"
+msgstr "Metrik sunucuları"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
@@ -4574,13 +4465,13 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
msgid "Must end with"
-msgstr ""
+msgstr "Bununla bitmeli"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Bununla başlamalı"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:350
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
@@ -4598,11 +4489,11 @@ msgstr "NFS Sürümü"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
-msgstr ""
+msgstr "Not: AppID'yi değiştirmek mevcut U2F kayıtlarını geçersiz bırakır!"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ŞİMDİ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
@@ -4697,9 +4588,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
-#, fuzzy
msgid "Name, Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Ad, Format"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
@@ -4737,9 +4627,8 @@ msgid "Network Device"
msgstr "Ağ Aygıtı"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Ağ trafiği"
+msgstr "Ağ arayüzü"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:89
@@ -4760,23 +4649,20 @@ msgstr "Ağlar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "asla"
+msgstr "Asla"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:223
-#, fuzzy
msgid "New Backup"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Yeni yedekleme"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
-#, fuzzy
msgid "New Owner"
-msgstr "Sahibi"
+msgstr "Yeni sahip"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Cluster'daki en yeni Ceph versiyonu {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
@@ -4787,9 +4673,8 @@ msgstr "İleri"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#, fuzzy
msgid "Next Run"
-msgstr "Sonraki senkronizasyon"
+msgstr "Sonraki"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
msgid "Next Sync"
@@ -4817,9 +4702,8 @@ msgid "No Accounts configured"
msgstr "Hesap ayarlanmamış"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
-#, fuzzy
msgid "No Attachments"
-msgstr "Ek dosyaları kaldır"
+msgstr "Ek dosya yok"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
#, fuzzy
@@ -4837,19 +4721,16 @@ msgid "No Data"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
-#, fuzzy
msgid "No Datastores configured"
-msgstr "Alan adı ayarlanmamış"
+msgstr "Datastore ayarlanmamış"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
-#, fuzzy
msgid "No Delay"
-msgstr "IO gecikmesi"
+msgstr "Gecikme yok"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
msgid "No Disk selected"
-msgstr "OSD Seçili değil."
+msgstr "Disk seçilmedi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49
msgid "No Disks found"
@@ -4878,13 +4759,12 @@ msgid "No Help available"
msgstr "Yardım mevcut değil"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "Disk Bulunamadı"
+msgstr "Mount-Unit bulunamadı"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
msgid "No OSD selected"
-msgstr "OSD Seçili değil."
+msgstr "OSD Seçili değil"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
msgid "No Objects"
@@ -4911,31 +4791,28 @@ msgid "No Subscription"
msgstr "Abonelik yok"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
msgid "No Tasks"
-msgstr "Görevler"
+msgstr "Görev yok"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
-#, fuzzy
msgid "No Tasks found"
-msgstr "Disk Bulunamadı"
+msgstr "Görev bulunamadı"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
msgid "No VM selected"
-msgstr "Seçili VM yok."
+msgstr "Seçili VM yok"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "Volume grubu bulunamadı."
+msgstr "Volume grubu bulunamadı"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "Hata/Uyarı Yok"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
msgid "No backups on remote"
-msgstr "Yedek yok"
+msgstr "Remote üzerinde yedekleme mevcut değil"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -4960,7 +4837,7 @@ msgstr "Değişiklik yok"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
msgid "No data in database"
-msgstr "Database boş."
+msgstr "Database boş"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
@@ -4969,9 +4846,8 @@ msgid "No default available"
msgstr "Varsayılan mevcut değil"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
msgid "No file selected"
-msgstr "OSD Seçili değil."
+msgstr "Dosya seçilmemiş"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
@@ -4992,13 +4868,12 @@ msgid "No restrictions"
msgstr "Kısıtlama yok"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
msgid "No running tasks"
-msgstr "çalışıyor"
+msgstr "Çalışan görev yok"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlama ayarlanmamış."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
msgid "No such service configured."
@@ -5006,7 +4881,7 @@ msgstr "{0} adlı servis ayarlanmamış."
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
msgid "No thinpools found"
-msgstr "Thinpool bulunamadı."
+msgstr "Thinpool bulunamadı"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
msgid "No updates available."
@@ -5057,7 +4932,7 @@ msgstr "Sunucu kaynakları"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
msgid "Node is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu offline"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
msgid "Nodename"
@@ -5102,43 +4977,41 @@ msgstr "Temel volume"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "Bu geçerli bir DNS adı veya IP adresi değil"
+msgstr "Bu geçerli bir DNS adı veya IP adresi değil."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "Geçerli bir sunucu listesi değil"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
-#, fuzzy
msgid "Not a volume"
-msgstr "Temel volume"
+msgstr "Volume değil"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
msgid "Not configured"
-msgstr "{0} ayarlanmamış."
+msgstr "Ayarlanmamış"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:281
msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "Yetersiz veri"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Notlar"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "Notlar"
+msgstr "Not:"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
msgid ""
"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
"use the client to do this."
msgstr ""
+"Not: İmzalanmış dosyalar sunucu tarafından doğrulanmayacak. Bunun için "
+"istemciyi kullanın."
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:260
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:293
@@ -5164,17 +5037,15 @@ msgid "Notification"
msgstr "Bildirim"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
-#, fuzzy
msgid "Notify"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Bildir"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:47
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
-#, fuzzy
msgid "Notify User"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Kullanıcıya bildir"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
@@ -5182,7 +5053,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
msgid "Number of LVs"
-msgstr ""
+msgstr "LV sayısı"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
msgid "Number of Nodes"
@@ -5261,9 +5132,8 @@ msgstr "Sadece Hatalar"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107
-#, fuzzy
msgid "Open Task"
-msgstr "Görev"
+msgstr "Görevi göster"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
@@ -5297,9 +5167,8 @@ msgid "Order Certificates Now"
msgstr "Sertifikaları iste"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:270
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Süre"
+msgstr "Organizasyon"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92
@@ -5315,8 +5184,8 @@ msgid ""
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
"and restart"
msgstr ""
-"Diğer cluster üyeleri bu servisin başla bir versiyonunu kullanıyor. Lütfen "
-"güncelleyip yeniden başlatın."
+"Diğer cluster üyeleri bu servisin başla bir versiyonunu kullanıyor, lütfen "
+"güncelleyip yeniden başlatın"
#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
msgid "Out"
@@ -5439,7 +5308,7 @@ msgstr "Şifreler eşleşmiyor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr "Kodlanmış Cluster Bilgisini buraya yapıştırın."
+msgstr "Kodlanmış Cluster Bilgisini buraya yapıştırın"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:18
@@ -5478,9 +5347,8 @@ msgid "Peer Address"
msgstr "Sunucu Adresi"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Peer Address List"
-msgstr "Sunucu Adresi"
+msgstr "Sunucu Adresleri listesi"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
@@ -5546,9 +5414,8 @@ msgid "Please enter your OTP verification code:"
msgstr "OTP doğrulama kodunuzu girin:"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:535
-#, fuzzy
msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr "OTP doğrulama kodunuzu girin:"
+msgstr "TOTP doğrulama kodunuzu girin"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
@@ -5561,21 +5428,20 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr "U2F cihazınızdaki tuşa basın."
+msgstr "U2F cihazınızdaki tuşa basın"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
-#, fuzzy
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "U2F cihazınızdaki tuşa basın."
+msgstr "Webauthn cihazınızdaki tuşa basın"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "Yedekleme anahtarlarını kaydedin - sadece şu anda gösterilecekler"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "API anahtarı gizli değerini kaydedin - sadece şu anda gösterilecek"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
@@ -5590,7 +5456,7 @@ msgstr ""
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
-msgstr "Bağlantı seçin."
+msgstr "Bağlantı seçin"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
msgid "Please select a receiver."
@@ -5724,14 +5590,12 @@ msgid "Primary GPU"
msgstr "Birincil ekran kartı"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
msgid "Print Key"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Anahtarı göster"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Kurtarma anahtarlarını göster"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
@@ -5813,9 +5677,8 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:169
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox VE Giriş"
+msgstr "Proxmox Backup Server Giriş"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:157
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -5849,24 +5712,21 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
-#, fuzzy
msgid "Prune Options"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Prune Seçenekleri"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
-#, fuzzy
msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Prune Zamanlaması"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
msgid "Prune group"
-msgstr "Volume grubu"
+msgstr "Prune grubu"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
msgid "Prunes"
@@ -5973,9 +5833,8 @@ msgid "RTC start date"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Rastgele"
+msgstr "Rastgele gecikme"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
@@ -6112,14 +5971,13 @@ msgid "Recovery"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:548
-#, fuzzy
msgid "Recovery Key"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Kurtarma anahtarı"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtarma anahtarları"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
@@ -6145,9 +6003,8 @@ msgid "Register U2F Device"
msgstr "U2F cihazını kaydet"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
-#, fuzzy
msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "U2F cihazını kaydet"
+msgstr "Webauthn cihazını kaydet"
#: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
#: pmg-gui/js/Utils.js:179
@@ -6220,25 +6077,21 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr ""
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
-#, fuzzy
msgid "Remote Store"
-msgstr "Geri yükle"
+msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390 proxmox-backup/www/Utils.js:391
-#, fuzzy
msgid "Remote Sync"
-msgstr "Alan"
+msgstr ""
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
@@ -6272,16 +6125,14 @@ msgid "Remove Attachments"
msgstr "Ek dosyaları kaldır"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Zamanlamayı kaldır"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
-#, fuzzy
msgid "Remove Subscription"
-msgstr "Abonelik yok"
+msgstr "Aboneliği kaldır"
#: pmg-gui/js/Utils.js:646
msgid "Remove all attachments"
@@ -6290,9 +6141,8 @@ msgstr "Tüm ek dosyaları kaldır"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Ek dosyaları kaldır"
+msgstr "Kaldır?"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
@@ -6336,9 +6186,8 @@ msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "Replikasyon için en az iki sunucu gerekli"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
-#, fuzzy
msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr "Virüs karantinası"
+msgstr "Karantina linki iste"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
@@ -6347,7 +6196,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
-msgstr ""
+msgstr "TFA zorunlu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
@@ -6436,15 +6285,13 @@ msgstr "Geri yükle"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
msgid "Restore Key"
-msgstr "Geri yükle"
+msgstr "Anahtarı geri yükle"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:229
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7
-#, fuzzy
msgid "Restore Media Set"
-msgstr "Geri yükle"
+msgstr "Medya geri yükle"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
@@ -6457,9 +6304,8 @@ msgstr "Sürdür"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:47
-#, fuzzy
msgid "Retention"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
msgid "Retired"
@@ -6508,18 +6354,17 @@ msgstr "Kök Disk"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Disk IO gecikmesi (milisaniye)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Disk IO Tranfer Oranı (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Disk transfer oranı (byte/saniye)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
-#, fuzzy
msgid "Root Disk usage"
msgstr "Disk kullanımı"
@@ -6558,13 +6403,12 @@ msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
msgid "Running Tasks"
-msgstr "Çalışıyor"
+msgstr "Çalışan görevler"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
msgid "S.M.A.R.T. Values"
-msgstr "S.M.A.R.T değerleri"
+msgstr "S.M.A.R.T. değerleri"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
#, fuzzy
@@ -6627,7 +6471,7 @@ msgstr "SWAP kullanımı"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
msgid "Same as Public Network"
-msgstr ""
+msgstr "Genel ağla aynı"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
msgid "Same as source"
@@ -6654,9 +6498,8 @@ msgid "Saved User Name"
msgstr "Kayıtlı kullanıcı adı"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
-#, fuzzy
msgid "Scaling mode"
-msgstr "Seçim modu"
+msgstr "Ölçekleme modu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
@@ -6668,9 +6511,8 @@ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
msgstr "QR kodu tarayın ve TOTP kodunu girip doğrulayın"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
-#, fuzzy
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr "QR kodu tarayın ve TOTP kodunu girip doğrulayın"
+msgstr "TOTP uygulamasıyla QR kodunu tarayın ve gözüken kodu buraya yazın"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -6693,20 +6535,19 @@ msgstr "Taranıyor..."
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlama"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:270
msgid "Schedule now"
-msgstr ""
+msgstr "Şimdi zamanla"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
msgid "Schedule on '{0}'"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
-#, fuzzy
msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "Doğrulama"
+msgstr "Zamanlanmış Doğrulama"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
@@ -6745,9 +6586,8 @@ msgid "Search domain"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
-#, fuzzy
msgid "Second Factors"
-msgstr "Tekilleştirme"
+msgstr "İkincil Faktörler (2FA)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
msgid "Second Server"
@@ -6755,7 +6595,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:243
msgid "Second login factor required"
-msgstr ""
+msgstr "2FA zorunlu"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:392
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -6791,7 +6631,7 @@ msgid ""
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
"Cluster Katılım Bilgisi'nin yapıştırılandan alınmasını istiyorsanız seçin, "
-"elle girmek için devre dışı bırakın."
+"elle girmek için devre dışı bırakın"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
@@ -6906,7 +6746,6 @@ msgid "Server ID"
msgstr "Sunucu kimliği"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
-#, fuzzy
msgid "Server Resources"
msgstr "Sunucu kaynakları"
@@ -6930,13 +6769,12 @@ msgid "Server time"
msgstr "Sunucu saati"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
msgid "ServerStatus"
-msgstr "HA Hizmet Durumu"
+msgstr "Server Durumu"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
msgid "Service"
-msgstr "Hizmet"
+msgstr "Servis"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
#, fuzzy
@@ -6954,33 +6792,28 @@ msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "Kurulum"
+msgstr "Seç"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
msgid "Set Location"
-msgstr "Seçim"
+msgstr "Lokasyon seç"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Medya lokasyonu seç"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
msgid "Set Media Status"
-msgstr "HA Hizmet Durumu"
+msgstr "Medya durumu seç"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
-#, fuzzy
msgid "Set Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Zamanlama seç"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
msgid "Set Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Durum seç"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -7028,9 +6861,8 @@ msgid "Show"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
msgid "Show All Tasks"
-msgstr "Migrate"
+msgstr "Tüm görevleri göster"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
@@ -7042,15 +6874,14 @@ msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "E-Posta adreslerini göster"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
-#, fuzzy
msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "Parmakizi"
+msgstr "Parmakizini göster"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log göster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
@@ -7134,9 +6965,8 @@ msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "İmzalar"
+msgstr "İmzalanmış"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
@@ -7247,7 +7077,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "Bazı misafirler için seçili yedekleme görevi yok."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:718
@@ -7256,14 +7086,12 @@ msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
-#, fuzzy
msgid "Source Datastore"
-msgstr "Kaynak sunucu"
+msgstr "Kaynak datastore"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
-#, fuzzy
msgid "Source Remote"
-msgstr "Kaynak sunucu"
+msgstr "Kaynak remote"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:313
msgid "Source node"
@@ -7353,9 +7181,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
-#, fuzzy
msgid "Start Garbage Collection"
-msgstr "Kurulumu başlat"
+msgstr "Garbage collection başlat"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
@@ -7370,7 +7197,7 @@ msgstr "Başlangıç Zamanı"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:497
msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Webauthn challenge başlat"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
@@ -7401,9 +7228,8 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
-#, fuzzy
msgid "Start {0} installation"
-msgstr "Kurulumu başlat"
+msgstr "{0} Kurulumunu başlat"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
@@ -7414,7 +7240,6 @@ msgid "Start/Shutdown order"
msgstr "Başlama/Durdurma sırası"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
msgid "Starttime"
msgstr "Başlangıç Zamanı"
@@ -7569,23 +7394,20 @@ msgstr "Depolama"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
msgid "Storage / Disks"
-msgstr "Depolama Görünümü"
+msgstr "Depolama/Diskler"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
msgstr "Depolama Görünümü"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
-#, fuzzy
msgid "Storage usage"
-msgstr "Depolama Görünümü"
+msgstr "Depolama kullanımı"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
-#, fuzzy
msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr "Mesaj boyutu (byte)"
+msgstr "Depolama kullanımı (byte)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
msgid "Storage {0} on node {1}"
@@ -7649,9 +7471,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
-#, fuzzy
msgid "Summary columns"
-msgstr "Özet"
+msgstr "Özet sütunları"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
msgid "Sunday"
@@ -7692,20 +7513,17 @@ msgstr "Swap kullanımı"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
-#, fuzzy
msgid "Sync"
-msgstr "Son senkronizasyon"
+msgstr "Senkronizasyon"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:391
-#, fuzzy
msgid "Sync Job"
-msgstr "Son senkronizasyon"
+msgstr "Senkronizasyon görevi"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
-#, fuzzy
msgid "Sync Jobs"
-msgstr "Senkronizasyon seçenekleri"
+msgstr "Senkronizasyon görevleri"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
msgid "Sync Options"
@@ -7716,23 +7534,20 @@ msgid "Sync Preview"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
-#, fuzzy
msgid "Sync Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Senkronizasyon zamanlaması"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
-#, fuzzy
msgid "SyncJob"
-msgstr "Son senkronizasyon"
+msgstr "Senkronizasyon görevi"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Senkronize et"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
-#, fuzzy
msgid "Syncs"
-msgstr "Son senkronizasyon"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
@@ -7762,9 +7577,8 @@ msgid "System Report"
msgstr "Sistem Raporu"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:456
-#, fuzzy
msgid "TCP Timeout"
-msgstr "Zaman aşımı"
+msgstr "TCP Zaman aşımı"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
msgid "TCP flags filter"
@@ -7775,13 +7589,12 @@ msgid "TFA"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
-#, fuzzy
msgid "TFA Type"
-msgstr "Görev türü"
+msgstr "TFA tipi"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "TFA kurtarma anahtarları"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
@@ -7802,11 +7615,11 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:526
msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP uygulaması"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:542
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP kodları altı sayıdan oluşur"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
@@ -7826,53 +7639,45 @@ msgid "Take Snapshot"
msgstr "Snapshot oluştur"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:372 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Kaset yedekleme"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:373
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Kaset yedekleme görevi"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Kaset yedekleme görevleri"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:296
-#, fuzzy
msgid "Tape Density"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Kaset yoğunluğu"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:299
msgid "Tape Manufacture Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kaset üretim tarihi"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:316
-#, fuzzy
msgid "Tape Passes"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Kaset geçişleri"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:308
-#, fuzzy
msgid "Tape Read"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Kaset okuma"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:374
-#, fuzzy
msgid "Tape Restore"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Kaset geri yükleme"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:319
-#, fuzzy
msgid "Tape Wearout"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Kaset yıpranması"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:312
msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılan kaset"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:245
msgid "Tapes"
@@ -7922,24 +7727,20 @@ msgid "Task History"
msgstr "Görev Geçmişi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
-#, fuzzy
msgid "Task ID"
-msgstr "Görev"
+msgstr "Görev ID"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
-#, fuzzy
msgid "Task Result"
-msgstr "Görevler"
+msgstr "Görev sonucu"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
-#, fuzzy
msgid "Task Summary"
-msgstr "Özet"
+msgstr "Görev özeti"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
-#, fuzzy
msgid "Task Type"
msgstr "Görev türü"
@@ -7986,15 +7787,15 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut misafir ayarları snapshot almaya izin vermiyor"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Cluster'da en son versiyon yüklü."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilmiş VM durumu kalıcı olarak yok olacak."
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
@@ -8068,9 +7869,8 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
-#, fuzzy
msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Zaman aşımı"
+msgstr "Zaman aşımı (saniye)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
@@ -8125,9 +7925,8 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
-#, fuzzy
msgid "Token Name"
-msgstr "Test İsim"
+msgstr "Token adı"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
@@ -8135,9 +7934,8 @@ msgid "Token Secret"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
-#, fuzzy
msgid "Token name"
-msgstr "Test İsim"
+msgstr "Token adı"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
msgid "Top Receivers"
@@ -8337,14 +8135,12 @@ msgid "Unkown"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
-#, fuzzy
msgid "Unload"
-msgstr "Yükle"
+msgstr "Boşalt"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:379
-#, fuzzy
msgid "Unload media"
-msgstr "Verileri sil"
+msgstr "Medyayı boşalt"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
msgid "Unmount"
@@ -8430,7 +8226,7 @@ msgstr "Abonelik Anahtar Yükleme"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut bir istemci şifreleme anahtarı yükle"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
msgid "Uploading file..."
@@ -8455,18 +8251,16 @@ msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
-#, fuzzy
msgid "Usage %"
-msgstr "Kullanım"
+msgstr "Kullanım %"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
-#, fuzzy
msgid "Usage History"
-msgstr "Görev Geçmişi"
+msgstr "Kullanım geçmişi"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bant genişliği limitlerini devre dışı bırakmak için '0' kullan"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
@@ -8600,14 +8394,12 @@ msgid "User Blacklist"
msgstr "Kullanıcı karalistesi"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
-#, fuzzy
msgid "User Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "Kullanıcı filtresi"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Kullanıcı ID"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
@@ -8615,9 +8407,8 @@ msgid "User Management"
msgstr "Kullanıcı yönetimi"
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
msgid "User Password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Kullanıcı şifresi"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:220
@@ -8639,9 +8430,8 @@ msgid "User already has recovery keys."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
-#, fuzzy
msgid "User classes"
-msgstr "Kullanıcı adı"
+msgstr "Kullanıcı grupları"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
@@ -8669,9 +8459,8 @@ msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "Kullanıcı istatistik süresi (gün)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
-#, fuzzy
msgid "User/Group/API Token"
-msgstr "Grup"
+msgstr "Kullanıcı/Grup/API anahtarı"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
@@ -8823,23 +8612,20 @@ msgid "Verification Code"
msgstr "Doğrulama kodu"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
-#, fuzzy
msgid "Verification Jobs"
-msgstr "Doğrulama"
+msgstr "Doğrulama görevleri"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
msgid "Verify"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
-#, fuzzy
msgid "Verify '{0}'"
-msgstr "'{0}' yok et"
+msgstr "'{0}' doğrula"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
-#, fuzzy
msgid "Verify All"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Hepsini doğrula"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
@@ -8847,36 +8633,30 @@ msgid "Verify Certificate"
msgstr "Sertifikayı doğrula"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
-#, fuzzy
msgid "Verify Code"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Kodu doğrula"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
-#, fuzzy
msgid "Verify Job"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Görevi doğrula"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
-#, fuzzy
msgid "Verify Jobs"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Görevleri doğrula"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
-#, fuzzy
msgid "Verify New"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Yenileri doğrula"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
-#, fuzzy
msgid "Verify New Snapshots"
-msgstr "Snapshot Sil"
+msgstr "Yeni snapshotları doğrula"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
-#, fuzzy
msgid "Verify Password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Şifre doğrula"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
@@ -8884,24 +8664,22 @@ msgstr "Alıcıları doğrula"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
-#, fuzzy
msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Sunucu SSL Sertifikasını doğrula"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:325
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:711
-#, fuzzy
msgid "Verify State"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Durumu doğrula"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
msgid "Verify new backups immediately after completion"
-msgstr ""
+msgstr "Yedeklemeden hemen sonra doğrula"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
msgid "VerifyJob"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulama görevi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
@@ -8954,7 +8732,7 @@ msgstr "Sanal Makine"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "Sunucu {1} üzerindeki Sanal Makine {0} "
+msgstr "Sunucu {1} üzerindeki Sanal Makine {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
msgid "Virtual Machines"
@@ -9011,9 +8789,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:217
-#, fuzzy
msgid "Volume Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+msgstr "Volume İstatistikleri"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
@@ -9054,9 +8831,8 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "çalışıyor"
+msgstr "Uyarı"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
@@ -9064,16 +8840,18 @@ msgstr "Uyarı: Güvenlik duvarı Datacenter seviyesinde devre dışı!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: Seçili cihaz yok, VM muhtemelen başlamayacak!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: VM şu anda BIOS olarak 'OVMF (UEFI)' kullanmıyor."
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr ""
+"Uyarı: Tüm imzalı domain'lerin _domainkey DNS rekorlarını güncellemeniz "
+"gerekli!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
@@ -9082,9 +8860,8 @@ msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "Uyarı: Abonelik seviyeleriniz aynı değil."
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
-#, fuzzy
msgid "Warnings"
-msgstr "çalışıyor"
+msgstr "Uyarılar"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
@@ -9325,7 +9102,7 @@ msgstr "günler"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
msgid "default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "varsayılan"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
@@ -9447,7 +9224,7 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr "sadece unicast adresleri izinli."
+msgstr "sadece unicast adresleri izinli"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
@@ -9548,9 +9325,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
-#, fuzzy
msgid "{0} days"
-msgstr "günler"
+msgstr "{0} günler"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -9559,21 +9335,19 @@ msgstr "{0} saat"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
-msgstr "{0} başlatılmamış"
+msgstr "{0} başlatılmamış."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0} bu sunucuda yüklü değil."
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
-#, fuzzy
msgid "{0} minutes"
-msgstr "{0} dakikada bir"
+msgstr "{0} dakikalar"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
-#, fuzzy
msgid "{0} months"
-msgstr "{0} saniye"
+msgstr "{0} aylar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
msgid "{0} not installed."
@@ -9596,14 +9370,12 @@ msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} saniye"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
-#, fuzzy
msgid "{0} weeks"
-msgstr "{0} saniye"
+msgstr "{0} haftalar"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
msgid "{0} years"
-msgstr "günler"
+msgstr "{0} yıllar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207
msgid "{0}% of {1}"
--
2.20.1
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* [pve-devel] applied: [PATCH i18n] improve turkish translations
2021-03-10 12:56 [pve-devel] [PATCH i18n] improve turkish translations Oguz Bektas
@ 2021-03-11 12:54 ` Thomas Lamprecht
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2021-03-11 12:54 UTC (permalink / raw)
To: Proxmox VE development discussion, Oguz Bektas
On 10.03.21 13:56, Oguz Bektas wrote:
> Signed-off-by: Oguz Bektas <o.bektas@proxmox.com>
> ---
> tr.po | 840 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
> 1 file changed, 306 insertions(+), 534 deletions(-)
>
>
applied, thanks! Directly squashed in the s/anatharı/anahtarı/ though
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2021-03-11 12:54 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-03-10 12:56 [pve-devel] [PATCH i18n] improve turkish translations Oguz Bektas
2021-03-11 12:54 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal