all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pve-devel] [PATCH i18n] improve turkish translations
@ 2021-03-10 12:56 Oguz Bektas
  2021-03-11 12:54 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Oguz Bektas @ 2021-03-10 12:56 UTC (permalink / raw)
  To: pve-devel

Signed-off-by: Oguz Bektas <o.bektas@proxmox.com>
---
 tr.po | 840 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 306 insertions(+), 534 deletions(-)

diff --git a/tr.po b/tr.po
index 366b950..b70d1b8 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Tue Mar  9 16:46:03 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 15:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 13:56+0100\n"
 "Last-Translator: Oguz Bektas <o.bektas@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "Language: tr\n"
@@ -16,16 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
-#, fuzzy
 msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "OSD Seçili değil."
+msgstr "(Boot cihazı seçili değil)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
 msgid "(no bootdisk)"
-msgstr ""
+msgstr "(Bootdisk yok)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
 msgid "/some/path"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
 msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 dakika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
 msgid ""
@@ -67,26 +66,25 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
 msgid "API Token"
-msgstr ""
+msgstr "API anatharı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
-#, fuzzy
 msgid "API Token Permission"
-msgstr "Kullanıcı İzni"
+msgstr "API anahtar izni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
 msgid "API Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "API anahtarları"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
-msgstr ""
+msgstr "API anahtarı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
 msgid "Abort"
@@ -140,17 +138,15 @@ msgid "Action '{0}' successful"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Action Objects"
-msgstr "Seçim"
+msgstr "Aksiyon Objeleri"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:591
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:578
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:706
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:774
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
-msgstr "Aksiyon"
+msgstr "Aksiyonlar"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
@@ -213,18 +209,16 @@ msgid "Add ACME Account"
 msgstr "ACME hesabı ekle"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:92
-#, fuzzy
 msgid "Add Datastore"
-msgstr "Depolama olarak ekle"
+msgstr "Datastore ekle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "EFI Disk Ekle"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Add Remote"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr "Remote ekle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
@@ -238,9 +232,8 @@ msgid "Add TLS received header"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape"
-msgstr "Depolama ekle"
+msgstr "Kaset ekle"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
@@ -252,9 +245,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Add as Datastore"
-msgstr "Depolama olarak ekle"
+msgstr "Datastore olarak ekle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
@@ -391,7 +383,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kaydedilirken bir hata oluştu."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
@@ -409,9 +401,8 @@ msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "Özelleştirilmiş spam skorlarını uygula"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:823
-#, fuzzy
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "Özelleştirilmiş spam skorlarını uygula"
+msgstr "Özelleştirilmiş SpamAssassin skorlarını uygula"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
 msgid "Architecture"
@@ -422,7 +413,6 @@ msgid "Archive Filter"
 msgstr "Arşiv filtresi"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "Aboneliği kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
 
@@ -431,9 +421,8 @@ msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "{0} snapshot'u unutmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
@@ -452,14 +441,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "{0} snapshot'u kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "{0} kayıdı için zamanlamayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
@@ -468,12 +455,11 @@ msgstr "Aboneliği kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "Bu kaydı kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "Bu kaydı kaldırmak istediğinize emin misiniz?-"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "Bu kaydı kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "Bu {0} kaydını kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
@@ -571,9 +557,8 @@ msgid "Available Objects"
 msgstr "Mevcut Objeler"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:302
-#, fuzzy
 msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "Mevcut Objeler"
+msgstr "Mevcut kurtarma anatharları:"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -617,19 +602,16 @@ msgid "Backup"
 msgstr "Yedekleme"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Backup Count"
-msgstr "Yedekleme İşi"
+msgstr "Yedekleme sayısı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
 msgid "Backup Details"
-msgstr "Detaylar"
+msgstr "Yedekleme detayları"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:543
-#, fuzzy
 msgid "Backup Group"
-msgstr "Yedekleme İşi"
+msgstr "Yedekleme grubu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
@@ -638,9 +620,8 @@ msgid "Backup Job"
 msgstr "Yedekleme İşi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Backup Jobs"
-msgstr "Yedekleme İşi"
+msgstr "Yedekleme İşleri"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 #, fuzzy
@@ -657,16 +638,14 @@ msgid "Backup Retention"
 msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Yedekleme Sunucusu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:648
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "Yedekleme"
+msgstr "Yedekleme zamanı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
 msgid "Backup content type not available for this storage."
@@ -681,15 +660,13 @@ msgid "Backup snapshots on '{0}'"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Backup/Restore"
 msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
-msgstr "Yedekleme"
+msgstr "Yedeklemeler"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
@@ -754,14 +731,12 @@ msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Bind Şifresi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Bind User"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Bind Kullanıcısı"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
@@ -771,9 +746,8 @@ msgid "Blacklist"
 msgstr "Karaliste"
 
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Block Device"
-msgstr "USB Cihazı"
+msgstr "Blok cihazı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
@@ -785,7 +759,6 @@ msgid "Block encrypted archives and documents"
 msgstr "Şifrelenmiş arşivleri ve dökümanları engelle"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:278
-#, fuzzy
 msgid "Blocksize"
 msgstr "Blok boyutu"
 
@@ -931,14 +904,12 @@ msgid "CT"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "Şablonlar"
+msgstr "CT Şablonları"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "Volume Taşı"
+msgstr "CT Volumeleri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
 msgid "Cache"
@@ -993,9 +964,8 @@ msgid "Ceph in the cluster"
 msgstr "Cluster Oluştur"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Ceph sürümü"
+msgstr "Yüklenecek Ceph versiyonu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
@@ -1025,19 +995,16 @@ msgstr "İçerik Tipi"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Change Owner"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Sahip değiştir"
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Şifre değiştir"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:605
-#, fuzzy
 msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr "{0} üzerindeki kullanıcılar"
+msgstr "{0} sahibini değiştir"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
@@ -1110,9 +1077,8 @@ msgstr "Diskleri temizle"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear Status"
-msgstr "HA Hizmet Durumu"
+msgstr "Durumu temizle"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
@@ -1336,9 +1302,8 @@ msgid "Configure Ceph"
 msgstr "Ceph Yapılandır"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Ceph Yapılandır"
+msgstr "Zamanlanmış yedekleme yapılandır"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1368,14 +1333,12 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Onayla"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Şifreyi onayla"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Tekilleştirme"
+msgstr "İkinci faktörü onayla"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
 msgid "Confirm TFA Removal"
@@ -1393,9 +1356,8 @@ msgstr "Şifreyi onayla"
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Şifreyi onayla"
+msgstr "({0}) şifrenizi onaylayın"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
@@ -1481,9 +1443,8 @@ msgid "Content Type Filter"
 msgstr "İçerik Tipi Filtesi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "İçerik"
+msgstr "Devam"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
@@ -1514,14 +1475,12 @@ msgid "Copy Information"
 msgstr "Kopyala"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy Key"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Anahtarı kopyala"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Yedekleme anahtarlarını kopyala"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
@@ -1631,14 +1590,12 @@ msgid "Created"
 msgstr "Oluşturuldu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Current User"
-msgstr "mevcut"
+msgstr "Mevcut kullanıcı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350
-#, fuzzy
 msgid "Current layout"
-msgstr "Varsayılan görünüş"
+msgstr "Mevcut görünüş"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1728,9 +1685,8 @@ msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Damaged"
-msgstr "Disk Imajı"
+msgstr "Hasarlı"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -1765,24 +1721,20 @@ msgstr "Verimerkezi"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Datastore"
-msgstr "Verimerkezi"
+msgstr "Datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Options"
-msgstr "Kontrol paneli seçenekleri"
+msgstr "Datastore seçenekleri"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Metadata kullanımı"
+msgstr "Datastore kullanımı"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Datastores"
-msgstr "Verimerkezi"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -1809,9 +1761,8 @@ msgid "Days"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Days to show"
-msgstr "Gösterilecek saatler"
+msgstr "Gösterilecek günler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
 msgid "Deactivate"
@@ -1823,9 +1774,8 @@ msgstr "Tekilleştirme"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Tekilleştirme"
+msgstr "Tekilleştirme faktörü"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
 msgid "Deep Scrub"
@@ -1848,9 +1798,8 @@ msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Default (Always)"
-msgstr "Varsayılan relay"
+msgstr "Varsayılan (her zaman)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -1881,9 +1830,8 @@ msgid "Deferred Mail"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "IO gecikmesi"
+msgstr "Gecikme"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
@@ -2146,9 +2094,8 @@ msgid "Do not use any media"
 msgstr "Herhangi bir medya kullanma"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:794
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-msgstr "{0} kaydını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Tüm snapshotları onaylamak istiyor musunuz?"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:220
@@ -2156,9 +2103,8 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Dokümanlar"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:569
-#, fuzzy
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "Geçerli bir Kodlanmış Cluster Katılım Bilgisi'ne benzemiyor!"
+msgstr "Geçerli bir kurtarma anahtarına benzemiyor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
@@ -2193,14 +2139,12 @@ msgid "Download"
 msgstr "İndir"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
-#, fuzzy
 msgid "Download '{0}'"
-msgstr "İndir"
+msgstr "'{0}' İndir"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Download Files"
-msgstr "İndir"
+msgstr "Dosyaları indir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
@@ -2251,9 +2195,8 @@ msgid "Dummy Device"
 msgstr "Ses cihazı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr "sadece unicast adresleri izinli."
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
 msgid "Duplicate link number not allowed."
@@ -2391,12 +2334,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Edit Notes"
-msgstr "Misafir Notları"
+msgstr "Notları düzenle"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Edit dashboard settings"
 msgstr "Kontrol paneli seçenekleri"
 
@@ -2516,9 +2457,8 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Etkin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:417
-#, fuzzy
 msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Etkinleştir"
+msgstr "Windows için Etkin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
 msgid "Encrypt OSD"
@@ -2529,9 +2469,8 @@ msgstr "OSD'yi şifrele"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:684
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr "OSD'yi şifrele"
+msgstr "Şifrelenmiş"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
 msgid ""
@@ -2541,27 +2480,23 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Şifreleme"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Parmakizi"
+msgstr "Şifreleme fingerprint"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Şifreleme Anahtarı"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Keys"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Şifreleme anahtarları"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
 msgid "End"
@@ -2581,18 +2516,16 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:591
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Erase"
-msgstr "Verileri sil"
+msgstr "Sil"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
 msgid "Erase data"
 msgstr "Verileri sil"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Erase media"
-msgstr "Verileri sil"
+msgstr "Medyayı sil"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
@@ -2726,9 +2659,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Every Saturday"
-msgstr "Her gün"
+msgstr "Her cumartesi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -2740,21 +2672,18 @@ msgstr "Her gün"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "İki saatte bir"
+msgstr "Ayın ilk Cumartesi gününde"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "İki saatte bir"
+msgstr "Ayın ilk gününde"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Every hour"
-msgstr "İki saatte bir"
+msgstr "Saatte bir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@@ -2825,9 +2754,8 @@ msgid "Expires"
 msgstr "Sona erme"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Destek"
+msgstr "Dışa aktar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89
@@ -2848,9 +2776,8 @@ msgid "Factory Defaults"
 msgstr "Varsayılan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:251
-#, fuzzy
 msgid "Failed"
-msgstr "Dosya çek"
+msgstr "Başarısız"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
 msgid "Failing"
@@ -2906,9 +2833,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
-#, fuzzy
 msgid "Filter VMID"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "VMID Filtrele"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
@@ -3008,9 +2934,8 @@ msgid "Force"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "Snapshot Sil"
+msgstr "Snapshot'u unut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:661
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
@@ -3054,14 +2979,12 @@ msgstr "Dosyadan..."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:40
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:73
-#, fuzzy
 msgid "From Slot"
-msgstr "Dosyadan..."
+msgstr "Bu slottan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
-#, fuzzy
 msgid "From backup configuration"
-msgstr "Ceph Cluster Yapılandırması"
+msgstr "Yedekleme konfigurasyonundan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
@@ -3076,9 +2999,8 @@ msgstr "Tam Klon"
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
-#, fuzzy
 msgid "GC Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "GC Zamanlaması"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
 msgid "Garbage Collection"
@@ -3086,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
 msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Garbage Collection Zamanlaması"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
 msgid "Garbage collect"
@@ -3126,9 +3048,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Granted Permissions"
-msgstr "Grup İzni"
+msgstr "Verilen izinler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
@@ -3206,9 +3127,8 @@ msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest agent çalışmıyor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
-#, fuzzy
 msgid "Guest Image"
-msgstr "Misafir Notları"
+msgstr "Misafir imajı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
 msgid "Guest Notes"
@@ -3216,11 +3136,11 @@ msgstr "Misafir Notları"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
 msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "Misafir işletim sistemi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
 msgid "Guest user"
-msgstr ""
+msgstr "Misafir kullanıcı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
 msgid "Guests"
@@ -3355,12 +3275,10 @@ msgid "Host"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage"
 msgstr "İşlemci kullanımı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory usage"
 msgstr "Bellek kullanımı"
 
@@ -3370,7 +3288,7 @@ msgstr "Sunucu grubu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Host/IP veya port geçersiz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
@@ -3413,14 +3331,12 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO gecikmesi"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO gecikmesi"
+msgstr "IO gecikmesi (milisaniye)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -3501,9 +3417,8 @@ msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
-#, fuzzy
 msgid "ISO Images"
-msgstr "Disk Imajı"
+msgstr "ISO imajları"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
@@ -3516,22 +3431,21 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:29
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:780
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "Destek"
+msgstr "İçe aktar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:754
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slotları iç/dış aktar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:126
 msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slotları iç/dış aktar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Önemli: Şifreleme anahtarınızı kaydedin"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
 msgid "In"
@@ -3554,9 +3468,8 @@ msgid "Include RAM"
 msgstr "RAM dahil et"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Include Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+msgstr "İstatistikleri dahil et"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
@@ -3566,12 +3479,11 @@ msgstr "Seçilen VM'leri ekle"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Bu volume'u yedekleme görevine ekle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
-#, fuzzy
 msgid "Included disks"
-msgstr "NDR'ları dahil et"
+msgstr "Dahili diskler"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
@@ -3628,9 +3540,8 @@ msgid "Insert"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Install Ceph"
-msgstr "Yükle: Ceph-"
+msgstr "Yükle: Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
 msgid "Installation"
@@ -3684,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Bu anahtar çoktan kayıtlı mı?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
@@ -3710,20 +3621,18 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Görev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
 msgid "Job Detail"
-msgstr "Detay"
+msgstr "Görev detayı"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Job ID"
-msgstr "Detay"
+msgstr "Görev ID"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
@@ -3745,9 +3654,8 @@ msgid "Join Task Finished"
 msgstr "Katılma işlemi başarıyla tamamlandı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Join {0}"
-msgstr "Katıl"
+msgstr "'{0}' Katıl"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -3764,62 +3672,57 @@ msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM donanım sanallaştırması"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Keep"
-msgstr "Eski postaları tut"
+msgstr "Tut"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Keep Daily"
-msgstr "Eski postaları tut"
+msgstr "Günlük tut"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
 msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Saatlik tut"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Keep Last"
-msgstr "Eski postaları tut"
+msgstr "Sonuncuyu tut"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
 msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Aylık tut"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
 msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Haftalık tut"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
 msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Yıllık tut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Keep all backups"
-msgstr "Eski postaları tut"
+msgstr "Bütün yedeklemeleri tut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
-#, fuzzy
 msgid "Keep encryption key"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Şifreleme anahtarını tut"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
 msgid "Keep old mails"
@@ -3829,6 +3732,7 @@ msgstr "Eski postaları tut"
 msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
 msgstr ""
+"Şifreleme anahtarınızı güvenli, ama kolayca ulaşabileceğiniz bir yerde tutun"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
 msgid "Kernel Version"
@@ -3924,9 +3828,8 @@ msgid "Languages"
 msgstr "Diller"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Last Backup"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Son yedekleme"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
@@ -3943,9 +3846,8 @@ msgid "Last Update"
 msgstr "Son güncelleme"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Last Verification"
-msgstr "Doğrulama"
+msgstr "Son Doğrulama"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
@@ -3955,14 +3857,13 @@ msgstr "Son kontrol"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Latest"
-msgstr "Güncellemeler"
+msgstr "En son"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
 msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece en son"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
@@ -4017,9 +3918,8 @@ msgid "Live Mode"
 msgstr "Canlı mod"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:597
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "Yükleniyor..."
+msgstr "Yükle"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:140
 msgid "Load Media into Drive"
@@ -4038,9 +3938,8 @@ msgid "Load average"
 msgstr "Ortalama Yük"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:378
-#, fuzzy
 msgid "Load media"
-msgstr "Verileri sil"
+msgstr "Medya yükle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
 msgid "Loading"
@@ -4055,9 +3954,8 @@ msgid "Local"
 msgstr "Yerel"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Lokal Yedekleme/Geri yükleme"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
@@ -4066,19 +3964,16 @@ msgid "Local Datastore"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Local Owner"
-msgstr "LVM Depolama"
+msgstr "Lokal sahip"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Local Store"
-msgstr "LVM Depolama"
+msgstr "Lokal store"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Aksiyon"
+msgstr "Lokasyon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 msgid "Lock"
@@ -4097,9 +3992,8 @@ msgid "Log In"
 msgstr "Giriş"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
-#, fuzzy
 msgid "Log Rotation"
-msgstr "Bildirim"
+msgstr "Log döndürme"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
 msgid "Log burst limit"
@@ -4143,9 +4037,8 @@ msgstr "Kayıtlar"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Longest Tasks"
-msgstr "Görevler"
+msgstr "En uzun görevler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
 msgid "MAC Address"
@@ -4232,9 +4125,8 @@ msgstr "HA yönetimi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
-#, fuzzy
 msgid "Manage {0}"
-msgstr "HA yönetimi"
+msgstr " {0} yönetimi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
 msgid "Manager"
@@ -4410,9 +4302,8 @@ msgid "Metadata Used"
 msgstr "Kullanılan Metadata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Metric Server"
-msgstr "Metadata sunucuları"
+msgstr "Metrik sunucuları"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
@@ -4574,13 +4465,13 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
 msgid "Must end with"
-msgstr ""
+msgstr "Bununla bitmeli"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Bununla başlamalı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
@@ -4598,11 +4489,11 @@ msgstr "NFS Sürümü"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
-msgstr ""
+msgstr "Not: AppID'yi değiştirmek mevcut U2F kayıtlarını geçersiz bırakır!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ŞİMDİ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
@@ -4697,9 +4588,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "Adı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Name, Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Ad, Format"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
@@ -4737,9 +4627,8 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Ağ Aygıtı"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Ağ trafiği"
+msgstr "Ağ arayüzü"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:89
@@ -4760,23 +4649,20 @@ msgstr "Ağlar"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "asla"
+msgstr "Asla"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:223
-#, fuzzy
 msgid "New Backup"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Yeni yedekleme"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
-#, fuzzy
 msgid "New Owner"
-msgstr "Sahibi"
+msgstr "Yeni sahip"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Cluster'daki en yeni Ceph versiyonu {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
@@ -4787,9 +4673,8 @@ msgstr "İleri"
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Next Run"
-msgstr "Sonraki senkronizasyon"
+msgstr "Sonraki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
 msgid "Next Sync"
@@ -4817,9 +4702,8 @@ msgid "No Accounts configured"
 msgstr "Hesap ayarlanmamış"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
-#, fuzzy
 msgid "No Attachments"
-msgstr "Ek dosyaları kaldır"
+msgstr "Ek dosya yok"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
 #, fuzzy
@@ -4837,19 +4721,16 @@ msgid "No Data"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
-#, fuzzy
 msgid "No Datastores configured"
-msgstr "Alan adı ayarlanmamış"
+msgstr "Datastore ayarlanmamış"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
-#, fuzzy
 msgid "No Delay"
-msgstr "IO gecikmesi"
+msgstr "Gecikme yok"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
 msgid "No Disk selected"
-msgstr "OSD Seçili değil."
+msgstr "Disk seçilmedi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49
 msgid "No Disks found"
@@ -4878,13 +4759,12 @@ msgid "No Help available"
 msgstr "Yardım mevcut değil"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "Disk Bulunamadı"
+msgstr "Mount-Unit bulunamadı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
 msgid "No OSD selected"
-msgstr "OSD Seçili değil."
+msgstr "OSD Seçili değil"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
 msgid "No Objects"
@@ -4911,31 +4791,28 @@ msgid "No Subscription"
 msgstr "Abonelik yok"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "Görevler"
+msgstr "Görev yok"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks found"
-msgstr "Disk Bulunamadı"
+msgstr "Görev bulunamadı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
 msgid "No VM selected"
-msgstr "Seçili VM yok."
+msgstr "Seçili VM yok"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
 msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "Volume grubu bulunamadı."
+msgstr "Volume grubu bulunamadı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "Hata/Uyarı Yok"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
 msgid "No backups on remote"
-msgstr "Yedek yok"
+msgstr "Remote üzerinde yedekleme mevcut değil"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -4960,7 +4837,7 @@ msgstr "Değişiklik yok"
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
 msgid "No data in database"
-msgstr "Database boş."
+msgstr "Database boş"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
@@ -4969,9 +4846,8 @@ msgid "No default available"
 msgstr "Varsayılan mevcut değil"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
 msgid "No file selected"
-msgstr "OSD Seçili değil."
+msgstr "Dosya seçilmemiş"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
@@ -4992,13 +4868,12 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "Kısıtlama yok"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "çalışıyor"
+msgstr "Çalışan görev yok"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
 msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlama ayarlanmamış."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
 msgid "No such service configured."
@@ -5006,7 +4881,7 @@ msgstr "{0} adlı servis ayarlanmamış."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
 msgid "No thinpools found"
-msgstr "Thinpool bulunamadı."
+msgstr "Thinpool bulunamadı"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
 msgid "No updates available."
@@ -5057,7 +4932,7 @@ msgstr "Sunucu kaynakları"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
 msgid "Node is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu offline"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
 msgid "Nodename"
@@ -5102,43 +4977,41 @@ msgstr "Temel volume"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "Bu geçerli bir DNS adı veya IP adresi değil"
+msgstr "Bu geçerli bir DNS adı veya IP adresi değil."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "Geçerli bir sunucu listesi değil"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
-#, fuzzy
 msgid "Not a volume"
-msgstr "Temel volume"
+msgstr "Volume değil"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Not configured"
-msgstr "{0} ayarlanmamış."
+msgstr "Ayarlanmamış"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
 msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "Yetersiz veri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Note"
 msgstr "Notlar"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Notlar"
+msgstr "Not:"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
 msgid ""
 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
 "use the client to do this."
 msgstr ""
+"Not: İmzalanmış dosyalar sunucu tarafından doğrulanmayacak. Bunun için "
+"istemciyi kullanın."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:293
@@ -5164,17 +5037,15 @@ msgid "Notification"
 msgstr "Bildirim"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Notify"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Bildir"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:47
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Notify User"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Kullanıcıya bildir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
@@ -5182,7 +5053,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
 msgid "Number of LVs"
-msgstr ""
+msgstr "LV sayısı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
 msgid "Number of Nodes"
@@ -5261,9 +5132,8 @@ msgstr "Sadece Hatalar"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Open Task"
-msgstr "Görev"
+msgstr "Görevi göster"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
@@ -5297,9 +5167,8 @@ msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "Sertifikaları iste"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:270
-#, fuzzy
 msgid "Organization"
-msgstr "Süre"
+msgstr "Organizasyon"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92
@@ -5315,8 +5184,8 @@ msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
 msgstr ""
-"Diğer cluster üyeleri bu servisin başla bir versiyonunu kullanıyor. Lütfen "
-"güncelleyip yeniden başlatın."
+"Diğer cluster üyeleri bu servisin başla bir versiyonunu kullanıyor, lütfen "
+"güncelleyip yeniden başlatın"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
 msgid "Out"
@@ -5439,7 +5308,7 @@ msgstr "Şifreler eşleşmiyor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr "Kodlanmış Cluster Bilgisini buraya yapıştırın."
+msgstr "Kodlanmış Cluster Bilgisini buraya yapıştırın"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:18
@@ -5478,9 +5347,8 @@ msgid "Peer Address"
 msgstr "Sunucu Adresi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address List"
-msgstr "Sunucu Adresi"
+msgstr "Sunucu Adresleri listesi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
 msgid "Peer's root password"
@@ -5546,9 +5414,8 @@ msgid "Please enter your OTP verification code:"
 msgstr "OTP doğrulama kodunuzu girin:"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:535
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr "OTP doğrulama kodunuzu girin:"
+msgstr "TOTP doğrulama kodunuzu girin"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
@@ -5561,21 +5428,20 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr "U2F cihazınızdaki tuşa basın."
+msgstr "U2F cihazınızdaki tuşa basın"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "U2F cihazınızdaki tuşa basın."
+msgstr "Webauthn cihazınızdaki tuşa basın"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "Yedekleme anahtarlarını kaydedin - sadece şu anda gösterilecekler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "API anahtarı gizli değerini kaydedin - sadece şu anda gösterilecek"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
@@ -5590,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
-msgstr "Bağlantı seçin."
+msgstr "Bağlantı seçin"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
 msgid "Please select a receiver."
@@ -5724,14 +5590,12 @@ msgid "Primary GPU"
 msgstr "Birincil ekran kartı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Print Key"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Anahtarı göster"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "Abonelik Anahtarı"
+msgstr "Kurtarma anahtarlarını göster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
@@ -5813,9 +5677,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox VE Giriş"
+msgstr "Proxmox Backup Server Giriş"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -5849,24 +5712,21 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
-#, fuzzy
 msgid "Prune Options"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Prune Seçenekleri"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Prune Zamanlaması"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Prune group"
-msgstr "Volume grubu"
+msgstr "Prune grubu"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
@@ -5973,9 +5833,8 @@ msgid "RTC start date"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Random Delay"
-msgstr "Rastgele"
+msgstr "Rastgele gecikme"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
@@ -6112,14 +5971,13 @@ msgid "Recovery"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:548
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Key"
-msgstr "Kopyala"
+msgstr "Kurtarma anahtarı"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
 msgid "Recovery Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtarma anahtarları"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
@@ -6145,9 +6003,8 @@ msgid "Register U2F Device"
 msgstr "U2F cihazını kaydet"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "U2F cihazını kaydet"
+msgstr "Webauthn cihazını kaydet"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
 #: pmg-gui/js/Utils.js:179
@@ -6220,25 +6077,21 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
-#, fuzzy
 msgid "Remote Store"
-msgstr "Geri yükle"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390 proxmox-backup/www/Utils.js:391
-#, fuzzy
 msgid "Remote Sync"
-msgstr "Alan"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Remotes"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
@@ -6272,16 +6125,14 @@ msgid "Remove Attachments"
 msgstr "Ek dosyaları kaldır"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Zamanlamayı kaldır"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
-#, fuzzy
 msgid "Remove Subscription"
-msgstr "Abonelik yok"
+msgstr "Aboneliği kaldır"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:646
 msgid "Remove all attachments"
@@ -6290,9 +6141,8 @@ msgstr "Tüm ek dosyaları kaldır"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Remove entry?"
-msgstr "Ek dosyaları kaldır"
+msgstr "Kaldır?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
 msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
@@ -6336,9 +6186,8 @@ msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "Replikasyon için en az iki sunucu gerekli"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
-#, fuzzy
 msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr "Virüs karantinası"
+msgstr "Karantina linki iste"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
@@ -6347,7 +6196,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
-msgstr ""
+msgstr "TFA zorunlu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
@@ -6436,15 +6285,13 @@ msgstr "Geri yükle"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Restore Key"
-msgstr "Geri yükle"
+msgstr "Anahtarı geri yükle"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:229
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Restore Media Set"
-msgstr "Geri yükle"
+msgstr "Medya geri yükle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
@@ -6457,9 +6304,8 @@ msgstr "Sürdür"
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:47
-#, fuzzy
 msgid "Retention"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
 msgid "Retired"
@@ -6508,18 +6354,17 @@ msgstr "Kök Disk"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Disk IO gecikmesi (milisaniye)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Disk IO Tranfer Oranı (IOPS)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Disk transfer oranı (byte/saniye)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "Disk kullanımı"
 
@@ -6558,13 +6403,12 @@ msgid "Running"
 msgstr "Çalışıyor"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Running Tasks"
-msgstr "Çalışıyor"
+msgstr "Çalışan görevler"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
-msgstr "S.M.A.R.T değerleri"
+msgstr "S.M.A.R.T. değerleri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
 #, fuzzy
@@ -6627,7 +6471,7 @@ msgstr "SWAP kullanımı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
 msgid "Same as Public Network"
-msgstr ""
+msgstr "Genel ağla aynı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
 msgid "Same as source"
@@ -6654,9 +6498,8 @@ msgid "Saved User Name"
 msgstr "Kayıtlı kullanıcı adı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Seçim modu"
+msgstr "Ölçekleme modu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
@@ -6668,9 +6511,8 @@ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 msgstr "QR kodu tarayın ve TOTP kodunu girip doğrulayın"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
-#, fuzzy
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr "QR kodu tarayın ve TOTP kodunu girip doğrulayın"
+msgstr "TOTP uygulamasıyla QR kodunu tarayın ve gözüken kodu buraya yazın"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -6693,20 +6535,19 @@ msgstr "Taranıyor..."
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
 msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlama"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:270
 msgid "Schedule now"
-msgstr ""
+msgstr "Şimdi zamanla"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
 msgid "Schedule on '{0}'"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
-#, fuzzy
 msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "Doğrulama"
+msgstr "Zamanlanmış Doğrulama"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
@@ -6745,9 +6586,8 @@ msgid "Search domain"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Second Factors"
-msgstr "Tekilleştirme"
+msgstr "İkincil Faktörler (2FA)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
 msgid "Second Server"
@@ -6755,7 +6595,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:243
 msgid "Second login factor required"
-msgstr ""
+msgstr "2FA zorunlu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:392
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
@@ -6791,7 +6631,7 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
 "Cluster Katılım Bilgisi'nin yapıştırılandan alınmasını istiyorsanız seçin, "
-"elle girmek için devre dışı bırakın."
+"elle girmek için devre dışı bırakın"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
@@ -6906,7 +6746,6 @@ msgid "Server ID"
 msgstr "Sunucu kimliği"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
-#, fuzzy
 msgid "Server Resources"
 msgstr "Sunucu kaynakları"
 
@@ -6930,13 +6769,12 @@ msgid "Server time"
 msgstr "Sunucu saati"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "ServerStatus"
-msgstr "HA Hizmet Durumu"
+msgstr "Server Durumu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
 msgid "Service"
-msgstr "Hizmet"
+msgstr "Servis"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
 #, fuzzy
@@ -6954,33 +6792,28 @@ msgid "Services"
 msgstr "Hizmetler"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "Kurulum"
+msgstr "Seç"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Set Location"
-msgstr "Seçim"
+msgstr "Lokasyon seç"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
 msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Medya lokasyonu seç"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Set Media Status"
-msgstr "HA Hizmet Durumu"
+msgstr "Medya durumu seç"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Set Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Zamanlama seç"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Set Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Durum seç"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -7028,9 +6861,8 @@ msgid "Show"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Show All Tasks"
-msgstr "Migrate"
+msgstr "Tüm görevleri göster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
@@ -7042,15 +6874,14 @@ msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "E-Posta adreslerini göster"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "Parmakizi"
+msgstr "Parmakizini göster"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log göster"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
@@ -7134,9 +6965,8 @@ msgid "Signatures"
 msgstr "İmzalar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Signed"
-msgstr "İmzalar"
+msgstr "İmzalanmış"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
@@ -7247,7 +7077,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "Bazı misafirler için seçili yedekleme görevi yok."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:718
@@ -7256,14 +7086,12 @@ msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Source Datastore"
-msgstr "Kaynak sunucu"
+msgstr "Kaynak datastore"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
-#, fuzzy
 msgid "Source Remote"
-msgstr "Kaynak sunucu"
+msgstr "Kaynak remote"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:313
 msgid "Source node"
@@ -7353,9 +7181,8 @@ msgid "Start"
 msgstr "Başlat"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Start Garbage Collection"
-msgstr "Kurulumu başlat"
+msgstr "Garbage collection başlat"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
@@ -7370,7 +7197,7 @@ msgstr "Başlangıç Zamanı"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:497
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Webauthn challenge başlat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
@@ -7401,9 +7228,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
-#, fuzzy
 msgid "Start {0} installation"
-msgstr "Kurulumu başlat"
+msgstr "{0} Kurulumunu başlat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
@@ -7414,7 +7240,6 @@ msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "Başlama/Durdurma sırası"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Starttime"
 msgstr "Başlangıç Zamanı"
 
@@ -7569,23 +7394,20 @@ msgstr "Depolama"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Storage / Disks"
-msgstr "Depolama Görünümü"
+msgstr "Depolama/Diskler"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
 msgstr "Depolama Görünümü"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage"
-msgstr "Depolama Görünümü"
+msgstr "Depolama kullanımı"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr "Mesaj boyutu (byte)"
+msgstr "Depolama kullanımı (byte)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
 msgid "Storage {0} on node {1}"
@@ -7649,9 +7471,8 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
-#, fuzzy
 msgid "Summary columns"
-msgstr "Özet"
+msgstr "Özet sütunları"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
 msgid "Sunday"
@@ -7692,20 +7513,17 @@ msgstr "Swap kullanımı"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Sync"
-msgstr "Son senkronizasyon"
+msgstr "Senkronizasyon"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391
-#, fuzzy
 msgid "Sync Job"
-msgstr "Son senkronizasyon"
+msgstr "Senkronizasyon görevi"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Sync Jobs"
-msgstr "Senkronizasyon seçenekleri"
+msgstr "Senkronizasyon görevleri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
 msgid "Sync Options"
@@ -7716,23 +7534,20 @@ msgid "Sync Preview"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
-#, fuzzy
 msgid "Sync Schedule"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Senkronizasyon zamanlaması"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "SyncJob"
-msgstr "Son senkronizasyon"
+msgstr "Senkronizasyon görevi"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
 msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Senkronize et"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Syncs"
-msgstr "Son senkronizasyon"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
@@ -7762,9 +7577,8 @@ msgid "System Report"
 msgstr "Sistem Raporu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:456
-#, fuzzy
 msgid "TCP Timeout"
-msgstr "Zaman aşımı"
+msgstr "TCP Zaman aşımı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
 msgid "TCP flags filter"
@@ -7775,13 +7589,12 @@ msgid "TFA"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
-#, fuzzy
 msgid "TFA Type"
-msgstr "Görev türü"
+msgstr "TFA tipi"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
 msgid "TFA recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "TFA kurtarma anahtarları"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
@@ -7802,11 +7615,11 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:526
 msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP uygulaması"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:542
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP kodları altı sayıdan oluşur"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
@@ -7826,53 +7639,45 @@ msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Snapshot oluştur"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Kaset yedekleme"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:373
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Kaset yedekleme görevi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Kaset yedekleme görevleri"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:296
-#, fuzzy
 msgid "Tape Density"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Kaset yoğunluğu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:299
 msgid "Tape Manufacture Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kaset üretim tarihi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Tape Passes"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Kaset geçişleri"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Tape Read"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Kaset okuma"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
-#, fuzzy
 msgid "Tape Restore"
-msgstr "Yedekleme/Geri yükleme"
+msgstr "Kaset geri yükleme"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:319
-#, fuzzy
 msgid "Tape Wearout"
-msgstr "Maks. yedek sayısı"
+msgstr "Kaset yıpranması"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:312
 msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılan kaset"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:245
 msgid "Tapes"
@@ -7922,24 +7727,20 @@ msgid "Task History"
 msgstr "Görev Geçmişi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
-#, fuzzy
 msgid "Task ID"
-msgstr "Görev"
+msgstr "Görev ID"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Task Result"
-msgstr "Görevler"
+msgstr "Görev sonucu"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
-#, fuzzy
 msgid "Task Summary"
-msgstr "Özet"
+msgstr "Görev özeti"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
-#, fuzzy
 msgid "Task Type"
 msgstr "Görev türü"
 
@@ -7986,15 +7787,15 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut misafir ayarları snapshot almaya izin vermiyor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Cluster'da en son versiyon yüklü."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedilmiş VM durumu kalıcı olarak yok olacak."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
@@ -8068,9 +7869,8 @@ msgid "Timeout"
 msgstr "Zaman aşımı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Zaman aşımı"
+msgstr "Zaman aşımı (saniye)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
@@ -8125,9 +7925,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Token Name"
-msgstr "Test İsim"
+msgstr "Token adı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
@@ -8135,9 +7934,8 @@ msgid "Token Secret"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Token name"
-msgstr "Test İsim"
+msgstr "Token adı"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
 msgid "Top Receivers"
@@ -8337,14 +8135,12 @@ msgid "Unkown"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
-#, fuzzy
 msgid "Unload"
-msgstr "Yükle"
+msgstr "Boşalt"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:379
-#, fuzzy
 msgid "Unload media"
-msgstr "Verileri sil"
+msgstr "Medyayı boşalt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
 msgid "Unmount"
@@ -8430,7 +8226,7 @@ msgstr "Abonelik Anahtar Yükleme"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
 msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut bir istemci şifreleme anahtarı yükle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
 msgid "Uploading file..."
@@ -8455,18 +8251,16 @@ msgid "Usage"
 msgstr "Kullanım"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Usage %"
-msgstr "Kullanım"
+msgstr "Kullanım %"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Usage History"
-msgstr "Görev Geçmişi"
+msgstr "Kullanım geçmişi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm bant genişliği limitlerini devre dışı bırakmak için '0' kullan"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
 msgid "Use Bayesian filter"
@@ -8600,14 +8394,12 @@ msgid "User Blacklist"
 msgstr "Kullanıcı karalistesi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
-#, fuzzy
 msgid "User Filter"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "Kullanıcı filtresi"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
-#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Kullanıcı ID"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
@@ -8615,9 +8407,8 @@ msgid "User Management"
 msgstr "Kullanıcı yönetimi"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
 msgid "User Password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Kullanıcı şifresi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:220
@@ -8639,9 +8430,8 @@ msgid "User already has recovery keys."
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
-#, fuzzy
 msgid "User classes"
-msgstr "Kullanıcı adı"
+msgstr "Kullanıcı grupları"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
@@ -8669,9 +8459,8 @@ msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "Kullanıcı istatistik süresi (gün)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
-#, fuzzy
 msgid "User/Group/API Token"
-msgstr "Grup"
+msgstr "Kullanıcı/Grup/API anahtarı"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
@@ -8823,23 +8612,20 @@ msgid "Verification Code"
 msgstr "Doğrulama kodu"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Verification Jobs"
-msgstr "Doğrulama"
+msgstr "Doğrulama görevleri"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
 msgid "Verify"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
-#, fuzzy
 msgid "Verify '{0}'"
-msgstr "'{0}' yok et"
+msgstr "'{0}' doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
-#, fuzzy
 msgid "Verify All"
-msgstr "Kaldırma belirli"
+msgstr "Hepsini doğrula"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
@@ -8847,36 +8633,30 @@ msgid "Verify Certificate"
 msgstr "Sertifikayı doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
-#, fuzzy
 msgid "Verify Code"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Kodu doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
-#, fuzzy
 msgid "Verify Job"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Görevi doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Verify Jobs"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Görevleri doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Verify New"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Yenileri doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
-#, fuzzy
 msgid "Verify New Snapshots"
-msgstr "Snapshot Sil"
+msgstr "Yeni snapshotları doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Verify Password"
-msgstr "Şifre"
+msgstr "Şifre doğrula"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
 msgid "Verify Receivers"
@@ -8884,24 +8664,22 @@ msgstr "Alıcıları doğrula"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Sunucu SSL Sertifikasını doğrula"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:325
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:711
-#, fuzzy
 msgid "Verify State"
-msgstr "Sertifikayı doğrula"
+msgstr "Durumu doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
-msgstr ""
+msgstr "Yedeklemeden hemen sonra doğrula"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
 msgid "VerifyJob"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulama görevi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
@@ -8954,7 +8732,7 @@ msgstr "Sanal Makine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "Sunucu {1} üzerindeki Sanal Makine {0} "
+msgstr "Sunucu {1} üzerindeki Sanal Makine {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
 msgid "Virtual Machines"
@@ -9011,9 +8789,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:217
-#, fuzzy
 msgid "Volume Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+msgstr "Volume İstatistikleri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
@@ -9054,9 +8831,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "çalışıyor"
+msgstr "Uyarı"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
@@ -9064,16 +8840,18 @@ msgstr "Uyarı: Güvenlik duvarı Datacenter seviyesinde devre dışı!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: Seçili cihaz yok, VM muhtemelen başlamayacak!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: VM şu anda BIOS olarak 'OVMF (UEFI)' kullanmıyor."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
 msgstr ""
+"Uyarı: Tüm imzalı domain'lerin _domainkey DNS rekorlarını güncellemeniz "
+"gerekli!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
@@ -9082,9 +8860,8 @@ msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "Uyarı: Abonelik seviyeleriniz aynı değil."
 
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "çalışıyor"
+msgstr "Uyarılar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
@@ -9325,7 +9102,7 @@ msgstr "günler"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
 msgid "default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgstr "varsayılan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -9447,7 +9224,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
 msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr "sadece unicast adresleri izinli."
+msgstr "sadece unicast adresleri izinli"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
@@ -9548,9 +9325,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
-#, fuzzy
 msgid "{0} days"
-msgstr "günler"
+msgstr "{0} günler"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -9559,21 +9335,19 @@ msgstr "{0} saat"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
-msgstr "{0} başlatılmamış"
+msgstr "{0} başlatılmamış."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0} bu sunucuda yüklü değil."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
-#, fuzzy
 msgid "{0} minutes"
-msgstr "{0} dakikada bir"
+msgstr "{0} dakikalar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} months"
-msgstr "{0} saniye"
+msgstr "{0} aylar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
 msgid "{0} not installed."
@@ -9596,14 +9370,12 @@ msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} saniye"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
-#, fuzzy
 msgid "{0} weeks"
-msgstr "{0} saniye"
+msgstr "{0} haftalar"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
 msgid "{0} years"
-msgstr "günler"
+msgstr "{0} yıllar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207
 msgid "{0}% of {1}"
-- 
2.20.1




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [pve-devel] applied:  [PATCH i18n] improve turkish translations
  2021-03-10 12:56 [pve-devel] [PATCH i18n] improve turkish translations Oguz Bektas
@ 2021-03-11 12:54 ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2021-03-11 12:54 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox VE development discussion, Oguz Bektas

On 10.03.21 13:56, Oguz Bektas wrote:
> Signed-off-by: Oguz Bektas <o.bektas@proxmox.com>
> ---
>  tr.po | 840 +++++++++++++++++++++-------------------------------------
>  1 file changed, 306 insertions(+), 534 deletions(-)
> 
>

applied, thanks! Directly squashed in the s/anatharı/anahtarı/ though




^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2021-03-11 12:54 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2021-03-10 12:56 [pve-devel] [PATCH i18n] improve turkish translations Oguz Bektas
2021-03-11 12:54 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal