From: Noel Ullreich <n.ullreich@proxmox.com>
To: Proxmox VE development discussion <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: Re: [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-backup/docs 2/2] Fixed spelling of command line/command-line
Date: Mon, 3 Jul 2023 10:15:09 +0200 [thread overview]
Message-ID: <b5014dc6-9c4d-e9a7-2cf6-572248bc0dc9@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <c656ca81-9107-963b-7aa3-58bce900ee6d@proxmox.com>
Whoops, thank you.
Not a good look to correct spelling and then having a bunch of spelling
mistakes in the "correction". I guess I should probs install a vim
spellchecker :P
On 27-06-2023 15:50, Thomas Lamprecht wrote:
> Am 27/06/2023 um 14:40 schrieb Noel Ullreich:
>> Commandline/command line/command-line where being used interchangably,
>> which is not correct
>> (see: https://learn.microsoft.com/en-us/style-guide/a-z-word-list-term-collections/c/command-line).
>> use command-line when it is an adjective (e.g. "command-line interface")
>> and use command line when it is a noun (e.g. "change the setting from
>> the command line")
>>
>> Signed-off-by: Noel Ullreich <n.ullreich@proxmox.com>
>> ---
>> docs/backup-client.rst | 6 +++---
>> docs/certificate-management.rst | 8 ++++----
>> docs/command-line-tools.rst | 2 +-
>> docs/command-syntax.rst | 2 +-
>> docs/introduction.rst | 2 +-
>> docs/network-management.rst | 4 ++--
>> docs/package-repositories.rst | 2 +-
>> docs/proxmox-file-restore/description.rst | 2 +-
>> docs/pve-integration.rst | 2 +-
>> docs/pxar-tool.rst | 2 +-
>> docs/pxar/description.rst | 2 +-
>> docs/tape-backup.rst | 8 ++++----
>> docs/technical-overview.rst | 2 +-
>> docs/user-management.rst | 2 +-
>> 14 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
>>
>>
> applied, fixed a few typos (s/where/were;s/interchangably/interchangeably/)
> in the commit message, also changed the subject to imperative, as mentioned
> already in the past, you "fix" something with this commit (otherwise it would
> need time travel ;-) - also this would belong to the pbs-devel list.
next prev parent reply other threads:[~2023-07-03 8:15 UTC|newest]
Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2023-06-27 12:40 [pve-devel] [PATCH pmg-docs; pmg-docs; proxmox-backup/docs 0/8] fix consistency of some words Noel Ullreich
2023-06-27 12:40 ` [pve-devel] [PATCH pve-docs 1/4] consistency of passthrough/pass-through Noel Ullreich
2023-06-27 12:40 ` [pve-devel] [PATCH pve-docs 2/4] consistency: change mainboard to motherboard Noel Ullreich
2023-06-27 12:40 ` [pve-devel] [PATCH pve-docs 3/4] consistenct of USB flash drive spelling Noel Ullreich
2023-06-27 12:40 ` [pve-devel] [PATCH pve-docs 4/4] Fixed spelling of command line/command-line Noel Ullreich
2023-06-27 12:40 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-backup/docs 1/2] consistenct of USB flash drive spelling Noel Ullreich
2023-06-27 13:45 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2023-06-27 12:40 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-backup/docs 2/2] Fixed spelling of command line/command-line Noel Ullreich
2023-06-27 13:50 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
2023-07-03 8:15 ` Noel Ullreich [this message]
2023-06-27 12:40 ` [pve-devel] [PATCH pmg-docs 1/2] consistenct of USB flash drive spelling Noel Ullreich
2023-06-27 12:40 ` [pve-devel] [PATCH pmg-docs 2/2] Fixed spelling of command line/command-line Noel Ullreich
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=b5014dc6-9c4d-e9a7-2cf6-572248bc0dc9@proxmox.com \
--to=n.ullreich@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal