From: "Michael Köppl" <m.koeppl@proxmox.com>
To: "Shannon Sterz" <s.sterz@proxmox.com>, <pve-devel@lists.proxmox.com>
Subject: Re: [PATCH i18n] update German translations
Date: Tue, 24 Mar 2026 17:29:26 +0100 [thread overview]
Message-ID: <DHB5L5OV47AT.CW6SSCW312E9@proxmox.com> (raw)
In-Reply-To: <20260324125140.160442-1-s.sterz@proxmox.com>
Pondered a bit on the use of "Paneel". Apparently, a "Paneel" is a very
specific thing [0], whereas "Panel" is often used in more technical
contexts. I think "Panel" would make more sense, given the description
"Element einer grafischen Benutzeroberfläche, in dem Informationen
präsentiert werden und Möglichkeiten zur Kontrolle und Steuerung von
Prozessen besteht" [1].
[0] https://www.dwds.de/wb/Paneel
[1] https://www.dwds.de/wb/Panel
On Tue Mar 24, 2026 at 1:51 PM CET, Shannon Sterz wrote:
> Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
> ---
>
> Notes:
> changes since v1 (thanks @ Michael Köppl):
>
> * cleaned up several typos and fixed some phrasings
>
> de.po | 433 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
> 1 file changed, 167 insertions(+), 266 deletions(-)
>
> diff --git a/de.po b/de.po
> index d5e7838..ffff816 100644
> --- a/de.po
> +++ b/de.po
> @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
> "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
> "POT-Creation-Date: 2026-03-19 12:56+0100\n"
> -"PO-Revision-Date: 2025-11-25 11:07+0100\n"
> +"PO-Revision-Date: 2026-03-24 13:38+0100\n"
> "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
> "Language-Team: German <support@proxmox.com>\n"
> "Language: de\n"
> @@ -19,14 +19,12 @@ msgstr ""
> "X-Generator: Poedit 3.6\n"
[snip]
next prev parent reply other threads:[~2026-03-24 16:29 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-03-24 12:51 Shannon Sterz
2026-03-24 16:29 ` Michael Köppl [this message]
2026-03-25 8:44 ` Shannon Sterz
2026-03-25 8:31 ` Maximiliano Sandoval
2026-03-25 9:15 ` Superseded: " Shannon Sterz
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-03-24 10:53 Shannon Sterz
2026-03-24 12:13 ` Michael Köppl
2026-03-24 12:41 ` Shannon Sterz
2026-03-24 12:46 ` Michael Köppl
2026-03-24 12:52 ` Shannon Sterz
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=DHB5L5OV47AT.CW6SSCW312E9@proxmox.com \
--to=m.koeppl@proxmox.com \
--cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
--cc=s.sterz@proxmox.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.