all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
* [pdm-devel] [PATCH proxmox-datacenter-manager] ui: do not mark the empty string as translatable
@ 2025-01-21 11:54 Maximiliano Sandoval
  2025-01-21 14:00 ` [pdm-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Maximiliano Sandoval @ 2025-01-21 11:54 UTC (permalink / raw)
  To: pdm-devel

xtr will complain that there is a duplicated definition otherwise:

   proxmox-datacenter-manager.pot:185: duplicate message definition...

As per [1]:

> There is always one special message in each valid PO file: the PO file
> header. It is encoded with the msgid for the empty string ("") as the
> key, and the actual header values are in the msgstr part. This
> unfortunately means that if you mark an empty string for translation,
> you will get the entire PO file header back as the "translation". In
> almost all cases this is probably not what you want. Hence, do not mark
> empty strings for translation.

[1] https://wiki.gnome.org/TranslationProject(2f)DevGuidelines(2f)Localize(20)using(20)gettext(20)and(20)intltool.html

Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
---
 ui/src/dashboard/subscription_info.rs | 2 +-
 ui/src/remotes/wizard_page_info.rs    | 4 ++--
 ui/src/widget/migrate_window.rs       | 2 +-
 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ui/src/dashboard/subscription_info.rs b/ui/src/dashboard/subscription_info.rs
index bc1c679..7fb26d4 100644
--- a/ui/src/dashboard/subscription_info.rs
+++ b/ui/src/dashboard/subscription_info.rs
@@ -74,7 +74,7 @@ a list of available options. ",
         (
             Status::Success,
             tr!("Your subscription status is valid."),
-            tr!("").into(),
+            "".into(),
         )
     } else {
         (
diff --git a/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs b/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs
index c67be78..b0a5ba2 100644
--- a/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs
+++ b/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs
@@ -313,14 +313,14 @@ impl Component for PdmWizardPageInfo {
                 pwt::widget::FieldPosition::Left,
                 false,
                 true,
-                tr!(""),
+                "",
                 Field::new().name("token").required(true),
             )
             .with_field_and_options(
                 pwt::widget::FieldPosition::Left,
                 false,
                 true,
-                tr!(""),
+                "",
                 Field::new().name("authid").required(true),
             );
         let content = Column::new()
diff --git a/ui/src/widget/migrate_window.rs b/ui/src/widget/migrate_window.rs
index 559d04c..5305084 100644
--- a/ui/src/widget/migrate_window.rs
+++ b/ui/src/widget/migrate_window.rs
@@ -397,7 +397,7 @@ impl PdmMigrateWindow {
                 pwt::widget::FieldPosition::Left,
                 false,
                 true,
-                tr!(""),
+                "",
                 Checkbox::new()
                     .name("force")
                     .validate(|_: &bool| bail!("Uses local resources")),
-- 
2.39.5



_______________________________________________
pdm-devel mailing list
pdm-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pdm-devel


^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* [pdm-devel] applied: [PATCH proxmox-datacenter-manager] ui: do not mark the empty string as translatable
  2025-01-21 11:54 [pdm-devel] [PATCH proxmox-datacenter-manager] ui: do not mark the empty string as translatable Maximiliano Sandoval
@ 2025-01-21 14:00 ` Thomas Lamprecht
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2025-01-21 14:00 UTC (permalink / raw)
  To: Proxmox Datacenter Manager development discussion, Maximiliano Sandoval

Am 21.01.25 um 12:54 schrieb Maximiliano Sandoval:
> xtr will complain that there is a duplicated definition otherwise:
> 
>    proxmox-datacenter-manager.pot:185: duplicate message definition...
> 
> As per [1]:
> 
>> There is always one special message in each valid PO file: the PO file
>> header. It is encoded with the msgid for the empty string ("") as the
>> key, and the actual header values are in the msgstr part. This
>> unfortunately means that if you mark an empty string for translation,
>> you will get the entire PO file header back as the "translation". In
>> almost all cases this is probably not what you want. Hence, do not mark
>> empty strings for translation.
> 
> [1] https://wiki.gnome.org/TranslationProject(2f)DevGuidelines(2f)Localize(20)using(20)gettext(20)and(20)intltool.html
> 
> Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
> ---
>  ui/src/dashboard/subscription_info.rs | 2 +-
>  ui/src/remotes/wizard_page_info.rs    | 4 ++--
>  ui/src/widget/migrate_window.rs       | 2 +-
>  3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
> 
>

applied, thanks!


_______________________________________________
pdm-devel mailing list
pdm-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pdm-devel


^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2025-01-21 14:00 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2025-01-21 11:54 [pdm-devel] [PATCH proxmox-datacenter-manager] ui: do not mark the empty string as translatable Maximiliano Sandoval
2025-01-21 14:00 ` [pdm-devel] applied: " Thomas Lamprecht

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal