* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Polish translation update
@ 2022-10-14 4:40 Daniel Koć
2022-10-14 4:40 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] " Daniel Koć
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Daniel Koć @ 2022-10-14 4:40 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
*** BLURB HERE ***
Daniel Koć (1):
Polish translation update
pl.po | 345 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 215 deletions(-)
--
2.25.1
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] Polish translation update
2022-10-14 4:40 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Polish translation update Daniel Koć
@ 2022-10-14 4:40 ` Daniel Koć
2022-10-14 13:42 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Daniel Koć @ 2022-10-14 4:40 UTC (permalink / raw)
To: pve-devel
Signed-off-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
---
pl.po | 345 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 130 insertions(+), 215 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 8ad1a26..9106b6f 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Oct 4 13:54:29 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-14 06:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,9 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
-#, fuzzy
msgid " Network/Time"
-msgstr "Sieć i czas"
+msgstr "Sieć/czas"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
@@ -32,13 +31,12 @@ msgid "(no bootdisk)"
msgstr "(brak dysku startowego)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
-#, fuzzy
msgid ".tar.zst"
-msgstr "Pobierz pliki"
+msgstr ".tar.zst"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:321
msgid ".zip"
-msgstr ""
+msgstr ".zip"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
msgid "/some/path"
@@ -66,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
msgid "ACL"
-msgstr ""
+msgstr "ACL"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
msgid "ACME Accounts"
@@ -294,9 +292,8 @@ msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Dodaj dysk EFI"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
-#, fuzzy
msgid "Add NS"
-msgstr "Dodaj taśmę"
+msgstr "Dodaj NS"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
msgid "Add Remote"
@@ -334,9 +331,8 @@ msgid "Add a Yubico OTP key"
msgstr "Dodaj klucz Yubico OTP"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
-#, fuzzy
msgid "Add as"
-msgstr "Dodaj taśmę"
+msgstr "Dodaj jako"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
@@ -393,7 +389,7 @@ msgstr "Zaawansowane"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Ogłaszanie podsieci"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
@@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "wszystko błędne"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
-msgstr "Rozmieszczenie"
+msgstr "Zajęte"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
@@ -603,7 +599,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz wyczyścić {0}?"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisane do woluminów logicznych"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
@@ -674,9 +670,8 @@ msgstr "Twórz użytkowników automatycznie"
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:141
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
-#, fuzzy
msgid "Autogenerate"
-msgstr "Kworum"
+msgstr "Automatyczna generacja"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -788,9 +783,8 @@ msgid "Backup Jobs"
msgstr "Kopie zapasowe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
-#, fuzzy
msgid "Backup Notes"
-msgstr "Utwórz kopię"
+msgstr "Notatki"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
msgid "Backup Now"
@@ -1222,9 +1216,8 @@ msgid "Changers"
msgstr "Zmieniacze"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:243
-#, fuzzy
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy webAuthn TFA."
+msgstr "Zmiana weryfikatora może unieważnić istniejące wpisy WebAuthn TFA."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
@@ -1857,9 +1850,8 @@ msgid "Created"
msgstr "Utworzone"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
-#, fuzzy
msgid "Current Auth ID"
-msgstr "Bieżący układ"
+msgstr "Bieżący Auth ID"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
msgid "Current User"
@@ -1871,7 +1863,7 @@ msgstr "Bieżący układ"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący stan zostanie utracony."
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1963,7 +1955,6 @@ msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "Próg DNSBL"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
-#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "codziennie"
@@ -2022,12 +2013,11 @@ msgstr "Wykorzystanie magazynów"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn jest w trybie obsługi."
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
-#, fuzzy
msgid "Datastore is not available"
-msgstr "Wykorzystanie magazynów"
+msgstr "Magazyn niedostępny"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
msgid "Datastores"
@@ -2065,7 +2055,7 @@ msgstr "Deaktywuj konto {0}"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoduj"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
@@ -2105,14 +2095,12 @@ msgid "Default Datastore"
msgstr "Domyślny magazyn"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
msgid "Default Language"
-msgstr "Domyślny magazyn"
+msgstr "Domyślny język"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
msgid "Default Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Domyślna przestrzeń nazw"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
@@ -2167,9 +2155,8 @@ msgid "Delete Snapshot"
msgstr "Usuń migawkę"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "Grupy kopii"
+msgstr "Usuń wszystkie grupy kopii"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
@@ -2233,9 +2220,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
msgid "Description of the job"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Opis zadania"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
msgid "Dest. port"
@@ -2272,9 +2258,8 @@ msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "Usuń '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "Usuń '{0}'"
+msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
msgid "Destroy image from unknown guest"
@@ -2362,7 +2347,7 @@ msgstr "Wyłącz przeszukiwanie MX (SMTP)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz tłumienie arp-nd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
@@ -2408,9 +2393,8 @@ msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
-#, fuzzy
msgid "Disk Action"
-msgstr "Akcja"
+msgstr "Operacje dyskowe"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
msgid "Disk IO"
@@ -2532,9 +2516,8 @@ msgid "Download Files"
msgstr "Pobierz pliki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
-#, fuzzy
msgid "Download as"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr "Pobierz jako"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
@@ -2950,7 +2933,7 @@ msgstr "Źródło entropii"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
msgid "Erase data"
@@ -3094,7 +3077,7 @@ msgstr "Błąd"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
msgid "Errors"
-msgstr "błędy"
+msgstr "Błędy"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:155
@@ -3181,11 +3164,11 @@ msgstr "grupa woluminów"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
msgid "Exit Nodes"
-msgstr "Węzły wychodzące"
+msgstr "Węzły brzegowe"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalne trasowanie węzłów brzegowych"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
@@ -3226,9 +3209,8 @@ msgid "External SMTP Port"
msgstr "Zewnętrzny port SMTP"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "Adres IP"
+msgstr "FQDN lub adres IP"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
@@ -3312,6 +3294,8 @@ msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
msgstr ""
+"Plików typu {0} nie można pobierać bezpośrednio, zamiast tego pobierz "
+"katalog nadrzędny."
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
@@ -3340,22 +3324,20 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
-#, fuzzy
msgid "Filter Type"
-msgstr "Filtr"
+msgstr "Filtruj typ"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
msgid "Filter VMID"
msgstr "Filtr VMID"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
-#, fuzzy
msgid "Filter Value"
-msgstr "Filtr VMID"
+msgstr "Filtruj wartości"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry są addytywne (jak w OR)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3534,9 +3516,8 @@ msgstr "jak w kopii"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
msgid "From Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "z urządzenia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
@@ -3611,9 +3592,8 @@ msgid "General"
msgstr "Główne"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-#, fuzzy
msgid "Ghost OSDs"
-msgstr "System operacyjny gościa"
+msgstr "Pozostałości OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@@ -3716,7 +3696,7 @@ msgstr "Gość"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr "Goście"
+msgstr "Maszyny"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:655
msgid "Guests without backup job"
@@ -3895,7 +3875,6 @@ msgid "Hour"
msgstr "godzina"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
-#, fuzzy
msgid "Hourly"
msgstr "co godzinę"
@@ -3909,9 +3888,8 @@ msgstr "Godziny do pokazania"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
-#, fuzzy
msgid "ICMP type"
-msgstr "Typ MIME"
+msgstr "Typ ICMP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:793
@@ -4067,14 +4045,12 @@ msgid "Include Statistics"
msgstr "Załącz statystyki"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
-#, fuzzy
msgid "Include all groups"
-msgstr "Grupa woluminów"
+msgstr "Wybierz wszystkie grupy"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
-#, fuzzy
msgid "Include in Backup"
-msgstr "zapisuj wolumin w kopii zapasowej"
+msgstr "Zapisuj w kopii zapasowej"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
@@ -4253,9 +4229,8 @@ msgid "Job"
msgstr "Zadanie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
msgid "Job Comment"
-msgstr "Komentarz"
+msgstr "Komentarz do zadania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:718
msgid "Job Detail"
@@ -4479,9 +4454,8 @@ msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
-#, fuzzy
msgid "Last"
-msgstr "Nazwisko"
+msgstr "Ostatnie"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
msgid "Last Backup"
@@ -4493,9 +4467,8 @@ msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
-#, fuzzy
msgid "Last Prune"
-msgstr "Czyszczenie"
+msgstr "Ostatnie czyszczenie"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
@@ -4635,9 +4608,8 @@ msgstr "Magazyn lokalny"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
-#, fuzzy
msgid "Local Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Lokalna przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
msgid "Local Owner"
@@ -4665,7 +4637,7 @@ msgstr "Blokuj"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
msgid "Log"
-msgstr "Log"
+msgstr "Logi"
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
@@ -4731,7 +4703,7 @@ msgstr "Interfejs lokalny"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:300
msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
@@ -4797,15 +4769,14 @@ msgid "Mails / min"
msgstr "poczta / min"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
-#, fuzzy
msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Typ zawartości"
+msgstr "Typ trybu obsługi"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:129
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb obsługi"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
msgid ""
@@ -4868,7 +4839,7 @@ msgstr "Dopasuj nazwę pliku"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
msgid "Max Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna głębokość"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
@@ -4900,12 +4871,10 @@ msgstr "Maks. rozmiar skanowania"
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:97
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
-#, fuzzy
msgid "Max. Depth"
-msgstr "Dozwolona liczba restartów"
+msgstr "Maks. głębokość"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
-#, fuzzy
msgid "Max. Recursion"
msgstr "Maks. rekursja"
@@ -4924,9 +4893,8 @@ msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "Równoległe wątki (maksymalnie)"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
msgid "Maximum Protected"
-msgstr "Chronione"
+msgstr "Maks. chronionych"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
msgid "Maximum characters"
@@ -5007,7 +4975,7 @@ msgstr "Wykorzystanie pamięci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+msgstr "Komunikat"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
@@ -5159,9 +5127,8 @@ msgid "Month"
msgstr "miesiąc"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
-#, fuzzy
msgid "Monthly"
-msgstr "miesiąc"
+msgstr "co miesiąc"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
@@ -5197,13 +5164,12 @@ msgstr "Opcje montowania"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
msgid "Mount point volumes are also erased."
-msgstr ""
+msgstr "Punkty montowania dysków zostaną także usunięte."
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
-#, fuzzy
msgid "Move Storage"
-msgstr "Przestrzeń LVM"
+msgstr "Zmień magazyn"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
@@ -5216,14 +5182,12 @@ msgid "Move disk"
msgstr "Przenieś dysk"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
-#, fuzzy
msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "Magazyn stanu VM"
+msgstr "Przenieś dysk do innego magazynu"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
-#, fuzzy
msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "Magazyn stanu VM"
+msgstr "Przenieś dysk do innego magazynu"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
msgid "Multiple E-Mails selected"
@@ -5373,9 +5337,8 @@ msgid "Name, Format"
msgstr "Nazwa, format"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#, fuzzy
msgid "Name, Format, Notes"
-msgstr "Nazwa, format"
+msgstr "Nazwa, format, notatki"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
@@ -5393,14 +5356,12 @@ msgid "Namespace"
msgstr "Przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
-#, fuzzy
msgid "Namespace '{0}'"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Przestrzeń nazw '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
-#, fuzzy
msgid "Namespace Name"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Nazwa przestrzeni nazw"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
msgid "Need at least one mapping"
@@ -5496,7 +5457,7 @@ msgstr "Dalej"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:294
msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
+msgstr "Następny wolny zakres VMID"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
msgid "Next Media"
@@ -5593,9 +5554,8 @@ msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "nie wybrano adresu e-mail"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
-#, fuzzy
msgid "No Groups"
-msgstr "Grupy"
+msgstr "brak grup"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
@@ -5640,7 +5600,7 @@ msgstr "brak informacji o spamie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
msgid "No Subscription"
-msgstr "brak subskrypcji"
+msgstr "Brak subskrypcji"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
msgid "No Tasks"
@@ -5664,7 +5624,7 @@ msgstr "brak ostrzeżeń/błędów"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
-msgstr ""
+msgstr "brak dostępnych migawek w przestrzeni nazw {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
@@ -5709,9 +5669,8 @@ msgid "No match found"
msgstr "brak dopasowania"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "brak dostępnych aktualizacji"
+msgstr "brak dostępnych przestrzeni nazw"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
@@ -5889,9 +5848,8 @@ msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
-#, fuzzy
msgid "Note Template"
-msgstr "Szablon"
+msgstr "Szablon notatki"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:234
@@ -5988,7 +5946,7 @@ msgstr "Typ systemu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
-msgstr ""
+msgstr "OSD bez metadanych, prawdopodobnie pozostałości po usunięciu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
@@ -6041,6 +5999,7 @@ msgstr "Można skonfigurować tylko 5 domen typu DNS"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
msgstr ""
+"Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne, '_' oraz '-' (poza początkiem)."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
msgid "Open Repositories Panel"
@@ -6184,14 +6143,13 @@ msgid "Output Policy"
msgstr "Reguła ruchu wychodzącego"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
-#, fuzzy
msgid "Override Settings"
-msgstr "Nadpisuj istniejący plik"
+msgstr "Nadpisuj ustawienia"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
-msgstr "nadpisuj"
+msgstr "Nadpisuj"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
@@ -6235,9 +6193,8 @@ msgid "Parallel jobs"
msgstr "Zadania równoległe"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Parent Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Nadrzędna przestrzeń nazw"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
msgid "Partitions"
@@ -6572,7 +6529,7 @@ msgstr "Porty/podrzędne"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Dozwolone zmienne w szablonach: {0}"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
@@ -6599,9 +6556,8 @@ msgid "Primary E-Mail"
msgstr "Główny e-mail"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
-#, fuzzy
msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "Węzły wychodzące"
+msgstr "Podstawowy węzeł brzegowy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
msgid "Primary GPU"
@@ -6697,9 +6653,8 @@ msgstr "Propagacja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Właściwość"
+msgstr "Właściwości"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/Utils.js:586
#: proxmox-backup/www/Utils.js:628
@@ -6768,15 +6723,13 @@ msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "Wyczyść kopie '{0}' w magazynie '{1}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
-#, fuzzy
msgid "Prune Job"
-msgstr "Czyszczenie"
+msgstr "Zadanie czyszczenia"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
-#, fuzzy
msgid "Prune Jobs"
-msgstr "Czyszczenie"
+msgstr "Zadania czyszczenia"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
@@ -6970,7 +6923,7 @@ msgstr "Odczyt"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Read Label"
-msgstr "Oczyt etykietek"
+msgstr "Odczyt etykietek"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
msgid "Read Objects"
@@ -6987,7 +6940,6 @@ msgid "Read max burst"
msgstr "Odczyt szybki (maks.)"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
-#, fuzzy
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
@@ -7028,28 +6980,25 @@ msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
msgid "Reassign Disk"
-msgstr "Wyczyść dyski"
+msgstr "Przypisz dysk"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
-#, fuzzy
msgid "Reassign Owner"
msgstr "Zmień właściciela"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
msgid "Reassign Volume"
-msgstr "Liczba wiadomości"
+msgstr "Przypisz dysk"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz dysk do innej VM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz dysk do innego CT"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Rebalance"
@@ -7092,7 +7041,7 @@ msgstr "Odbiorca"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Recovery"
-msgstr "Odzyskianie"
+msgstr "Odzyskiwanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
msgid "Recovery Key"
@@ -7104,13 +7053,12 @@ msgid "Recovery Keys"
msgstr "Klucze odzyskiwania"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
-#, fuzzy
msgid "Recursive"
-msgstr "Maks. rekursja"
+msgstr "Rekursywnie"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Powiązane dyski będą zawsze usuwane."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
@@ -7124,7 +7072,7 @@ msgstr "Odtwórz obraz"
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
@@ -7217,14 +7165,12 @@ msgstr "Nazwa"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote ID"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Zdalny ID"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
-#, fuzzy
msgid "Remote Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Zdalna przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
msgid "Remote Store"
@@ -7272,7 +7218,7 @@ msgstr "Usuń"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ACL brakujących użytkowników i grup."
#: pmg-gui/js/Utils.js:629
msgid "Remove Attachments"
@@ -7288,9 +7234,8 @@ msgid "Remove Group"
msgstr "Usuń grupę"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
-#, fuzzy
msgid "Remove Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Usuń przestrzeń nazw"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
msgid "Remove Schedule"
@@ -7304,12 +7249,10 @@ msgstr "Usuń subskrypcję"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
-#, fuzzy
msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "Usuwaj brakujące"
+msgstr "Usuwaj brakujące opcje"
#: pmg-gui/js/Utils.js:654
-#, fuzzy
msgid "Remove all Attachments"
msgstr "Usuń wszystkie załączniki"
@@ -7325,9 +7268,8 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
msgstr "Usuń z zadań replikacji, HA i kopii zapasowych"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
-#, fuzzy
msgid "Remove namespace '{0}'"
-msgstr "Zrestartować węzeł '{0}'?"
+msgstr "Usuń przestrzeń nazw '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
msgid ""
@@ -7341,14 +7283,13 @@ msgstr "Usuwaj brakujące"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
-#, fuzzy
msgid "Remove vanished properties from synced users."
-msgstr "Usuwaj brakujące"
+msgstr "Usuwaj brakujące właściwości ze zsynchronizowanych użytkowników."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "Usuń brakujących użytkowników i grupy."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:392
msgid "Renew Certificate"
@@ -7356,7 +7297,7 @@ msgstr "Odnów certyfikat"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "Powtarzaj nieudane"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
@@ -7437,9 +7378,8 @@ msgstr "Zresetuj {0} natychmiast"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
-#, fuzzy
msgid "Resize"
-msgstr "Zmień rozmiar dysku"
+msgstr "Zmień rozmiar"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
@@ -7588,9 +7528,8 @@ msgstr "Przywróć"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
-#, fuzzy
msgid "Root"
-msgstr "Dysk główny"
+msgstr "Główne"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
msgid "Root Disk"
@@ -7613,9 +7552,8 @@ msgid "Root Disk usage"
msgstr "Wykorzystanie dysku głównego"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
-#, fuzzy
msgid "Root Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Główna przestrzeń nazw"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
#, fuzzy
@@ -7774,7 +7712,7 @@ msgstr "Tryb skalowania"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
msgid "Scan"
-msgstr "Skanuj"
+msgstr "Skanowanie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
@@ -7899,9 +7837,8 @@ msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
msgid "Secret Key"
-msgstr "Sekret"
+msgstr "Sekretny klucz"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
@@ -7909,7 +7846,7 @@ msgstr "Długość sekretu"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
msgid "Section"
-msgstr "Swkcja"
+msgstr "Sekcja"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -7941,9 +7878,8 @@ msgstr ""
"klastra, odznacz aby wprowadzić ręcznie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:126
-#, fuzzy
msgid "Selected \"{0}\""
-msgstr "Wybrana poczta"
+msgstr "Wybrano \"{0}\""
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
@@ -7969,7 +7905,6 @@ msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr "Wyśij NDR do zablokowanych adresów"
#: pmg-gui/js/Utils.js:620
-#, fuzzy
msgid "Send Original Mail"
msgstr "wyślij oryg. wiadomość"
@@ -8061,7 +7996,6 @@ msgid "Server ID"
msgstr "ID serwera"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
msgid "Server Status"
msgstr "Stan serwera"
@@ -8078,7 +8012,6 @@ msgstr ""
"certyfikatów"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
-#, fuzzy
msgid ""
"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
"certificates"
@@ -8431,9 +8364,8 @@ msgid "Source Datastore"
msgstr "Magazyn źródłowy"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
-#, fuzzy
msgid "Source Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Źródłowa przestrzeń nazw"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
msgid "Source Remote"
@@ -8573,9 +8505,8 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Uruchom przy starcie"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
-#, fuzzy
msgid "Start on boot delay"
-msgstr "Uruchom przy starcie"
+msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:697
msgid "Start the selected backup job now?"
@@ -8782,19 +8713,16 @@ msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "Magazyn danych {0} na węźle {1}"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
-#, fuzzy
msgid "Store"
msgstr "Magazyn"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
msgid "Sub-Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgstr "Sub-Device"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#, fuzzy
msgid "Sub-Vendor"
-msgstr "Producent"
+msgstr "Sub-Vendor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -8900,7 +8828,7 @@ msgstr "Wsparcie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla {0} {1} kończy się {2}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
@@ -9125,15 +9053,13 @@ msgid "Target Datastore"
msgstr "Magazyn docelowy"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
-#, fuzzy
msgid "Target Guest"
-msgstr "Rozmiar docelowy"
+msgstr "Maszyna docelowa"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
-#, fuzzy
msgid "Target Namespace"
-msgstr "Przestrzeń nazw"
+msgstr "Docelowa przestrzeń nazw"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
@@ -9142,9 +9068,8 @@ msgid "Target Ratio"
msgstr "Docelowy współczynnik"
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
-#, fuzzy
msgid "Target Server"
-msgstr "Rozmiar docelowy"
+msgstr "Docelowy serwer"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
@@ -9279,7 +9204,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
+msgstr "Do każdej kopii wykonanej przez to zadanie będzie dołączona notatka."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
msgid ""
@@ -9327,15 +9252,16 @@ msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie wszystkie dane."
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie dane maszyny wirtualnej."
+msgstr "Ta operacja nieodwracalnie usunie dane {0}."
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
msgid ""
"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
"namespaces below it!"
msgstr ""
+"Ta operacja trwale usunie wszystkie kopie z bieżącej przestrzeni nazw i z "
+"przestrzeni podrzędnych!"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
@@ -9747,9 +9673,8 @@ msgid "Until"
msgstr "Do"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
-#, fuzzy
msgid "Unused"
-msgstr "Niewykorzystywany dysk"
+msgstr "Niewykorzystywany"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
@@ -9827,7 +9752,7 @@ msgstr "Użyj istniejącego klucza szyfrowania"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:308
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
@@ -9963,9 +9888,8 @@ msgid "Use {0}"
msgstr "Użyj {0}"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "bez ograniczeń"
+msgstr "{0} oznacza brak ograniczeń"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
@@ -10439,9 +10363,8 @@ msgid "Vnets"
msgstr "Vnet"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
-#, fuzzy
msgid "Volume Action"
-msgstr "Operacje masowe"
+msgstr "Operacje dyskowe"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:572 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
@@ -10481,9 +10404,8 @@ msgid "Waiting for second factor."
msgstr "Czekam na drugi składnik"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
-#, fuzzy
msgid "Wake on LAN"
-msgstr "Wake-on-LAN"
+msgstr "Wake on LAN"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -10535,12 +10457,10 @@ msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
msgstr "Zalecamy następujące strategie bezpieczeństwa:"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn"
msgstr "WebAuthn"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn "
msgstr "WebAuthn"
@@ -10549,9 +10469,8 @@ msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "Ustawienia WebAuthn"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "WebAuthn"
+msgstr "WebAuthn TFA"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:235
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
@@ -10577,9 +10496,8 @@ msgid "Week"
msgstr "tydzień"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
-#, fuzzy
msgid "Weekly"
-msgstr "tydzień"
+msgstr "co tydzień"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
msgid "What"
@@ -10709,9 +10627,8 @@ msgid "Year"
msgstr "rok"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
-#, fuzzy
msgid "Yearly"
-msgstr "rok"
+msgstr "co rok"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
@@ -10763,7 +10680,6 @@ msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr "Musisz utworzyć selektora aby móc włączyć podpisywanie DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
-#, fuzzy
msgid "You need to create an initial config once."
msgstr "Musisz utworzyć początkową konfigurację."
@@ -10772,6 +10688,8 @@ msgid ""
"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
+"Po zakończeniu okresu obsługi nie będziesz otrzymywać poprawek "
+"bezpieczeństwa. Zalecamy aktualizację."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
@@ -11050,9 +10968,8 @@ msgstr ""
"pveproxy zostanie zrestartowane z nowymi certyfikatami, odśwież stronę!"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
msgid "root@$hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
+msgstr "root@$hostname"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
@@ -11128,21 +11045,19 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) udało się"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
msgid "{0} Item"
-msgstr "{0} minut"
+msgstr "{0} element"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
msgid "{0} Items"
-msgstr "{0} minut"
+msgstr "{0} elementów"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:683
msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} konfliktujących zadań jest nadal aktywnych."
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:227
--
2.25.1
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* [pve-devel] applied: [PATCH proxmox-i18n 1/1] Polish translation update
2022-10-14 4:40 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] " Daniel Koć
@ 2022-10-14 13:42 ` Thomas Lamprecht
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Thomas Lamprecht @ 2022-10-14 13:42 UTC (permalink / raw)
To: Proxmox VE development discussion, Daniel Koć
Am 14/10/2022 um 06:40 schrieb Daniel Koć:
> Signed-off-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
> ---
> pl.po | 345 ++++++++++++++++++++++------------------------------------
> 1 file changed, 130 insertions(+), 215 deletions(-)
>
>
applied, thanks!
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2022-10-14 13:43 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2022-10-14 4:40 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 0/1] Polish translation update Daniel Koć
2022-10-14 4:40 ` [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n 1/1] " Daniel Koć
2022-10-14 13:42 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal