all lists on lists.proxmox.com
 help / color / mirror / Atom feed
From: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
To: pve-devel@lists.proxmox.com
Subject: [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations
Date: Mon, 17 Nov 2025 14:13:53 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20251117131354.405560-1-c.ebner@proxmox.com> (raw)

Signed-off-by: Christian Ebner <c.ebner@proxmox.com>
---
 it.po | 371 +++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 122 insertions(+), 249 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index 7f2484d..0feb5f1 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-04 12:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:07+0100\n"
 "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
 "Language-Team: Italian <support@proxmox.com>\n"
 "Language: it\n"
@@ -497,9 +497,8 @@ msgstr "Aggiungi account ACME"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:252
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:647
-#, fuzzy
 msgid "Add CD/DVD drive"
-msgstr "Lettore CD/DVD"
+msgstr "Aggiungi Lettore CD/DVD"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:130
 msgid "Add Datastore"
@@ -519,9 +518,8 @@ msgstr "Aggiungi Fabric"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:233
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:628
-#, fuzzy
 msgid "Add Hard Disk"
-msgstr "Disco fisso"
+msgstr "Aggiungi Disco Fisso"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:71
 msgid "Add Header"
@@ -533,9 +531,8 @@ msgstr "Aggiungi Namespace"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:265
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:660
-#, fuzzy
 msgid "Add Network card"
-msgstr "IP Network"
+msgstr "Aggiungi Scheda di Rete"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsView.js:168
@@ -591,19 +588,16 @@ msgid "Add USB mapping"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:68
-#, fuzzy
 msgid "Add VNet"
-msgstr "Aggiungi Nodo"
+msgstr "Aggiungi VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/EnvEdit.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Add Variable"
-msgstr "Disponibile"
+msgstr "Addiungi Variabile"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_zone.rs:68
-#, fuzzy
 msgid "Add Zone"
-msgstr "Aggiungi Nodo"
+msgstr "Aggiungi Zona"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:165
@@ -659,9 +653,8 @@ msgstr "Aggiungi il nuovo Pool RBD alla configurazione storage del cluster."
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:251
-#, fuzzy
 msgid "Add to HA"
-msgstr "Aggiungi Storage"
+msgstr "Aggiungi a HA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:75
 msgid "Additional Recipient(s)"
@@ -833,9 +826,8 @@ msgid "All match"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:157
-#, fuzzy
 msgid "All network devices in use."
-msgstr "Nessun dispositivo di rete"
+msgstr "Tutti dispositivi di rete sono in uso."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:449
 msgid "All nodes up-to-date"
@@ -883,9 +875,8 @@ msgid "Allow HREFs"
 msgstr "Permetti HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Allow KSM"
-msgstr "Permetti SMT"
+msgstr "Permetti KSM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:103
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_amd_sev_property.rs:44
@@ -1020,9 +1011,8 @@ msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "Applica punteggi addatati"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:74
-#, fuzzy
 msgid "Apply SDN configuration"
-msgstr "Applica la configurazione"
+msgstr "Applica configurazione SDN"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:904
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
@@ -1056,9 +1046,8 @@ msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave della sottoscrizione?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:349
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete disk {0}."
-msgstr "Siete sicuro che volete distaccare l'elemento {0}"
+msgstr "Siete sicuro di voler rimuovere il disco {0}."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:532
@@ -1081,9 +1070,8 @@ msgstr "Siete sicuri di voler formattare il nastro inserito?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:86
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:223
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reboot the node?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo remoto?"
+msgstr "Sei sicuro di voler riavviare il nodo?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
@@ -1115,9 +1103,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento {0}"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:407
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}."
-msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento {0}"
+msgstr "Siete sicuro che volete rimuovere l'elemento {0}."
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:672
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
@@ -1128,11 +1115,11 @@ msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il nastro '{0}'?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/token_panel.rs:194
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the API token? All existing users of the "
 "token will lose access!"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave della sottoscrizione?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il token API? Tutti gli utenti del "
+"token perderanno l'accesso!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:246
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
@@ -1163,9 +1150,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere la chiave della sottoscrizione?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acl/acl_view.rs:204
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this ACL entry?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo elemento TFA?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo elemento ACL?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:44
 msgid "Are you sure you want to remove this TFA entry?"
@@ -1194,9 +1180,8 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere {0} elementi"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/node_status.rs:97
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:232
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to shut down the node?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo remoto?"
+msgstr "Sei sicuro di voler spegnere il nodo?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:432
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
@@ -1232,14 +1217,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 "At least one remote does not have a valid subscription. Please visit <a "
 "target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</a> to "
 "get a list of available options."
 msgstr ""
-"Non hai una sottoscrizione valida per questo server. Visita {0} per ottenere "
-"un elenco delle opzioni disponibili."
+"Almeno un remoto non ha una sottoscrizione valida. Visita <a "
+"target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</a> per "
+"ottenere un elenco delle opzioni disponibili."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:67
 msgid ""
@@ -1257,9 +1242,8 @@ msgid "At least one zone needs to be configured on a remote"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:187
-#, fuzzy
 msgid "At least one zone needs to be selected"
-msgstr "Almeno uno non corrisponde"
+msgstr "Almeno una zona deve essere selezonata"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -1409,9 +1393,8 @@ msgstr "Chiavi di recupero disponibili: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:93
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:229
-#, fuzzy
 msgid "Average"
-msgstr "media"
+msgstr "Media"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:50
@@ -1529,14 +1512,12 @@ msgid "Backup Server"
 msgstr "Backup Server"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:173
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server Datastores"
-msgstr "Backup Server"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:160
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server Nodes"
-msgstr "Backup Server"
+msgstr "Nodi Backup Server"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
@@ -1576,9 +1557,8 @@ msgid "Backups"
 msgstr "Backup"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:168
-#, fuzzy
 msgid "Backups and Backup Jobs"
-msgstr "Backup Jobs Nastro"
+msgstr "Backups e Backup Jobs"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:210
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:214
@@ -1690,9 +1670,8 @@ msgstr "Archivi criptati a blocchi"
 #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:207
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:276
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_mail_view.rs:140
-#, fuzzy
 msgid "Blocklist"
-msgstr "Blacklist"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:80
 #: pmg-gui/js/Utils.js:574
@@ -1744,9 +1723,8 @@ msgid "Bridge"
 msgstr "Bridge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Bridge Ports"
-msgstr "Bridge ports"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:150
@@ -1756,9 +1734,8 @@ msgstr "Bridge ports"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Bridges"
-msgstr "Bridge"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1114
 msgid "Browse"
@@ -1962,9 +1939,8 @@ msgid "CPU Usage"
 msgstr "Utilizzo CPU"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:218
-#, fuzzy
 msgid "CPU flags"
-msgstr "Utilizzo CPU"
+msgstr "Flags di CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
@@ -2030,9 +2006,8 @@ msgid "CT Volumes"
 msgstr "CT Volumes"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:53
-#, fuzzy
 msgid "CT {0}"
-msgstr "ID {0}"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:51
@@ -2182,9 +2157,8 @@ msgid "Ceph is not installed on this node."
 msgstr "Ceph non è stato installato su questo nodo."
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:166
-#, fuzzy
 msgid "Ceph related Tasks"
-msgstr "Mostra Tasks Remoti"
+msgstr "Tasks reativi a Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
 msgid "Ceph version to install"
@@ -2392,9 +2366,8 @@ msgid "Cleanup Storage Configuration"
 msgstr "Rimuovere configurazione del storage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/node_url_list.rs:284
-#, fuzzy
 msgid "Clear"
-msgstr "Rimuovere"
+msgstr "Cancella"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:198
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:252
@@ -2570,9 +2543,8 @@ msgid "Color Theme"
 msgstr "Tema"
 
 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/data_table/header_widget.rs:646
-#, fuzzy
 msgid "Columns"
-msgstr "CT Volumes"
+msgstr "Colonne"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:33
 msgid "Command"
@@ -2867,9 +2839,8 @@ msgstr "Connessione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:85
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_nodes.rs:57
-#, fuzzy
 msgid "Connection Certificate"
-msgstr "Rinnova Certificati"
+msgstr "Certificato di connessione"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
 msgid "Connection Information"
@@ -2959,9 +2930,8 @@ msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:165
-#, fuzzy
 msgid "Container related Tasks"
-msgstr "Template container"
+msgstr "Tasks relativi a Container"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/utils.rs:296
@@ -3223,14 +3193,12 @@ msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "Crea Device Nodes"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:36
-#, fuzzy
 msgid "Create EVPN VNet"
-msgstr "Crea VM"
+msgstr "Crea VNet EVPN"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:35
-#, fuzzy
 msgid "Create EVPN Zone"
-msgstr "Crea Token"
+msgstr "Crea Zona EVPN"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:109
 msgid "Create Token"
@@ -3460,7 +3428,6 @@ msgid "Dashboard Options"
 msgstr "Opzioni Dashboard"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:130
-#, fuzzy
 msgid "Dashboard Settings"
 msgstr "Opzioni Dashboard"
 
@@ -3544,9 +3511,8 @@ msgid "Datastore is not mounted"
 msgstr "Datastore non è montato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore.rs:50
-#, fuzzy
 msgid "Datastore {0}"
-msgstr "Datastore"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:194
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/tree.rs:239
@@ -3773,9 +3739,8 @@ msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "Elimina certificato custom"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:102
-#, fuzzy
 msgid "Delete Device"
-msgstr "Elimina sorgente"
+msgstr "Elimina Dispositivo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2124
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2153
@@ -3803,15 +3768,13 @@ msgstr "Elimina certificato custom e cambia a uno generato?"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:210
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:306
-#, fuzzy
 msgid "Delete device"
-msgstr "Elimina sorgente"
+msgstr "Elimina dispositivo"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:367
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:422
-#, fuzzy
 msgid "Delete disk"
-msgstr "Elimina sorgente"
+msgstr "Elimina disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:310
 msgid "Delete existing encryption key"
@@ -3827,9 +3790,8 @@ msgid "Delete source"
 msgstr "Elimina sorgente"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Delete {0} selected mails?"
-msgstr "Nessun {0} selezionato"
+msgstr "Eliminare {0} mail selezionate?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:441
 msgid ""
@@ -3852,9 +3814,8 @@ msgid "Deliver to"
 msgstr "Consegna a"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Deliver {0} selected mails?"
-msgstr "Nessun {0} selezionato"
+msgstr "Consegnare {0} mail selezionate?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
 msgid "Dense"
@@ -3985,9 +3946,8 @@ msgstr "Distacca"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:100
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:302
-#, fuzzy
 msgid "Detach disk"
-msgstr "Distacca"
+msgstr "Distacca disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296 proxmox-backup/www/ZFSList.js:121
 msgid "Detail"
@@ -4190,7 +4150,6 @@ msgid "Disk Action"
 msgstr "Azione Disco"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:207
-#, fuzzy
 msgid "Disk Actions"
 msgstr "Azione Disco"
 
@@ -4205,7 +4164,6 @@ msgid "Disk IO"
 msgstr "IO disco"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/utils.rs:291
-#, fuzzy
 msgid "Disk Image"
 msgstr "Immagine disco"
 
@@ -4288,9 +4246,8 @@ msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
 msgstr "Desideri inviare una notifica di test a '{0}'?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:96
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to trust the certificate and save its fingerprint?"
-msgstr "Vuoi resettare {0} sulle impostazioni predefinite?"
+msgstr "Vuoi fidarti del certificato e salvare il suo fingerprint?"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_nodes.rs:68
 msgid "Do you want to trust them by saving their fingerprint?"
@@ -5027,9 +4984,8 @@ msgid "Entry"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Entrypoint"
-msgstr "Endpoint S3"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:162
 msgid "Entrypoint Init Command"
@@ -5381,18 +5337,16 @@ msgid "Export Media-Set"
 msgstr "Esportare Media-Set"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:391
-#, fuzzy
 msgid "External"
-msgstr "Porta Esterna SMTP"
+msgstr "Esterno"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "Porta Esterna SMTP"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:155
-#, fuzzy
 msgid "Extra CPU Flags"
-msgstr "Utilizzo CPU"
+msgstr "Flags di CPU extra"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:26
 msgid "Extract Text from Attachments"
@@ -5728,9 +5682,8 @@ msgstr "Svuota la Coda"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:49
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:83
-#, fuzzy
 msgid "Folder Sharing"
-msgstr "Vista Cartelle"
+msgstr "Condivisione Cartelle"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
 msgid "Folder View"
@@ -6183,9 +6136,8 @@ msgid "Guest Image"
 msgstr "Immagine guest"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:163
-#, fuzzy
 msgid "Guest Migrations"
-msgstr "Migrazione"
+msgstr "Migrazioni Ospiti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
 msgid "Guest Notes"
@@ -6263,9 +6215,8 @@ msgid "HA State: {0}"
 msgstr "Stato HA: {0}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:167
-#, fuzzy
 msgid "HA related Tasks"
-msgstr "Un path relativo"
+msgstr "Tasks relativi a HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
 msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node"
@@ -6308,9 +6259,8 @@ msgid "HD space"
 msgstr "Spazio su HD"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:200
-#, fuzzy
 msgid "HD space (root)"
-msgstr "Spazio su HD"
+msgstr "Spazio su HD (root)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:681
 msgid "HTTP Headers (JSON)"
@@ -6433,9 +6383,8 @@ msgid "Hide Password"
 msgstr "Nascondi password"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:111
-#, fuzzy
 msgid "High usage"
-msgstr "Utilizzo disco"
+msgstr "Utilizzo Alto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
@@ -6477,7 +6426,6 @@ msgid "Host CPU usage (avg.)"
 msgstr "Utilizzo CPU (media)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory Usage"
 msgstr "Utilizzo memoria host"
 
@@ -6503,9 +6451,8 @@ msgid "Host memory usage"
 msgstr "Utilizzo memoria host"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Host-Managed"
-msgstr "Nome dell\\'host"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
@@ -6852,9 +6799,8 @@ msgid "Important: Save your Encryption Key"
 msgstr "Importante: Salvare l' Encryption Key"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/remote_tree.rs:399
-#, fuzzy
 msgid "Imported"
-msgstr "Importare"
+msgstr "Importato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1027
 msgid ""
@@ -7030,9 +6976,8 @@ msgid "Intel TDX"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/TdxEdit.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Intel TDX Type"
-msgstr "Tipo Contenuto"
+msgstr "Tipo Intel TDX"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:284
@@ -7293,9 +7238,8 @@ msgid "Keep Separate"
 msgstr "Mantieni Separati"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Keep Snapshots as Volume-Chain enabled if qcow2 images exist!"
-msgstr "Snapshots as Volume-Chain sono un technology preview."
+msgstr "Mantieni attivato Snapshots as Volume-Chain se esistono immagini qcow2!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:16
 msgid "Keep Together"
@@ -7346,9 +7290,8 @@ msgid "Kernel Version"
 msgstr "Versione Kernel"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_processor_property.rs:314
-#, fuzzy
 msgid "Kernel scheduler settings"
-msgstr "Versione Kernel"
+msgstr "Impostazioni Scheduler Kernel"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:364
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
@@ -7680,7 +7623,6 @@ msgid "Load"
 msgstr "Caricare"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:193
-#, fuzzy
 msgid "Load Average"
 msgstr "Carico medio"
 
@@ -7914,7 +7856,6 @@ msgid "MAC filter"
 msgstr "Filtro MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:69
-#, fuzzy
 msgid "MAC-Address"
 msgstr "Indirizzo MAC"
 
@@ -7998,7 +7939,6 @@ msgid "Mails / min"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/datastore/overview.rs:209
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance Mode"
 msgstr "Modalità Manutenzione"
 
@@ -8216,9 +8156,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:81
 #: proxmox-yew-comp/src/rrd_timeframe_selector.rs:223
-#, fuzzy
 msgid "Maximum"
-msgstr "massimo"
+msgstr "Massimo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:114
 msgid "Maximum Protected"
@@ -8374,9 +8313,8 @@ msgid "Method/URL"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneIpVrfPanel.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Metric"
-msgstr "Rigoroso"
+msgstr "Metrica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:374
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:51
@@ -8619,9 +8557,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/move_disk_dialog.rs:111
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:187
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:236
-#, fuzzy
 msgid "Move Disk"
-msgstr "Muovi disco"
+msgstr "Sposta disco"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:446
@@ -8664,9 +8601,8 @@ msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_network_property.rs:49
-#, fuzzy
 msgid "Multiqueue"
-msgstr "Multiqueues"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:62
 msgid "Must be a valid URL"
@@ -8917,9 +8853,8 @@ msgid "Namespace Name"
 msgstr "Nome Namespace"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Narrow viewport detected"
-msgstr "Nessun OSD selezionato"
+msgstr "Visualizzazione ristretta rilevata"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:630
 msgid "Need at least one mapping"
@@ -8997,14 +8932,12 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Dispositivo di rete"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:79
-#, fuzzy
 msgid "Network Device Index"
-msgstr "Dispositivo di rete"
+msgstr "Indice Dispositivo di Rete"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPView.js:4
-#, fuzzy
 msgid "Network Information"
-msgstr "Nessuna informazione di rete"
+msgstr "Informazione di Rete"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:856
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
@@ -9106,9 +9039,8 @@ msgstr "Prossima scadenza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneIpVrfPanel.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Nexthop"
-msgstr "Prossimo"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConfirmRemoveDialog.js:24
@@ -9267,9 +9199,8 @@ msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "Nessun dato S.M.A.R.T."
 
 #: pmg-gui/js/DNSBLSitesField.js:17
-#, fuzzy
 msgid "No Sites defined"
-msgstr "Nessun tag definito"
+msgstr "Nessun sito definito"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:837
 msgid "No Snapshots"
@@ -9322,9 +9253,8 @@ msgid "No backups on remote"
 msgstr "Nessun backup sul remoto"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/mod.rs:248
-#, fuzzy
 msgid "No boot device selected"
-msgstr "(Nessun dispositivo di avvio configurato)"
+msgstr "Nessun dispositivo di avvio selezionato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
@@ -9397,9 +9327,8 @@ msgid "No network information"
 msgstr "Nessuna informazione di rete"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:415
-#, fuzzy
 msgid "No node selected"
-msgstr "Nessuna VM selezionata"
+msgstr "Nessun nodo selezionato"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:327
 msgid "No notification matchers configured"
@@ -9556,9 +9485,8 @@ msgstr "Nodo '{0}'"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/administration/mod.rs:75
 #: proxmox-yew-comp/src/node_status_panel.rs:214
-#, fuzzy
 msgid "Node Status"
-msgstr "Applica Stato"
+msgstr "Stato Nodo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2182
 msgid "Node fencing notifications"
@@ -9635,9 +9563,8 @@ msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:131
-#, fuzzy
 msgid "None (default)"
-msgstr "predefinito"
+msgstr "Nessuno (predefinito)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:79
 msgid "None (insecure)"
@@ -9838,9 +9765,8 @@ msgid "Notify User"
 msgstr "Notifica Utente"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:121
-#, fuzzy
 msgid "Now refreshing"
-msgstr "Aggiornamento S3"
+msgstr "Aggiornando adesso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
@@ -9912,9 +9838,8 @@ msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_cpu_flags_list.rs:172
-#, fuzzy
 msgid "Off"
-msgstr "Offline"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:45
@@ -10239,9 +10164,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc/mod.rs:62
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node/mod.rs:77
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu/mod.rs:62
-#, fuzzy
 msgid "Overview"
-msgstr "Sovrascrivere"
+msgstr "Panoramica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:390
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
@@ -10820,9 +10744,8 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:422
-#, fuzzy
 msgid "Preview Only"
-msgstr "Anteprima"
+msgstr "Solo Anteprima"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263
 msgid "Primary E-Mail"
@@ -10837,9 +10760,8 @@ msgid "Primary GPU"
 msgstr "GPU Primario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Primary VLAN"
-msgstr "GPU Primario"
+msgstr "VLAN Primario"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:119
 msgid "Print Key"
@@ -11201,9 +11123,8 @@ msgid "Quarantine port"
 msgstr "Porta Quarantena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:269
-#, fuzzy
 msgid "Query Tags"
-msgstr "Escludi Tag"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
@@ -11245,7 +11166,6 @@ msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/node_info.rs:179
-#, fuzzy
 msgid "RAM Usage"
 msgstr "RAM in uso"
 
@@ -11582,27 +11502,24 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:55
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Configuration"
-msgstr "Configurazione archiviazione"
+msgstr "Aggiorna Configurazione"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/refresh_config_edit.rs:78
 msgid "Refresh Interval (seconds)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:330
-#, fuzzy
 msgid "Refresh all"
-msgstr "Aggiorna"
+msgstr "Aggiorna tutti"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1332
 msgid "Refresh contents from S3 bucket"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/status_row.rs:114
-#, fuzzy
 msgid "Refresh now"
-msgstr "Aggiorna"
+msgstr "Aggiorna adesso"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:79
 msgid "Regenerate Image"
@@ -11722,9 +11639,8 @@ msgid "Reload"
 msgstr "Ricarica"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:78
-#, fuzzy
 msgid "Reload network configuration"
-msgstr "Nessuna informazione di rete"
+msgstr "Ricarica configurazione di rete"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2141
 msgid "Reload network configuration on all nodes"
@@ -11788,9 +11704,8 @@ msgid "Remote System Updates"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:177
-#, fuzzy
 msgid "Remote Tasks"
-msgstr "Mostra Tasks Remoti"
+msgstr "Tasks Remoti"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:39
@@ -11872,9 +11787,8 @@ msgid "Remove '{0}'"
 msgstr "Rimuovi '{0}'"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/acl/acl_view.rs:203
-#, fuzzy
 msgid "Remove ACL Entry"
-msgstr "Rimuovi elemento?"
+msgstr "Rimuovi elemento ACL"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:424
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
@@ -11889,9 +11803,8 @@ msgstr "Rimuovi ACL di utenti e gruppi non presenti."
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:440
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:244
-#, fuzzy
 msgid "Remove ACLs of vanished users."
-msgstr "Rimuovi ACLs di utenti scomparsi"
+msgstr "Rimuovi ACLs di utenti scomparsi."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:652
 msgid "Remove Attachments"
@@ -12121,9 +12034,8 @@ msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Reset {0}"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Ripristina {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
 msgid "Reset {0} immediately"
@@ -12140,7 +12052,6 @@ msgstr "Ridimensiona"
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/resize_disk_dialog.rs:16
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/desktop.rs:201
 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/pve/qemu_hardware_panel/mobile.rs:252
-#, fuzzy
 msgid "Resize Disk"
 msgstr "Ridimensiona disco"
 
@@ -12514,9 +12425,8 @@ msgid "SDN"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/sdn_zone_panel.rs:173
-#, fuzzy
 msgid "SDN Zones"
-msgstr "Zona DNS"
+msgstr "Zone SDN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
@@ -12808,9 +12718,8 @@ msgid "Select Image"
 msgstr "Seleziona Immagine"
 
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:240
-#, fuzzy
 msgid "Select Language"
-msgstr "Lingua Predefinita"
+msgstr "Seleziona Lingua"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
 msgid "Select Media-Set to restore"
@@ -13228,9 +13137,8 @@ msgid "Show only installed services"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/tasks.rs:158
-#, fuzzy
 msgid "Show: {0} - {1}"
-msgstr "{0} di {1}"
+msgstr "Mostra: {0} - {1}"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:74 pmg-gui/js/ServerStatus.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2107
@@ -13340,9 +13248,8 @@ msgid "Site"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/DNSBLSitesField.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Site must not be empty."
-msgstr "Tag non può essere vuoto."
+msgstr "Sito non può essere vuoto."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:112
@@ -13493,9 +13400,8 @@ msgid "Some nodes have pending updates, some nodes unavailable"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:464
-#, fuzzy
 msgid "Some nodes unavailable"
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
+msgstr "Alcuni nodi non disponibili"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:493
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:206
@@ -13971,9 +13877,8 @@ msgid "Storage"
 msgstr "Storage"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/storage.rs:234
-#, fuzzy
 msgid "Storage '{0}'"
-msgstr "Storage"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:105
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
@@ -14021,7 +13926,6 @@ msgid "Sub-Vendor ID"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscriptions_list.rs:149
-#, fuzzy
 msgid "Subcription"
 msgstr "Sottoscrizione"
 
@@ -14238,9 +14142,8 @@ msgid "Sync"
 msgstr "Sincronizza"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:128
-#, fuzzy
 msgid "Sync Failed"
-msgstr "Anteprima Sync"
+msgstr "Sync fallito"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:456
 msgid "Sync Job"
@@ -14761,9 +14664,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:93
-#, fuzzy
 msgid "The certificate of the remote server is not trusted."
-msgstr "Verifica il certificato TLS del server"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:312
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
@@ -15086,9 +14988,8 @@ msgid "Token Name"
 msgstr "Nome del Token"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/configuration/mod.rs:119
-#, fuzzy
 msgid "Token Permission"
-msgstr "API Token permesso"
+msgstr "Permesso Token"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:116
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:166
@@ -15324,9 +15225,8 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/vrf_tree.rs:281
-#, fuzzy
 msgid "Type / Name"
-msgstr "Nome del test"
+msgstr "Tipo / Nome"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:764
@@ -15384,9 +15284,8 @@ msgid "USB Devices"
 msgstr "Dispositivi USB"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_smbios1_property.rs:32
-#, fuzzy
 msgid "UUID"
-msgstr "UUID LV"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:318
 msgid "Ukrainian"
@@ -15439,9 +15338,8 @@ msgid "Unchanged"
 msgstr "Immutato"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/pbs_datastores_panel.rs:117
-#, fuzzy
 msgid "Under Maintenance"
-msgstr "Modalità Manutenzione"
+msgstr "In Manutenzione"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:288
 msgid "Undo Zoom"
@@ -15550,14 +15448,12 @@ msgid "Unmount Device"
 msgstr "Smonta Dispositivo"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:524
-#, fuzzy
 msgid "Unmount relevant removable datastore once sync job finishes."
-msgstr "Esegui quando un relevante datastore rimovibile viene montato."
+msgstr "Smonta relevante datastore rimovivile quando il sync job è finito."
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:520
-#, fuzzy
 msgid "Unmount when done"
-msgstr "Smonta Dispositivo"
+msgstr "Smonta quando finito"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:850
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:96
@@ -15608,9 +15504,8 @@ msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:503
-#, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
-msgstr "Aggiornare"
+msgstr "Aggiornato"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2084
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:16
@@ -15625,9 +15520,8 @@ msgid "Update Available"
 msgstr "Aggiornamento disponibile"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:412
-#, fuzzy
 msgid "Update List"
-msgstr "Aggiornamenti"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:363
 msgid "Update List - {} ({})"
@@ -15647,9 +15541,8 @@ msgid "Update package database"
 msgstr "Aggiorna database pacchetti"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/updates.rs:478
-#, fuzzy
 msgid "Update status unknown"
-msgstr "Aggiorna Ora"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
 msgid "Update {0} Account"
@@ -15859,9 +15752,8 @@ msgid "Use advanced statistic filters"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Use auto-welcomelists"
-msgstr "Utilizza auto-whitelist"
+msgstr "Utilizza auto-welcomelists"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:351
 msgid "Use existing Token"
@@ -15934,9 +15826,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:173
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/node_url_list.rs:276
-#, fuzzy
 msgid "Use trusted certificate"
-msgstr "Verifica certificati"
+msgstr "Utilizza certificato verificato"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:23
 msgid "Use watchdog based fencing."
@@ -16023,9 +15914,8 @@ msgid "User Attribute Name"
 msgstr "Nome utente"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
-#, fuzzy
 msgid "User Blocklist"
-msgstr "Blacklist"
+msgstr "Blocklist Utente"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
@@ -16221,9 +16111,8 @@ msgid "VLAN raw device"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgeView.js:27
-#, fuzzy
 msgid "VLAN-aware"
-msgstr "supporta VLAN"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:91
 msgid "VLANs"
@@ -16285,9 +16174,8 @@ msgid "VNet Firewall"
 msgstr "Firewall VNet"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:75
-#, fuzzy
 msgid "VNet ID"
-msgstr "Client ID"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
 msgid "VNet MAC Address"
@@ -16314,9 +16202,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/EvpnZoneMacVrfPanel.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneBridgesPanel.js:22
-#, fuzzy
 msgid "VNets"
-msgstr "Client ID"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/sdn/evpn/add_vnet.rs:300
 msgid "VRF VNI"
@@ -16535,15 +16422,13 @@ msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/FabricsContentView.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Via"
-msgstr "Virtuale"
+msgstr "Attraverso"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:53
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_spice_enhancement_property.rs:86
-#, fuzzy
 msgid "Video Streaming"
-msgstr "Stringa del test"
+msgstr "Streaming di Video"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:27
@@ -16578,9 +16463,8 @@ msgstr "Visualizza Immagini"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:142
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/qemu_machine_property.rs:156
-#, fuzzy
 msgid "VirtIO"
-msgstr "Virtuale"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:806
@@ -16623,9 +16507,8 @@ msgid "Virtual Machine"
 msgstr "Macchina Virtuale"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/tasks.rs:164
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Machine related Tasks"
-msgstr "Macchine Virtuale"
+msgstr "Tasks relativi a Macchine Virtuali"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
@@ -16863,9 +16746,8 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:57 pmg-gui/js/UserBlockWelcomeList.js:247
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:266
 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_mail_view.rs:135
-#, fuzzy
 msgid "Welcomelist"
-msgstr "Whitelist"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:464
 msgid "What"
@@ -17147,9 +17029,8 @@ msgid "Your E-Mail"
 msgstr "La tua e-mail"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:131
-#, fuzzy
 msgid "Your Subscriptions"
-msgstr "Nessuna sottoscrizione"
+msgstr "Sottoscrizioni"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:287
@@ -17230,9 +17111,8 @@ msgid "all"
 msgstr "tutti"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/mod.rs:206
-#, fuzzy
 msgid "any"
-msgstr "Giorno"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:139
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/mod.rs:242
@@ -17333,9 +17213,8 @@ msgid "default (us-west-1)"
 msgstr "predefinito (us-west-1)"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_controller_selector.rs:49
-#, fuzzy
 msgid "device '{0}' name is already in use."
-msgstr "Questo {0} ID è già in uso"
+msgstr "dispositivo '{0}' nome è già in uso."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:96
@@ -17380,7 +17259,6 @@ msgid "fast and good"
 msgstr "veloce e buono"
 
 #: proxmox-yew-comp/src/form/pve/qemu_property/mod.rs:241
-#, fuzzy
 msgid "first Disk"
 msgstr "primo disco"
 
@@ -17443,9 +17321,8 @@ msgid "invalid float literal (wrong decimal separator)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:300
-#, fuzzy
 msgid "invalid username"
-msgstr "Valore non valido"
+msgstr "nome utente non valido"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -17843,9 +17720,8 @@ msgstr "{0} file"
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:407
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:412
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:415
-#, fuzzy
 msgid "{0} OK"
-msgstr "{0} ID"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:829
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
@@ -17859,9 +17735,8 @@ msgstr "{0} giorni"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:417
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:425
-#, fuzzy
 msgid "{0} failed"
-msgstr "Tutto fallito"
+msgstr "{0} falliti"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -17930,9 +17805,8 @@ msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} al posto di {1}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/node_status_panel.rs:142
-#, fuzzy
 msgid "{0} remotes failed"
-msgstr "Tutto fallito"
+msgstr "{0} remoti falliti"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:260
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:270
@@ -17968,9 +17842,8 @@ msgid "{0} years"
 msgstr "{0} anni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/NetworkBrowser.js:157
-#, fuzzy
 msgid "{0} {1} on node {2}"
-msgstr "Zone {0} su nodo {1}"
+msgstr "{0} {1} su nodo {2}"
 
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:220
 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:236
-- 
2.47.3



_______________________________________________
pve-devel mailing list
pve-devel@lists.proxmox.com
https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel

             reply	other threads:[~2025-11-17 13:14 UTC|newest]

Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2025-11-17 13:13 Christian Ebner [this message]
2025-11-17 17:11 ` [pve-devel] applied: " Thomas Lamprecht
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2025-08-04 12:32 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] update italian translations Christian Ebner
2025-04-07 14:23 [pve-devel] [PATCH proxmox-i18n] update Italian translations Christian Ebner
2025-02-25 15:41 Fabio Fantoni via pve-devel
2025-02-26 16:02 ` Thomas Lamprecht
2025-01-10 11:08 Fabio Fantoni via pve-devel
2025-01-13  8:32 ` Gabriel Goller
2024-11-19 11:37 Christian Ebner
2024-11-19 11:48 ` Maximiliano Sandoval
2024-11-19 11:55   ` Christian Ebner
2024-11-19 11:58     ` Maximiliano Sandoval
2024-11-19 12:05       ` Christian Ebner
2024-11-19 12:09       ` Shannon Sterz
2024-11-19 12:30         ` Thomas Lamprecht
2024-11-19 12:39           ` Christian Ebner
2024-11-19 12:01     ` Shannon Sterz
2024-11-19 12:04       ` Maximiliano Sandoval
2024-11-19 12:16         ` Christian Ebner
2024-11-19 12:33 ` Gabriel Goller
2024-11-19 12:36   ` Christian Ebner
2024-11-19 12:53     ` Gabriel Goller
2024-04-23  6:29 Christian Ebner
2024-02-27 17:12 Christian Ebner

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20251117131354.405560-1-c.ebner@proxmox.com \
    --to=c.ebner@proxmox.com \
    --cc=pve-devel@lists.proxmox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.
Service provided by Proxmox Server Solutions GmbH | Privacy | Legal